Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עת

c-t — Kök Analizi

עת

297

Kullanım

1

Lemma

28

Türev

28

Anlam

1 lemma, 28 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בָּעֵת

Lemma

ba-et

zamanda, zaman, vakit, mevsim

İsim
90

עֵת

et

zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
72

לְעֵת

le-et

zamana, zaman, vakit, mevsim

İsim
24

כָּעֵת

ka-et

zaman gibi, zaman, vakit, mevsim

İsim
18

Örnek Ayetler (5 / 18)

Hakimler 21:22

·

Tevrat

וְהָיָ֡ה כִּֽי־יָבֹ֣אוּ אֲבוֹתָם֩ א֨וֹ אֲחֵיהֶ֜ם לָרִ֣יב אֵלֵ֗ינוּ וְאָמַ֤רְנוּ אֲלֵיהֶם֙ חָנּ֣וּנוּ אוֹתָ֔ם כִּ֣י לֹ֥א לָקַ֛חְנוּ אִ֥ישׁ אִשְׁתּ֖וֹ בַּמִּלְחָמָ֑ה כִּ֣י לֹ֥א אַתֶּ֛ם נְתַתֶּ֥ם לָהֶ֖ם כָּעֵ֥ת תֶּאְשָֽׁמוּ

Ve olacak ki babaları veya kardeşleri bize çekişmeye gelecekler, onlara diyeceğiz: 'Onlara lütfedin, çünkü savaşta her adamın karısını almadık; çünkü onlara siz vermediniz, şimdi suçlu olurdunuz.'

1. Samuel 9:16

·

Tevrat

כָּעֵ֣ת מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתּ֤וֹ לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהוֹשִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֨יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָת֖וֹ אֵלָֽי

'Yarın bu vakit sana Bünyamin diyarından bir adam göndereceğim ve onu halkım İsrail üzerine önder olarak meshedeceksin; ve halkımı Filistlilerin elinden kurtaracak. Çünkü halkımı gördüm, çünkü onun feryadı bana geldi.'

1. Samuel 20:12

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָתָ֜ן אֶל־דָּוִ֗ד יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־אֶחְקֹ֣ר אֶת־אָבִ֗י כָּעֵ֤ת מָחָר֙ הַשְּׁלִשִׁ֔ית וְהִנֵּה־ט֖וֹב אֶל־דָּוִ֑ד וְלֹֽא־אָז֙ אֶשְׁלַ֣ח אֵלֶ֔יךָ וְגָלִ֖יתִי אֶת־אָזְנֶֽךָ

Yonatan Davut'a dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve! Yarın veya üçüncü gün bu vakit babamı araştıracağım; ve işte Davut'a karşı iyiyse, o zaman sana gönderip kulağını açmaz mıyım?'

2. Krallar 4:16

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אַ֖תְּ חֹבֶ֣קֶת בֵּ֑ן וַתֹּ֗אמֶר אַל־אֲדֹנִי֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אַל־תְּכַזֵּ֖ב בְּשִׁפְחָתֶֽךָ

Dedi: 'Bu belirlenen zamanda, canlılık zamanı gibi, bir oğul kucaklayacaksın.' Kadın dedi: 'Hayır efendim, ey Tanrı adamı, hizmetçine yalan söyleme.'

2. Krallar 4:17

·

Tevrat

וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יהָ אֱלִישָֽׁע

Kadın gebe kaldı ve Elişa'nın ona söylediği gibi, bu belirlenen zamanda, canlılık zamanı gibi, bir oğul doğurdu.

Tüm 18 kullanımı gör

וְעֵת

ve-et

ve zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
18

וּבָעֵת

u-va-et

ve zamanda, zaman, vakit

İsim
16

בְּעִתּוֹ

be'itto

zamanında, zaman, mevsim

Zamir
12

הַעֵת

ha-et

zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
7

מֵעֵת

me-et

zamandan, zaman, vakit, mevsim

İsim
5

וְכָעֵת

ve-kha-et

ve zaman gibi, zaman, vakit, mevsim

İsim
4

לַֽעִתִּים

la-ittim

zamanlara, zaman, vakit, mevsim

İsim
3

הָֽעִתִּים

ha'ittim

zamanlar, zaman, vakit, mevsim

İsim
3

עִתִּֽים

ittim

zamanlar, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

בְּעִתִּים

be-ittim

zamanlarda, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

וּמֵעֵת

u-me-et

ve belirlenmiş andan, belirlenmiş an, zaman, vakit

İsim
2

עִתָּהּ

ittah

onun zamanı, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

לְעִתּוֹת

le-ittot

zamanlar için, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

בְּעִתָּם

be-ittam

zamanlarında, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

וּבָעִתִּים

u-va-ittim

ve zamanlarda, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

עִתֶּֽךָ

ittekha

senin zamanın, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

בָּעֵת

Lemma

ba-etzamanda

90

עֵת

etzaman

72

לְעֵת

le-etzamana

24

כָּעֵת

ka-etzaman gibi

18

Örnek Ayetler (5 / 18)

