2774
Kullanım
10
Lemma
138
Türev
138
Anlam
10 lemma, 138 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
וְעָשָׂת | ve-asat | ve yaptı, yapmak, meydana getirmek, üretmek | Fiil | 1 | ||
וְעָשׂוּי | ve-asuy | ve yapılmış, yapmak, meydana getirmek, üretmek | Fiil | 1 | ||
לַעֲשֹׂתְכֶם | la-asotkhem | sizin yapmanız için, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Zamir | 1 | ||
יַעֲשׂוּהָ | ya'asuha | yapacaklar, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Zamir | 1 | ||
עָשָׂם | asam | onları yaptı, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Zamir | 1 | ||
הֵעָֽשׂוֹתוֹ | he'asoto | onun yapılması, yapılmak, üretilmek, meydana gelmek | Zamir | 1 | ||
לְעֹשֵׂהוּ | le-osehu | onu yapana, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Zamir | 1 | ||
הָעֲשֻׂיָה | ha-asuya | yapılmış olan, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Fiil | 1 | ||
וְלַעֲשֹׂת | ve-la'asot | ve yapmak, yapmak, üretmek, gerçekleştirmek | Fiil | 1 | ||
וַנַּעַשׂ | va-nna'as | ve yaptık, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Fiil | 1 | ||
שֶׁיֵּעָשֶׂה | şeyye'ase | ki yapılacak, yapmak, üretmek, meydana getirmek | Fiil | 1 | ||
וַֽיַּעֲשׂוּנִי | va-yya'asuni | ve beni yaptılar, yapmak, meydana getirmek, üretmek | Zamir | 1 | ||
מַֽעֲשֵׂיָה Lemma | ma'aseya | Maaseya, Maaseya, Yahve'nin işi | İsim | 14 | ||
מַעֲשֵׂיָהוּ | ma'aseyahu | Maaseya, Maaseya, Yahve'nin işi | İsim | 4 | ||
וּמַֽעֲשֵׂיָהוּ | u-ma'aseyahu | ve Maaseya, Maaseya, Yahve'nin işi | İsim | 3 | ||
וּמַעֲשֵׂיָה | u-ma'aseya | ve Maaseya, Maaseya, Yahve'nin işi, Yahve'nin eseri | İsim | 3 | ||
עֲשָׂהאֵל Lemma | asahel | Asahel, Asahel, Tanrı yaptı | İsim | 8 | ||
Örnek Ayetler (5 / 8) 2. Samuel 2:19 · Tevrat וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר Asahel Avner'in ardından kovaladı; ve Avner'in ardından sağa ve sola gitmek için sapmadı. 2. Samuel 2:20 · Tevrat וַיִּ֤פֶן אַבְנֵר֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֲשָׂהאֵ֑ל וַיֹּ֖אמֶר אָנֹֽכִי Avner arkasına döndü ve dedi: 'Bu sen misin Asahel?' O da dedi: 'Benim.' 