45
Kullanım
6
Lemma
25
Türev
44
Anlam
6 lemma, 25 türev form
Örnek Ayetler (3)
Eyüp 10:3
·
Tevrat
הֲט֤וֹב לְךָ֨ כִּֽי־תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי־תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל־עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הוֹפָֽעְתָּ
Baskı yapman, ellerinin emeğini reddetmen ve kötülerin tasarısı üzerine parlaman sana iyi mi?
Yasa'nın Tekrarı 24:14
·
Tevrat
לֹא־תַעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן מֵאַחֶ֕יךָ א֧וֹ מִגֵּרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ
Kardeşlerinden veya yerinde kapılarında olan garibinden düşkün ve yoksul ücretliye baskı yapmayacaksın.
Levililer 19:13
·
Tevrat
לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר
Komşunu ezmeyeceksin ve soymayacaksın; ücretlinin ücreti sabaha kadar seninle gecelemeyecektir.
Örnek Ayetler (3)
Hoşea 5:11
·
Tevrat
עָשׁ֥וּק אֶפְרַ֖יִם רְצ֣וּץ מִשְׁפָּ֑ט כִּ֣י הוֹאִ֔יל הָלַ֖ךְ אַחֲרֵי־צָֽו
Efrayim ezilmiştir, yargıda kırılmıştır; çünkü buyruğun ardından gitmeye razı oldu.
Yasa'nın Tekrarı 28:29
·
Tevrat
וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצָּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כָּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ
Körün karanlıkta yokladığı gibi öğlen vakti yoklayacaksın ve yollarında başarılı olmayacaksın; ve bütün günler sadece ezilmiş ve soyulmuş olacaksın ve kurtaran olmayacaktır.
Yasa'nın Tekrarı 28:33
·
Tevrat
פְּרִ֤י אַדְמָֽתְךָ֙ וְכָל־יְגִ֣יעֲךָ֔ יֹאכַ֥ל עַ֖ם אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדָ֑עְתָּ וְהָיִ֗יתָ רַ֛ק עָשׁ֥וּק וְרָצ֖וּץ כָּל־הַיָּמִֽים
Toprağının meyvesini ve bütün emeğini bilmediğin bir halk yiyecektir; ve bütün günler sadece ezilmiş ve kırılmış olacaksın.
Örnek Ayetler (2)
Hezekiel 22:29
·
Tevrat
עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֙ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט
Yerin halkı baskı yaptı ve gasp etti; düşkünü ve yoksulu ezdiler ve yabancıya adalet olmadan baskı yaptılar.
Yeşaya 52:4
·
Tevrat
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה מִצְרַ֛יִם יָֽרַד־עַמִּ֥י בָרִֽאשֹׁנָ֖ה לָג֣וּר שָׁ֑ם וְאַשּׁ֖וּר בְּאֶ֥פֶס עֲשָׁקֽוֹ
Çünkü Efendi Yahve şöyle dedi: Halkım başlangıçta orada gurbette yaşamak için Mısır'a indi ve Asur hiç yoktan ona baskı yaptı.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 16:21
·
Tevrat
לֹא־הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים
Hiçbir adamın onlara baskı yapmasına izin vermedi ve onlar yüzünden kralları azarladı.
Mezmurlar 105:14
·
Tevrat
לֹֽא־הִנִּ֣יחַ אָדָ֣ם לְעָשְׁקָ֑ם וַיּ֖וֹכַח עֲלֵיהֶ֣ם מְלָכִֽים
İnsanın onlara baskı yapmasına izin vermedi ve onlar yüzünden kralları azarladı.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 21:12
·
Tevrat
בֵּ֣ית דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה דִּ֤ינוּ לַבֹּ֨קֶר֙ מִשְׁפָּ֔ט וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עוֹשֵׁ֑ק פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם
Davut evi, Yahve böyle diyor: Sabahta yargıyı yargılayın ve soyulanı baskı yapanın elinden kurtarın; yoksa işlerinizin kötülüğü yüzünden hiddetim ateş gibi çıkar ve yanar ve söndüren olmaz.
Mezmurlar 72:4
·
Tevrat
יִשְׁפֹּ֤ט עֲֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק
Halkın düşkünlerini yargılayacak, yoksulun oğullarını kurtaracak ve baskıcıyı ezecek.
Örnek Ayetler (2)
Süleyman'ın Özdeyişleri 14:31
·
Tevrat
עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל חֵרֵ֣ף עֹשֵׂ֑הוּ וּ֝מְכַבְּד֗וֹ חֹנֵ֥ן אֶבְיֽוֹן
Yoksulu ezen Yaratıcısını aşağılar ve O'nu yücelten muhtaca lütfeder.
