Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עת

c-t — Kök Analizi

עת

297

Kullanım

1

Lemma

28

Türev

28

Anlam

1 lemma, 28 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בָּעֵת

Lemma

ba-et

zamanda, zaman, vakit, mevsim

İsim
90

עֵת

et

zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
72

לְעֵת

le-et

zamana, zaman, vakit, mevsim

İsim
24

Örnek Ayetler (5 / 24)

2. Samuel 11:1

·

Tevrat

וַיְהִי֩ לִתְשׁוּבַ֨ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת צֵ֣את הַמַּלְאֿכִ֗ים וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֡ד אֶת־יוֹאָב֩ וְאֶת־עֲבָדָ֨יו עִמּ֜וֹ וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיַּשְׁחִ֨תוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־רַבָּ֑ה וְדָוִ֖ד יוֹשֵׁ֥ב בִּירוּשָׁלִָֽם

Yılın dönüşünde, elçilerin çıkış zamanında, Davut Yoav'ı, onunla birlikte kullarını ve bütün İsrail'i gönderdi; Ammon oğullarını yok ettiler ve Rabba'yı kuşattılar. Davut ise Yeruşalim'de oturuyordu.

2. Samuel 11:2

·

Tevrat

וַיְהִ֣י לְעֵ֣ת הָעֶ֗רֶב וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד מֵעַ֤ל מִשְׁכָּבוֹ֙ וַיִּתְהַלֵּךְ֙ עַל־גַּ֣ג בֵּית־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה רֹחֶ֖צֶת מֵעַ֣ל הַגָּ֑ג וְהָ֣אִשָּׁ֔ה טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה מְאֹֽד

Akşam zamanı Davut yatağından kalktı ve kral evinin damı üzerinde gezindi; damın üzerinden yıkanan bir kadın gördü. Kadın görünüşte çok iyiydi.

Yeremya 8:15

·

Tevrat

קַוֵּ֥ה לְשָׁל֖וֹם וְאֵ֣ין ט֑וֹב לְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖ה וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה

Barış umduk ama iyilik yok; şifa zamanı umduk ve işte dehşet.

Yeşaya 17:14

·

Tevrat

לְעֵ֥ת עֶ֨רֶב֙ וְהִנֵּ֣ה בַלָּהָ֔ה בְּטֶ֥רֶם בֹּ֖קֶר אֵינֶ֑נּוּ זֶ֚ה חֵ֣לֶק שׁוֹסֵ֔ינוּ וְגוֹרָ֖ל לְבֹזְזֵֽינוּ

Akşam vaktinde, ve işte dehşet; sabahtan önce o yoktur. Bizi yağmalayanların payı ve bizi talan edenlerin nasibi budur.

1. Krallar 11:4

·

Tevrat

וַיְהִ֗י לְעֵת֙ זִקְנַ֣ת שְׁלֹמֹ֔ה נָשָׁיו֙ הִטּ֣וּ אֶת־לְבָב֔וֹ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹא־הָיָ֨ה לְבָב֤וֹ שָׁלֵם֙ עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥יד אָבִֽיו

Süleyman'ın yaşlılık zamanında karıları onun kalbini başka ilahların ardına saptırdı; ve onun kalbi, babası Davut'un kalbi gibi Tanrısı Yahve ile tam değildi.

Tüm 24 kullanımı gör

כָּעֵת

ka-et

zaman gibi, zaman, vakit, mevsim

İsim
18

וְעֵת

ve-et

ve zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
18

וּבָעֵת

u-va-et

ve zamanda, zaman, vakit

İsim
16

בְּעִתּוֹ

be'itto

zamanında, zaman, mevsim

Zamir
12

הַעֵת

ha-et

zaman, zaman, vakit, mevsim

İsim
7

מֵעֵת

me-et

zamandan, zaman, vakit, mevsim

İsim
5

וְכָעֵת

ve-kha-et

ve zaman gibi, zaman, vakit, mevsim

İsim
4

לַֽעִתִּים

la-ittim

zamanlara, zaman, vakit, mevsim

İsim
3

הָֽעִתִּים

ha'ittim

zamanlar, zaman, vakit, mevsim

İsim
3

עִתִּֽים

ittim

zamanlar, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

בְּעִתִּים

be-ittim

zamanlarda, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

וּמֵעֵת

u-me-et

ve belirlenmiş andan, belirlenmiş an, zaman, vakit

İsim
2

עִתָּהּ

ittah

onun zamanı, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

לְעִתּוֹת

le-ittot

zamanlar için, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

בְּעִתָּם

be-ittam

zamanlarında, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

וּבָעִתִּים

u-va-ittim

ve zamanlarda, zaman, vakit, mevsim

İsim
2

עִתֶּֽךָ

ittekha

senin zamanın, zaman, vakit, mevsim

Zamir
2

בָּעֵת

Lemma

ba-etzamanda

90

עֵת

etzaman

72

לְעֵת

le-etzamana

24

Örnek Ayetler (5 / 24)