2. Samuel 2:21 · Tevrat וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ אַבְנֵ֗ר נְטֵ֤ה לְךָ֙ עַל־יְמִֽינְךָ֙ א֣וֹ עַל־שְׂמֹאלֶ֔ךָ וֶאֱחֹ֣ז לְךָ֗ אֶחָד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְקַח־לְךָ֖ אֶת־חֲלִצָת֑וֹ וְלֹֽא־אָבָ֣ה עֲשָׂהאֵ֔ל לָס֖וּר מֵאַחֲרָֽיו Avner ona dedi: 'Sağına veya soluna sap ve gençlerden birini kendine tut ve onun zırhını kendine al.' Fakat Asahel onun ardından ayrılmak istemedi. 2. Samuel 2:22 · Tevrat וַיֹּ֧סֶף ע֣וֹד אַבְנֵ֗ר לֵאמֹר֙ אֶל־עֲשָׂהאֵ֔ל ס֥וּר לְךָ֖ מֵאַֽחֲרָ֑י לָ֤מָּה אַכֶּ֨כָּה֙ אַ֔רְצָה וְאֵיךְ֙ אֶשָּׂ֣א פָנַ֔י אֶל־יוֹאָ֖ב אָחִֽיךָ Avner Asahel'e diyerek tekrar etti: 'Ardımdan ayrıl; neden seni yere vurayım? Kardeşin Yoav'a yüzümü nasıl kaldırayım?' 2. Samuel 2:23 · Tevrat וַיְמָאֵ֣ן לָס֗וּר וַיַּכֵּ֣הוּ אַבְנֵר֩ בְּאַחֲרֵ֨י הַחֲנִ֜ית אֶל־הַחֹ֗מֶשׁ וַתֵּצֵ֤א הַֽחֲנִית֙ מֵאַחֲרָ֔יו וַיִּפָּל־שָׁ֖ם וַיָּ֣מָת תַּחְתָּ֑יו וַיְהִ֡י כָּל־הַבָּ֣א אֶֽל־הַמָּקוֹם֩ אֲשֶׁר־נָ֨פַל שָׁ֧ם עֲשָׂהאֵ֛ל וַיָּמֹ֖ת וַֽיַּעֲמֹֽדוּ Fakat ayrılmayı reddetti; bunun üzerine Avner mızrağın arkasıyla onu karnına vurdu ve mızrak arkasından çıktı. Orada düştü ve olduğu yerde öldü; ve Asahel'in orada düşüp öldüğü yere her gelen durdu. | ||||||
אֵל | el | güç, güç, kudret, tanrı, Tanrı | İsim | 5 | ||
וַעֲשָׂהאֵל | va-asahel | ve Asahel, Asahel, Tanrı yaptı | İsim | 4 | ||
וַעֲשָׂה | va-asa | ve yaptı, yapmak, üretmek, meydana getirmek | İsim | 2 | ||
Örnek Ayetler (1)
Levililer 25:21
·
Tevrat
וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים
Ve altıncı yılda size bereketimi buyuracağım ve üç yıl için ürünü yapacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 41:18
·
Tevrat
וְעָשׂ֥וּי כְּרוּבִ֖ים וְתִֽמֹרִ֑ים וְתִֽמֹרָה֙ בֵּין־כְּר֣וּב לִכְר֔וּב וּשְׁנַ֥יִם פָּנִ֖ים לַכְּרֽוּב
Keruvlar ve palmiyeler de yapılmıştı; ve keruv ile keruv arasında palmiye vardı ve keruvun iki yüzü vardı.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 4:14
·
Tevrat
וְאֹתִ֞י צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֔ם חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִ֑ים לַעֲשֹׂתְכֶ֣ם אֹתָ֔ם בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ
Ve onu mülk edinmek için oraya geçtiğiniz yerde onları yapmanız için, o vakit Yahve size kurallar ve hükümler öğretmemi bana buyurdu.