Süleyman'ın Özdeyişleri 22:16
·
Tevrat
עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל לְהַרְבּ֣וֹת ל֑וֹ נֹתֵ֥ן לְ֝עָשִׁ֗יר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר
Kendine çoğaltmak için yoksulu ezen ve zengine veren sadece yoksulluğadır.
Örnek Ayetler (2)
Hezekiel 18:18
·
Tevrat
אָבִ֞יו כִּֽי־עָ֣שַׁק עֹ֗שֶׁק גָּזַל֙ גֵּ֣זֶל אָ֔ח וַאֲשֶׁ֥ר לֹא־ט֛וֹב עָשָׂ֖ה בְּת֣וֹךְ עַמָּ֑יו וְהִנֵּה־מֵ֖ת בַּעֲוֺנֽוֹ
Babası ise, çünkü baskı yaptı, kardeşi soygunla soydu ve halkının içinde iyi olmayanı yaptı; ve işte kendi suçuyla öldü.
Levililer 5:21
·
Tevrat
נֶ֚פֶשׁ כִּ֣י תֶחֱטָ֔א וּמָעֲלָ֥ה מַ֖עַל בַּיהוָ֑ה וְכִחֵ֨שׁ בַּעֲמִית֜וֹ בְּפִקָּד֗וֹן אֽוֹ־בִתְשׂ֤וּמֶת יָד֙ א֣וֹ בְגָזֵ֔ל א֖וֹ עָשַׁ֥ק אֶת־עֲמִיתֽוֹ
Bir can eğer günah işlerse ve Yahve'ye karşı sadakatsizlikle sadakatsizlik ederse ve emanette veya eldeki bırakılanda veya soygunculukta komşusuna yalan söylerse veya komşusuna haksızlık ederse;
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 50:33
·
Tevrat
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת עֲשׁוּקִ֛ים בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל וּבְנֵי־יְהוּדָ֖ה יַחְדָּ֑ו וְכָל־שֹֽׁבֵיהֶם֙ הֶחֱזִ֣יקוּ בָ֔ם מֵאֲנ֖וּ שַׁלְּחָֽם
Orduların Yahvesi şöyle dedi: İsrail oğulları ve Yahuda oğulları birlikte baskı altındadır; onları tutsak edenlerin hepsi onları sıkı tuttular, onları salıvermeyi reddettiler.
Mezmurlar 103:6
·
Tevrat
עֹשֵׂ֣ה צְדָק֣וֹת יְהוָ֑ה וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים לְכָל־עֲשׁוּקִֽים
Yahve bütün ezilenler için doğruluklar ve hükümler yapar.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 7:6
·
Tevrat
גֵּ֣ר יָת֤וֹם וְאַלְמָנָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשֹׁ֔קוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְאַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים לֹ֥א תֵלְכ֖וּ לְרַ֥ע לָכֶֽם
Yabancıyı, yetimi ve dulu ezmezseniz ve bu yerde suçsuz kanı dökmezseniz ve kendi kötülüğünüz için başka ilahların ardınca gitmezseniz;
Zekeriya 7:10
·
Tevrat
וְאַלְמָנָ֧ה וְיָת֛וֹם גֵּ֥ר וְעָנִ֖י אַֽל־תַּעֲשֹׁ֑קוּ וְרָעַת֙ אִ֣ישׁ אָחִ֔יו אַֽל־תַּחְשְׁב֖וּ בִּלְבַבְכֶֽם
Ve dula ve yetime, yabancıya ve fakire baskı yapmayın; ve kalbinizde adam kardeşinin kötülüğünü düşünmeyin.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 119:121
·
Tevrat
עָ֭שִׂיתִי מִשְׁפָּ֣ט וָצֶ֑דֶק בַּל־תַּ֝נִּיחֵ֗נִי לְעֹֽשְׁקָֽי
Adalet ve doğruluk yaptım; beni ezenlere bırakma.
Örnek Ayetler (1)
Amos 4:1
·
Tevrat
שִׁמְע֞וּ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה פָּר֤וֹת הַבָּשָׁן֙ אֲשֶׁר֙ בְּהַ֣ר שֹֽׁמְר֔וֹן הָעֹשְׁק֣וֹת דַּלִּ֔ים הָרֹצְצ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֑ים הָאֹמְרֹ֥ת לַאֲדֹֽנֵיהֶ֖ם הָבִ֥יאָה וְנִשְׁתֶּֽה
Samiriye dağında olan, zayıfları ezen, yoksulları ezen, efendilerine 'Getir ve içelim' diyen Başhan inekleri, bu sözü dinleyin.
