Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

פנה

p-n-h — Kök Analizi

פנה

2367

Kullanım

6

Lemma

106

Türev

118

Anlam

6 lemma, 106 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מִלִּפְנִים

mi-llifnim

içeriden, içeri, ön taraf, iç kısım

İsim
1

בְּפָנֶיהָ

be-faneyha

onun yüzünde, yüz, ön, huzur

Zamir
1

פָּנִינוּ

paninu

döndük, dönmek, yönelmek, bakmak

Zamir
1

מִפָּנִים

mi-ppanim

yüzden, yüz, ön, huzur

İsim
1

וּמִפְּנֵיהֶם

u-mi-ppneyhem

ve onların yüzlerinden, yüz, ön, huzur

Zamir
1

מִלְּפָנֵֽנוּ

millefanenu

önümüzden, önünden, huzurundan, yüzünden

Zamir
1

הֲפָנָיו

hafanav

yüzü mü, yüz, ön, huzur

Zamir
1

בְּפָנִים

befanim

yüzlerde, yüz, ön, içeri

İsim
1

וּמִלִּפְנֵי

u-millifney

ve önünden, yüz, ön, huzur

İsim
1

כְּמִפְּנֵי

ke-mi-ppeney

yüzünden, yüz, ön, huzur

İsim
1

פָנֵֽימוֹ

paneymo

yüzleri, yüz, ön, huzur

Zamir
1

וּמִלְּפָנִים

u-millefanim

ve yüzlerden, yüz, ön, içeri

İsim
1

וּמִפָּנֶיךָ

umippaneykha

ve senin yüzünden, yüz, ön, huzur

Zamir
1

וּפָנִים

u-fanim

ve yüzler, yüz, ön, huzur

İsim
1

וּפָנֶיהָ

u-faneyha

ve onun yüzü, yüz, ön, huzur

Zamir
1

וּפָנֶיךָ

u-faneykha

ve yüzün, yüz, ön, huzur

Zamir
1

פֹנֶה

Lemma

pone

dönen, dönmek, yönelmek, yüz çevirmek

Fiil
19

וַיִּפֶן

vayyifen

ve döndü, dönmek, yönelmek, yüz çevirmek

Fiil
16

Örnek Ayetler (5 / 16)

Hakimler 6:14

·

Tevrat

וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהוֹשַׁעְתָּ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ

Bunun üzerine Yahve ona döndü ve dedi ki: 'Bu gücünle git ve İsrail'i Midyan'ın avucundan kurtar. Seni ben göndermedim mi?'

Hakimler 15:4

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשׁ֔וֹן וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵא֣וֹת שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֨שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָב֖וֹת בַּתָּֽוֶךְ

Şimşon gitti ve üç yüz tilki yakaladı. Meşaleler aldı, kuyruğu kuyruğa döndürdü ve iki kuyruk arasına, ortaya bir meşale koydu.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Hakimler 20:40

·

Tevrat

וְהַמַּשְׂאֵ֗ת הֵחֵ֛לָּה לַעֲל֥וֹת מִן־הָעִ֖יר עַמּ֣וּד עָשָׁ֑ן וַיִּ֤פֶן בִּנְיָמִן֙ אַחֲרָ֔יו וְהִנֵּ֛ה עָלָ֥ה כְלִיל־הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיְמָה

Ve şehirden duman sütunu yükselmeye başladı; Bünyamin arkasına döndü ve işte, şehrin bütünü göklere çıktı.

2. Samuel 1:7

·

Tevrat

וַיִּ֥פֶן אַחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי

Arkasına döndü ve beni gördü; bana seslendi, ben de dedim: 'İşte buradayım.'

Tüm 16 kullanımı gör

פְּנוּ

penu

dönün, dönmek, yönelmek, bakmak

Fiil
14

וַיִּפְנוּ

va-yyifnu

ve döndüler, dönmek, yönelmek, yüz çevirmek

Fiil
13

מִלִּפְנִים

mi-llifnimiçeriden

1

בְּפָנֶיהָ

be-faneyhaonun yüzünde

1

פָּנִינוּ

paninudöndük

1

מִפָּנִים

mi-ppanimyüzden

1

וּמִפְּנֵיהֶם

u-mi-ppneyhemve onların yüzlerinden

1

מִלְּפָנֵֽנוּ

millefanenuönümüzden

1

הֲפָנָיו

hafanavyüzü mü

1

בְּפָנִים

befanimyüzlerde

1

וּמִלִּפְנֵי

u-millifneyve önünden

1

כְּמִפְּנֵי

ke-mi-ppeneyyüzünden

1

פָנֵֽימוֹ

paneymoyüzleri

1

וּמִלְּפָנִים

u-millefanimve yüzlerden

1

וּמִפָּנֶיךָ

umippaneykhave senin yüzünden

1

וּפָנִים

u-fanimve yüzler

1

וּפָנֶיהָ

u-faneyhave onun yüzü

1

וּפָנֶיךָ

u-faneykhave yüzün

1

פֹנֶה

Lemma

ponedönen

19

וַיִּפֶן

vayyifenve döndü

16

Örnek Ayetler (5 / 16)

Hakimler 6:14

·

Tevrat

וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהוֹשַׁעְתָּ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ

Bunun üzerine Yahve ona döndü ve dedi ki: 'Bu gücünle git ve İsrail'i Midyan'ın avucundan kurtar. Seni ben göndermedim mi?'

Hakimler 15:4

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשׁ֔וֹן וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵא֣וֹת שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֨שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָב֖וֹת בַּתָּֽוֶךְ

Şimşon gitti ve üç yüz tilki yakaladı. Meşaleler aldı, kuyruğu kuyruğa döndürdü ve iki kuyruk arasına, ortaya bir meşale koydu.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Hakimler 20:40

·

Tevrat

וְהַמַּשְׂאֵ֗ת הֵחֵ֛לָּה לַעֲל֥וֹת מִן־הָעִ֖יר עַמּ֣וּד עָשָׁ֑ן וַיִּ֤פֶן בִּנְיָמִן֙ אַחֲרָ֔יו וְהִנֵּ֛ה עָלָ֥ה כְלִיל־הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיְמָה

Ve şehirden duman sütunu yükselmeye başladı; Bünyamin arkasına döndü ve işte, şehrin bütünü göklere çıktı.

2. Samuel 1:7

·

Tevrat

וַיִּ֥פֶן אַחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי

Arkasına döndü ve beni gördü; bana seslendi, ben de dedim: 'İşte buradayım.'

Tüm 16 kullanımı gör

פְּנוּ

penudönün

14

וַיִּפְנוּ

va-yyifnuve döndüler

13