Örnek Ayetler (1)
Mika 2:1
·
Tevrat
ה֧וֹי חֹֽשְׁבֵי־אָ֛וֶן וּפֹ֥עֲלֵי רָ֖ע עַל־מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם בְּא֤וֹר הַבֹּ֨קֶר֙ יַעֲשׂ֔וּהָ כִּ֥י יֶשׁ־לְאֵ֖ל יָדָֽם
Vay yatakları üzerinde kötülük düşünenlere ve fenalık işleyenlere! Sabahın ışığında onu yaparlar, çünkü ellerinin gücü vardır.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 48:5
·
Tevrat
וָאַגִּ֤יד לְךָ֙ מֵאָ֔ז בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא הִשְׁמַעְתִּ֑יךָ פֶּן־תֹּאמַר֙ עָצְבִּ֣י עָשָׂ֔ם וּפִסְלִ֥י וְנִסְכִּ֖י צִוָּֽם
Ve o zamandan sana bildirdim, gelmeden önce sana işittirdim; 'Putum onları yaptı ve oyma putum ve dökme putum onlara buyurdu' demeyesin diye.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 43:18
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אֵ֚לֶּה חֻקּ֣וֹת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הֵעָֽשׂוֹת֑וֹ לְהַעֲל֤וֹת עָלָיו֙ עוֹלָ֔ה וְלִזְרֹ֥ק עָלָ֖יו דָּֽם
Ve bana dedi: 'İnsanoğlu, Efendi Yahve şöyle dedi: Üzerinde yakmalık sunu sunmak ve üzerine kan serpmek için yapıldığı günde sunağın kuralları şunlardır:
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 29:16
·
Tevrat
הַ֨פְכְּכֶ֔ם אִם־כְּחֹ֥מֶר הַיֹּצֵ֖ר יֵֽחָשֵׁ֑ב כִּֽי־יֹאמַ֨ר מַעֲשֶׂ֤ה לְעֹשֵׂ֨הוּ֙ לֹ֣א עָשָׂ֔נִי וְיֵ֛צֶר אָמַ֥ר לְיוֹצְר֖וֹ לֹ֥א הֵבִֽין
Sizin tersliğiniz! Acaba çömlekçi kil gibi sayılır mı? Ki iş onu yapana desin: 'Beni yapmadı'; ve biçimlenen onu biçimlendirene desin: 'Anlamadı'.
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 28:6
·
Tevrat
עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה
Sinai Dağı'nda yapılan sürekli yakmalık sunudur; Yahve'ye hoş koku için ateş sunusudur.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 7:10
·
Tevrat
כִּ֤י עֶזְרָא֙ הֵכִ֣ין לְבָב֔וֹ לִדְר֛וֹשׁ אֶת־תּוֹרַ֥ת יְהוָ֖ה וְלַעֲשֹׂ֑ת וּלְלַמֵּ֥ד בְּיִשְׂרָאֵ֖ל חֹ֥ק וּמִשְׁפָּֽט
Çünkü Ezra Yahve'nin yasasını aramak, yapmak ve İsrail'de kural ve hüküm öğretmek için kalbini hazırlamıştı.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 35:10
·
Tevrat
וַנֵּ֖שֶׁב בָּֽאֳהָלִ֑ים וַנִּשְׁמַ֣ע וַנַּ֔עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יוֹנָדָ֥ב אָבִֽינוּ
Çadırlarda oturduk; atamız Yonadav'ın bize buyurduğu her şeye göre dinledik ve yaptık.
Örnek Ayetler (1)
Vaiz 1:9
·
Tevrat
מַה־שֶּֽׁהָיָה֙ ה֣וּא שֶׁיִּהְיֶ֔ה וּמַה־שֶׁנַּֽעֲשָׂ֔ה ה֖וּא שֶׁיֵּעָשֶׂ֑ה וְאֵ֥ין כָּל־חָדָ֖שׁ תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ
Ne olduysa o olacak ve ne yapıldıysa o yapılacak; güneşin altında hiçbir yeni şey yok.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 10:8
·
Tevrat
יָדֶ֣יךָ עִ֭צְּבוּנִי וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי יַ֥חַד סָ֝בִ֗יב וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי
Ellerin bana biçim verdi ve beni her yanda bütünüyle yaptı; ve beni yutuyorsun.