2. Samuel 11:1

·

Tevrat

וַיְהִי֩ לִתְשׁוּבַ֨ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת צֵ֣את הַמַּלְאֿכִ֗ים וַיִּשְׁלַ֣ח דָּוִ֡ד אֶת־יוֹאָב֩ וְאֶת־עֲבָדָ֨יו עִמּ֜וֹ וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וַיַּשְׁחִ֨תוּ֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיָּצֻ֖רוּ עַל־רַבָּ֑ה וְדָוִ֖ד יוֹשֵׁ֥ב בִּירוּשָׁלִָֽם

Yılın dönüşünde, elçilerin çıkış zamanında, Davut Yoav'ı, onunla birlikte kullarını ve bütün İsrail'i gönderdi; Ammon oğullarını yok ettiler ve Rabba'yı kuşattılar. Davut ise Yeruşalim'de oturuyordu.

2. Samuel 11:2

·

Tevrat

וַיְהִ֣י לְעֵ֣ת הָעֶ֗רֶב וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד מֵעַ֤ל מִשְׁכָּבוֹ֙ וַיִּתְהַלֵּךְ֙ עַל־גַּ֣ג בֵּית־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה רֹחֶ֖צֶת מֵעַ֣ל הַגָּ֑ג וְהָ֣אִשָּׁ֔ה טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה מְאֹֽד

Akşam zamanı Davut yatağından kalktı ve kral evinin damı üzerinde gezindi; damın üzerinden yıkanan bir kadın gördü. Kadın görünüşte çok iyiydi.

Yeremya 8:15

·

Tevrat

קַוֵּ֥ה לְשָׁל֖וֹם וְאֵ֣ין ט֑וֹב לְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖ה וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה

Barış umduk ama iyilik yok; şifa zamanı umduk ve işte dehşet.

Yeşaya 17:14

·

Tevrat

לְעֵ֥ת עֶ֨רֶב֙ וְהִנֵּ֣ה בַלָּהָ֔ה בְּטֶ֥רֶם בֹּ֖קֶר אֵינֶ֑נּוּ זֶ֚ה חֵ֣לֶק שׁוֹסֵ֔ינוּ וְגוֹרָ֖ל לְבֹזְזֵֽינוּ

Akşam vaktinde, ve işte dehşet; sabahtan önce o yoktur. Bizi yağmalayanların payı ve bizi talan edenlerin nasibi budur.

1. Krallar 11:4

·

Tevrat

וַיְהִ֗י לְעֵת֙ זִקְנַ֣ת שְׁלֹמֹ֔ה נָשָׁיו֙ הִטּ֣וּ אֶת־לְבָב֔וֹ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְלֹא־הָיָ֨ה לְבָב֤וֹ שָׁלֵם֙ עִם־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו כִּלְבַ֖ב דָּוִ֥יד אָבִֽיו

Süleyman'ın yaşlılık zamanında karıları onun kalbini başka ilahların ardına saptırdı; ve onun kalbi, babası Davut'un kalbi gibi Tanrısı Yahve ile tam değildi.

Tüm 24 kullanımı gör

כָּעֵת

ka-etzaman gibi

18

וְעֵת

ve-etve zaman

18

וּבָעֵת

u-va-etve zamanda

16

בְּעִתּוֹ

be'ittozamanında

12

הַעֵת

ha-etzaman

7

מֵעֵת

me-etzamandan

5

וְכָעֵת

ve-kha-etve zaman gibi

4

לַֽעִתִּים

la-ittimzamanlara

3

הָֽעִתִּים

ha'ittimzamanlar

3

עִתִּֽים

ittimzamanlar

2

בְּעִתִּים

be-ittimzamanlarda

2

וּמֵעֵת

u-me-etve belirlenmiş andan

2

עִתָּהּ

ittahonun zamanı

2

לְעִתּוֹת

le-ittotzamanlar için

2

בְּעִתָּם

be-ittamzamanlarında

2

וּבָעִתִּים

u-va-ittimve zamanlarda

2

עִתֶּֽךָ

ittekhasenin zamanın

2