Örnek Ayetler (1)
1. Samuel 12:3
·
Tevrat
הִנְנִ֣י עֲנ֣וּ בִי֩ נֶ֨גֶד יְהוָ֜ה וְנֶ֣גֶד מְשִׁיח֗וֹ אֶת־שׁוֹר֩ מִ֨י לָקַ֜חְתִּי וַחֲמ֧וֹר מִ֣י לָקַ֗חְתִּי וְאֶת־מִ֤י עָשַׁ֨קְתִּי֙ אֶת־מִ֣י רַצּ֔וֹתִי וּמִיַּד־מִי֙ לָקַ֣חְתִּי כֹ֔פֶר וְאַעְלִ֥ים עֵינַ֖י בּ֑וֹ וְאָשִׁ֖יב לָכֶֽם
İşte buradayım; Yahve'nin karşısında ve O'nun meshedilmişinin karşısında bana karşı tanıklık edin: Kimin öküzünü aldım? Kimin eşeğini aldım? Kimi ezdim? Kimi baskı altına aldım? Gözlerimi onunla gizlemek için kimin elinden fidye aldım? Size geri vereyim.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 40:23
·
Tevrat
הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ
İşte ırmak taşarsa telaşlanmaz; Şeria onun ağzına fışkırsa güvenir.
Örnek Ayetler (1)
Hoşea 12:8
·
Tevrat
כְּנַ֗עַן בְּיָד֛וֹ מֹאזְנֵ֥י מִרְמָ֖ה לַעֲשֹׁ֥ק אָהֵֽב
Kenan, elinde hile terazileri, baskı yapmayı sever.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 119:122
·
Tevrat
עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְט֑וֹב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים
Kuluna iyilik için kefil ol; küstahlar beni ezmesin.
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 28:17
·
Tevrat
אָ֭דָם עָשֻׁ֣ק בְּדַם־נָפֶשׁ עַד־בּ֥וֹר יָ֝נ֗וּס אַל־יִתְמְכוּ־בֽוֹ
Can kanıyla suçlu olan insan çukura kadar kaçar, ona destek olmasınlar.
Örnek Ayetler (1)
Malaki 3:5
·
Tevrat
וְקָרַבְתִּ֣י אֲלֵיכֶם֮ לַמִּשְׁפָּט֒ וְהָיִ֣יתִי עֵ֣ד מְמַהֵ֗ר בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים לַשָּׁ֑קֶר וּבְעֹשְׁקֵ֣י שְׂכַר־שָׂ֠כִיר אַלְמָנָ֨ה וְיָת֤וֹם וּמַטֵּי־גֵר֙ וְלֹ֣א יְרֵא֔וּנִי אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת
Ve yargı için size yaklaşacağım; ve büyücülere ve zina edenlere ve yalana yemin edenlere ve ücretlinin ücretini, dulu ve yetimi ezenlere ve yabancıyı saptıranlara ve benden korkmayanlara acele eden tanık olacağım, Ordular Yahve dedi.
Örnek Ayetler (1)
Mika 2:2
·
Tevrat
וְחָמְד֤וּ שָׂדוֹת֙ וְגָזָ֔לוּ וּבָתִּ֖ים וְנָשָׂ֑אוּ וְעָֽשְׁקוּ֙ גֶּ֣בֶר וּבֵית֔וֹ וְאִ֖ישׁ וְנַחֲלָתֽוֹ
Ve tarlaları arzuladılar ve gasp ettiler, ve evleri aldılar; adama ve evine, kişiye ve mirasına baskı yaptılar.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 23:12
·
Tevrat
וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־תוֹסִ֥יפִי ע֖וֹד לַעְל֑וֹז הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה בְּתוּלַ֣ת בַּת־צִיד֗וֹן כִּתִּים֙ ק֣וּמִי עֲבֹ֔רִי גַּם־שָׁ֖ם לֹא־יָנ֥וּחַֽ לָֽךְ
Ve dedi: Artık neşelenmeyeceksin, ey ezilmiş bakire Sayda kızı! Kalk, Kittim'e geç; orada da sana dinlenme olmayacak.
Örnek Ayetler (1)
Levililer 5:23
·
Tevrat
וְהָיָה֮ כִּֽי־יֶחֱטָ֣א וְאָשֵׁם֒ וְהֵשִׁ֨יב אֶת־הַגְּזֵלָ֜ה אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל א֤וֹ אֶת־הָעֹ֨שֶׁק֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק א֚וֹ אֶת־הַפִּקָּד֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד אִתּ֑וֹ א֥וֹ אֶת־הָאֲבֵדָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא
Günah işlediğinde ve suçlu olduğunda, soyduğu şeyi veya haksızlık ettiği şeyi veya ona emanet edilen emaneti veya bulduğu kayıp şeyi geri verecektir;