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeremya 21:1
·
Tevrat
הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה בִּשְׁלֹ֨חַ אֵלָ֜יו הַמֶּ֣לֶךְ צִדְקִיָּ֗הוּ אֶת־פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־מַלְכִּיָּ֔ה וְאֶת־צְפַנְיָ֧ה בֶן־מַעֲשֵׂיָ֛ה הַכֹּהֵ֖ן לֵאמֹֽר
Kral Tsidkiya, Malkiya'nın oğlu Paşhur'u ve kâhin Maaseya'nın oğlu Tsefanya'yı diyerek ona gönderdiğinde, Yahve tarafından Yeremya'ya gelen söz:
Yeremya 29:21
·
Tevrat
כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־אַחְאָ֤ב בֶּן־קֽוֹלָיָה֙ וְאֶל־צִדְקִיָּ֣הוּ בֶן־מַֽעֲשֵׂיָ֔ה הַֽנִּבְּאִ֥ים לָכֶ֛ם בִּשְׁמִ֖י שָׁ֑קֶר הִנְנִ֣י נֹתֵ֣ן אֹתָ֗ם בְּיַד֙ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִכָּ֖ם לְעֵינֵיכֶֽם
İsrail'in Tanrısı Ordular Yahve, benim adımla size yalanla peygamberlik eden Kolaya oğlu Ahav'a ve Maaseya oğlu Tsedekiya'ya şöyle dedi: İşte ben onları Babil kralı Nebukadnessar'ın eline veriyorum ve gözlerinizin önünde onları vuracak.
Yeremya 29:25
·
Tevrat
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֨חְתָּ בְשִׁמְכָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלִַ֔ם וְאֶל־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶ֥ל כָּל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹֽר
İsrail'in Tanrısı Ordular Yahve diyerek şöyle dedi: Çünkü sen kendi adınla Yeruşalim'deki bütün halka, kâhin Maaseya oğlu Tsefanya'ya ve bütün kâhinlere mektuplar gönderdin, diyerek:
Yeremya 37:3
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ אֶת־יְהוּכַ֣ל בֶּן־שֶֽׁלֶמְיָ֗ה וְאֶת־צְפַנְיָ֤הוּ בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹ֑ר הִתְפַּלֶּל־נָ֣א בַעֲדֵ֔נוּ אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ
Sonra Kral Tsedekiya, Şelemya oğlu Yehukal'ı ve kâhin Maaseya oğlu Sefanya'yı peygamber Yeremya'ya gönderdi ve dedi: 'Lütfen bizim için Tanrımız Yahve'ye dua et.'
Ezra 10:18
·
Tevrat
וַיִּמָּצֵא֙ מִבְּנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֹשִׁ֖יבוּ נָשִׁ֣ים נָכְרִיּ֑וֹת מִבְּנֵ֨י יֵשׁ֤וּעַ בֶּן־יֽוֹצָדָק֙ וְאֶחָ֔יו מַֽעֲשֵׂיָה֙ וֶֽאֱלִיעֶ֔זֶר וְיָרִ֖יב וּגְדַלְיָֽה
Kâhinlerin oğullarından yabancı kadınlar oturtanlar bulundu: Yotsadak oğlu Yeşu'nun oğullarından ve kardeşlerinden Maaseya, Eliezer, Yariv ve Gedalya.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 35:4
·
Tevrat
וָאָבִ֤א אֹתָם֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֶל־לִשְׁכַּ֗ת בְּנֵ֛י חָנָ֥ן בֶּן־יִגְדַּלְיָ֖הוּ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁר־אֵ֨צֶל֙ לִשְׁכַּ֣ת הַשָּׂרִ֔ים אֲשֶׁ֣ר מִמַּ֗עַל לְלִשְׁכַּ֛ת מַעֲשֵׂיָ֥הוּ בֶן־שַׁלֻּ֖ם שֹׁמֵ֥ר הַסַּֽף
onları Yahve'nin evine, Tanrı adamı Yigdalyahu oğlu Hanan'ın oğullarının odasına getirdim; bu oda önderlerin odasının yanında, eşik bekçisi Şallum oğlu Maaseyahu'nun odasının üstündeydi.