Hakimler 21:22

·

Tevrat

וְהָיָ֡ה כִּֽי־יָבֹ֣אוּ אֲבוֹתָם֩ א֨וֹ אֲחֵיהֶ֜ם לָרִ֣יב אֵלֵ֗ינוּ וְאָמַ֤רְנוּ אֲלֵיהֶם֙ חָנּ֣וּנוּ אוֹתָ֔ם כִּ֣י לֹ֥א לָקַ֛חְנוּ אִ֥ישׁ אִשְׁתּ֖וֹ בַּמִּלְחָמָ֑ה כִּ֣י לֹ֥א אַתֶּ֛ם נְתַתֶּ֥ם לָהֶ֖ם כָּעֵ֥ת תֶּאְשָֽׁמוּ

Ve olacak ki babaları veya kardeşleri bize çekişmeye gelecekler, onlara diyeceğiz: 'Onlara lütfedin, çünkü savaşta her adamın karısını almadık; çünkü onlara siz vermediniz, şimdi suçlu olurdunuz.'

1. Samuel 9:16

·

Tevrat

כָּעֵ֣ת מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתּ֤וֹ לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהוֹשִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֨יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָת֖וֹ אֵלָֽי

'Yarın bu vakit sana Bünyamin diyarından bir adam göndereceğim ve onu halkım İsrail üzerine önder olarak meshedeceksin; ve halkımı Filistlilerin elinden kurtaracak. Çünkü halkımı gördüm, çünkü onun feryadı bana geldi.'

1. Samuel 20:12

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָתָ֜ן אֶל־דָּוִ֗ד יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־אֶחְקֹ֣ר אֶת־אָבִ֗י כָּעֵ֤ת מָחָר֙ הַשְּׁלִשִׁ֔ית וְהִנֵּה־ט֖וֹב אֶל־דָּוִ֑ד וְלֹֽא־אָז֙ אֶשְׁלַ֣ח אֵלֶ֔יךָ וְגָלִ֖יתִי אֶת־אָזְנֶֽךָ

Yonatan Davut'a dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve! Yarın veya üçüncü gün bu vakit babamı araştıracağım; ve işte Davut'a karşı iyiyse, o zaman sana gönderip kulağını açmaz mıyım?'

2. Krallar 4:16

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אַ֖תְּ חֹבֶ֣קֶת בֵּ֑ן וַתֹּ֗אמֶר אַל־אֲדֹנִי֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אַל־תְּכַזֵּ֖ב בְּשִׁפְחָתֶֽךָ

Dedi: 'Bu belirlenen zamanda, canlılık zamanı gibi, bir oğul kucaklayacaksın.' Kadın dedi: 'Hayır efendim, ey Tanrı adamı, hizmetçine yalan söyleme.'

2. Krallar 4:17

·

Tevrat

וַתַּ֥הַר הָאִשָּׁ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן לַמּוֹעֵ֤ד הַזֶּה֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יהָ אֱלִישָֽׁע

Kadın gebe kaldı ve Elişa'nın ona söylediği gibi, bu belirlenen zamanda, canlılık zamanı gibi, bir oğul doğurdu.

Tüm 18 kullanımı gör

וְעֵת

ve-etve zaman

18

וּבָעֵת

u-va-etve zamanda

16

בְּעִתּוֹ

be'ittozamanında

12

הַעֵת

ha-etzaman

7

מֵעֵת

me-etzamandan

5

וְכָעֵת

ve-kha-etve zaman gibi

4

לַֽעִתִּים

la-ittimzamanlara

3

הָֽעִתִּים

ha'ittimzamanlar

3

עִתִּֽים

ittimzamanlar

2

בְּעִתִּים

be-ittimzamanlarda

2

וּמֵעֵת

u-me-etve belirlenmiş andan

2

עִתָּהּ

ittahonun zamanı

2

לְעִתּוֹת

le-ittotzamanlar için

2

בְּעִתָּם

be-ittamzamanlarında

2

וּבָעִתִּים

u-va-ittimve zamanlarda

2

עִתֶּֽךָ

ittekhasenin zamanın

2
עת Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org