2. Tarihler 23:1
·
Tevrat
וּבַשָּׁנָ֨ה הַשְּׁבִעִ֜ית הִתְחַזַּ֣ק יְהוֹיָדָ֗ע וַיִּקַּ֣ח אֶת־שָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת לַעֲזַרְיָ֣הוּ בֶן־יְרֹחָ֡ם וּלְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־יְ֠הוֹחָנָן וְלַֽעֲזַרְיָ֨הוּ בֶן־עוֹבֵ֜ד וְאֶת־מַעֲשֵׂיָ֧הוּ בֶן־עֲדָיָ֛הוּ וְאֶת־אֱלִישָׁפָ֥ט בֶּן־זִכְרִ֖י עִמּ֥וֹ בַבְּרִֽית
Ve yedinci yılda Yehoyada güçlendi ve yüzlerin önderlerini, Yeroham oğlu Azarya'yı, Yehohanan oğlu İsmail'i, Ovet oğlu Azarya'yı, Adaya oğlu Maaseya'yı ve Zikri oğlu Elişafat'ı onunla antlaşmaya aldı.
2. Tarihler 28:7
·
Tevrat
וַֽיַּהֲרֹ֞ג זִכְרִ֣י גִּבּ֣וֹר אֶפְרַ֗יִם אֶת־מַעֲשֵׂיָ֨הוּ֙ בֶּן־הַמֶּ֔לֶךְ וְאֶת־עַזְרִיקָ֖ם נְגִ֣יד הַבָּ֑יִת וְאֶת־אֶלְקָנָ֖ה מִשְׁנֵ֥ה הַמֶּֽלֶךְ
Efrayim yiğidi Zikri, kralın oğlu Maaseyahu'yu, evin önderi Azrikam'ı ve kralın ikincisi Elkana'yı öldürdü.
2. Tarihler 34:8
·
Tevrat
וּבִשְׁנַ֨ת שְׁמוֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ לְמָלְכ֔וֹ לְטַהֵ֥ר הָאָ֖רֶץ וְהַבָּ֑יִת שָׁ֠לַח אֶת־שָׁפָ֨ן בֶּן־אֲצַלְיָ֜הוּ וְאֶת־מַעֲשֵׂיָ֣הוּ שַׂר־הָעִ֗יר וְ֠אֵת יוֹאָ֤ח בֶּן־יֽוֹאָחָז֙ הַמַּזְכִּ֔יר לְחַזֵּ֕ק אֶת־בֵּ֖ית יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו
Krallığının on sekizinci yılında, yeri ve evi arındırmak için, Tanrısı Yahve'nin evini onarmak üzere Atsalyahu oğlu Şafan'ı, şehir yöneticisi Maaseyahu'yu ve Yoahaz oğlu kaydedici Yoah'ı gönderdi.
Örnek Ayetler (3)
1. Tarihler 15:18
·
Tevrat
וְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָהוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִֽיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים
Ve onlarla birlikte ikinci sıradaki kardeşleri: Zekeriya, Ben ve Yaaziel ve Şemiramot ve Yehiel ve Unni, Eliyav ve Benayahu ve Maaseyahu ve Mattityahu ve Eliflehu ve Mikneyahu ve kapı nöbetçileri Oved-Edom ve Yeiel.
1. Tarihler 15:20
·
Tevrat
וּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶֽאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־עֲלָמֽוֹת
Ve Zekeriya ve Aziel ve Şemiramot ve Yehiel ve Unni ve Eliyav ve Maaseyahu ve Benayahu alamot üzerine lirlerle;
2. Tarihler 26:11
·
Tevrat
וַיְהִ֣י לְעֻזִּיָּ֡הוּ חַיִל֩ עֹשֵׂ֨ה מִלְחָמָ֜ה יוֹצְאֵ֧י צָבָ֣א לִגְד֗וּד בְּמִסְפַּר֙ פְּקֻדָּתָ֔ם בְּיַד֙ יְעִיאֵ֣ל הַסּוֹפֵ֔ר וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ הַשּׁוֹטֵ֑ר עַ֚ל יַד־חֲנַנְיָ֔הוּ מִשָּׂרֵ֖י הַמֶּֽלֶךְ
Ve Uzziya'nın savaş yapan, kralın komutanlarından Hananya'nın elinin altında yazıcı Yeiel ve görevli Maaseya eliyle sayımlarının sayısına göre bölükler halinde orduya çıkan bir ordusu vardı.
Örnek Ayetler (3)
Nehemya 8:4
·
Tevrat
וַֽיַּעֲמֹ֞ד עֶזְרָ֣א הַסֹּפֵ֗ר עַֽל־מִגְדַּל־עֵץ֮ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ לַדָּבָר֒ וַיַּֽעֲמֹ֣ד אֶצְל֡וֹ מַתִּתְיָ֡ה וְשֶׁ֡מַע וַ֠עֲנָיָה וְאוּרִיָּ֧ה וְחִלְקִיָּ֛ה וּמַעֲשֵׂיָ֖ה עַל־יְמִינ֑וֹ וּמִשְּׂמֹאל֗וֹ פְּ֠דָיָה וּמִֽישָׁאֵ֧ל וּמַלְכִּיָּ֛ה וְחָשֻׁ֥ם וְחַשְׁבַּדָּ֖נָה זְכַרְיָ֥ה מְשֻׁלָּֽם
Ve yazıcı Ezra bu iş için yaptıkları ahşap bir kulenin üzerinde durdu; ve onun yanında, sağında Matitya, Şema, Anaya, Uriya, Hilkiya ve Maaseya durdu; ve solunda Pedaya, Mişael, Malkiya, Haşum, Haşbaddana, Zekeriya ve Meşullam durdu.
Nehemya 11:5
·
Tevrat
וּמַעֲשֵׂיָ֣ה בֶן־בָּר֣וּךְ בֶּן־כָּל־חֹ֠זֶה בֶּן־חֲזָיָ֨ה בֶן־עֲדָיָ֧ה בֶן־יוֹיָרִ֛יב בֶּן־זְכַרְיָ֖ה בֶּן־הַשִּׁלֹנִֽי
Ve Şilonlu oğlu, Zekeriya oğlu, Yoyariv oğlu, Adaya oğlu, Hazaya oğlu, Kol-Hoze oğlu, Baruk oğlu Maaseya.
Nehemya 12:42
·
Tevrat
וּמַעֲשֵׂיָ֨ה וּֽשְׁמַֽעְיָ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר וְעֻזִּ֛י וִֽיהוֹחָנָ֥ן וּמַלְכִּיָּ֖ה וְעֵילָ֣ם וָעָ֑זֶר וַיַּשְׁמִ֨יעוּ֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְיִֽזְרַחְיָ֖ה הַפָּקִֽיד
ve Maaseya ve Şemaya ve Elazar ve Uzzi ve Yehohanan ve Malkiya ve Elam ve Ezer; ve şarkıcılar seslerini duyurdular ve Yizrahya gözetmendi.
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Samuel 2:19
·
Tevrat
וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר
Asahel Avner'in ardından kovaladı; ve Avner'in ardından sağa ve sola gitmek için sapmadı.
2. Samuel 2:20
·
Tevrat
וַיִּ֤פֶן אַבְנֵר֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר הַאַתָּ֥ה זֶ֖ה עֲשָׂהאֵ֑ל וַיֹּ֖אמֶר אָנֹֽכִי
Avner arkasına döndü ve dedi: 'Bu sen misin Asahel?' O da dedi: 'Benim.'
2. Samuel 2:21
·
Tevrat
וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ אַבְנֵ֗ר נְטֵ֤ה לְךָ֙ עַל־יְמִֽינְךָ֙ א֣וֹ עַל־שְׂמֹאלֶ֔ךָ וֶאֱחֹ֣ז לְךָ֗ אֶחָד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְקַח־לְךָ֖ אֶת־חֲלִצָת֑וֹ וְלֹֽא־אָבָ֣ה עֲשָׂהאֵ֔ל לָס֖וּר מֵאַחֲרָֽיו
Avner ona dedi: 'Sağına veya soluna sap ve gençlerden birini kendine tut ve onun zırhını kendine al.' Fakat Asahel onun ardından ayrılmak istemedi.
2. Samuel 2:22
·
Tevrat
וַיֹּ֧סֶף ע֣וֹד אַבְנֵ֗ר לֵאמֹר֙ אֶל־עֲשָׂהאֵ֔ל ס֥וּר לְךָ֖ מֵאַֽחֲרָ֑י לָ֤מָּה אַכֶּ֨כָּה֙ אַ֔רְצָה וְאֵיךְ֙ אֶשָּׂ֣א פָנַ֔י אֶל־יוֹאָ֖ב אָחִֽיךָ
Avner Asahel'e diyerek tekrar etti: 'Ardımdan ayrıl; neden seni yere vurayım? Kardeşin Yoav'a yüzümü nasıl kaldırayım?'
2. Samuel 2:23
·
Tevrat
וַיְמָאֵ֣ן לָס֗וּר וַיַּכֵּ֣הוּ אַבְנֵר֩ בְּאַחֲרֵ֨י הַחֲנִ֜ית אֶל־הַחֹ֗מֶשׁ וַתֵּצֵ֤א הַֽחֲנִית֙ מֵאַחֲרָ֔יו וַיִּפָּל־שָׁ֖ם וַיָּ֣מָת תַּחְתָּ֑יו וַיְהִ֡י כָּל־הַבָּ֣א אֶֽל־הַמָּקוֹם֩ אֲשֶׁר־נָ֨פַל שָׁ֧ם עֲשָׂהאֵ֛ל וַיָּמֹ֖ת וַֽיַּעֲמֹֽדוּ
Fakat ayrılmayı reddetti; bunun üzerine Avner mızrağın arkasıyla onu karnına vurdu ve mızrak arkasından çıktı. Orada düştü ve olduğu yerde öldü; ve Asahel'in orada düşüp öldüğü yere her gelen durdu.
Örnek Ayetler (5)
2. Samuel 3:27
·
Tevrat
וַיָּ֤שָׁב אַבְנֵר֙ חֶבְר֔וֹן וַיַּטֵּ֤הוּ יוֹאָב֙ אֶל־תּ֣וֹךְ הַשַּׁ֔עַר לְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ בַּשֶּׁ֑לִי וַיַּכֵּ֤הוּ שָׁם֙ הַחֹ֔מֶשׁ וַיָּ֕מָת בְּדַ֖ם עֲשָׂה־אֵ֥ל אָחִֽיו
Ve Avner Hevron'a döndü, Yoav onunla gizlice konuşmak için onu kapının içine çekti ve onu orada karnından vurdu ve kardeşi Asael'in kanı için öldü.
2. Samuel 23:24
·
Tevrat
עֲשָׂה־אֵ֥ל אֲחִֽי־יוֹאָ֖ב בַּשְּׁלֹשִׁ֑ים אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־דֹּד֖וֹ בֵּ֥ית לָֽחֶם
Yoav'ın kardeşi Asahel otuzlar arasındaydı; Beytlehemli Dodo oğlu Elhanan,
1. Tarihler 2:16
·
Tevrat
וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה
Ve kız kardeşleri Tseruya ve Avigayil'di. Ve Tseruya'nın oğulları: Avşay, Yoav ve Asahel, üçtür.
1. Tarihler 11:26
·
Tevrat
וְגִבּוֹרֵ֖י הַחֲיָלִ֑ים עֲשָׂה־אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־דּוֹד֖וֹ מִבֵּ֥ית לָֽחֶם
Ve orduların yiğitleri: Yoav'ın kardeşi Asael, Beytlehem'den Dodo oğlu Elhanan,
1. Tarihler 27:7
·
Tevrat
הָֽרְבִיעִ֞י לַחֹ֣דֶשׁ הָרְבִיעִ֗י עֲשָׂה־אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב וּזְבַדְיָ֥ה בְנ֖וֹ אַחֲרָ֑יו וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף
Dördüncü ay için dördüncüsü Yoav'ın kardeşi Asahel'di ve ondan sonra oğlu Zevadya'ydı; ve onun bölümü üzerinde yirmi dört bin kişi vardı.
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 2:18
·
Tevrat
וַיִּֽהְיוּ־שָׁ֗ם שְׁלֹשָׁה֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה יוֹאָ֥ב וַאֲבִישַׁ֖י וַעֲשָׂהאֵ֑ל וַעֲשָׂהאֵל֙ קַ֣ל בְּרַגְלָ֔יו כְּאַחַ֥ד הַצְּבָיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶֽה
Orada Tseruya'nın üç oğlu Yoav, Avişay ve Asahel vardı; ve Asahel kırda olan ceylanlardan biri gibi ayaklarında hızlıydı.
2. Tarihler 17:8
·
Tevrat
וְעִמָּהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם שְֽׁמַֽעְיָ֡הוּ וּנְתַנְיָ֡הוּ וּזְבַדְיָ֡הוּ וַעֲשָׂהאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִֽיהוֹנָתָן֩ וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּ וְטֽוֹבִיָּ֛הוּ וְט֥וֹב אֲדוֹנִיָּ֖ה הַלְוִיִּ֑ם וְעִמָּהֶ֛ם אֱלִישָׁמָ֥ע וִֽיהוֹרָ֖ם הַכֹּהֲנִֽים
Onlarla birlikte Levililer Şemayahu, Netanyahu, Zevadyahu, Asahel, Şemiramot, Yehonatan, Adoniyahu, Toviyahu ve Tov-Adoniya Levililer; ve onlarla birlikte kâhinler Elişama ve Yehoram vardı.
2. Tarihler 31:13
·
Tevrat
וִֽיחִיאֵ֡ל וַ֠עֲזַזְיָהוּ וְנַ֨חַת וַעֲשָׂהאֵ֜ל וִֽירִימ֤וֹת וְיוֹזָבָד֙ וֶאֱלִיאֵ֣ל וְיִסְמַכְיָ֔הוּ וּמַ֖חַת וּבְנָיָ֑הוּ פְּקִידִ֗ים מִיַּ֤ד כָּֽנַנְיָ֨הוּ֙ וְשִׁמְעִ֣י אָחִ֔יו בְּמִפְקַד֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ וַעֲזַרְיָ֖הוּ נְגִ֥יד בֵּית־הָאֱלֹהִֽים
Ve Yehiel, Azazya, Nahat, Asahel, Yerimot, Yozavad, Eliel, Yismahya, Mahat ve Benaya, kral Hizkiya'nın ve Tanrı'nın evinin önderi Azarya'nın buyruğuyla Konanya'nın ve kardeşi Şimi'nin elinin altında görevlilerdi.
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 2:30
·
Tevrat
וְיוֹאָ֗ב שָׁ֚ב מֵאַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיִּקְבֹּ֖ץ אֶת־כָּל־הָעָ֑ם וַיִּפָּ֨קְד֜וּ מֵעַבְדֵ֥י דָוִ֛ד תִּשְׁעָֽה־עָשָׂ֥ר אִ֖ישׁ וַעֲשָׂה־אֵֽל
Yoav Avner'in ardından döndü ve bütün halkı topladı; ve Davut'un kullarından on dokuz adam ve Asahel eksik çıktı.
1. Tarihler 2:16
·
Tevrat
וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה
Ve kız kardeşleri Tseruya ve Avigayil'di. Ve Tseruya'nın oğulları: Avşay, Yoav ve Asahel, üçtür.