Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עקב

c-q-b — Kök Analizi

עקב

416

Kullanım

10

Lemma

20

Türev

47

Anlam

10 lemma, 20 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

יַעֲקֹב

Lemma

ya'akov

Yakup, Yakup, topuktan tutmak, takip etmek, yerini almak

İsim
270

לְיַעֲקֹֽב

le-ya'akov

Yakup'a, Yakup, topuk tutan, yerini alan

İsim
36

וְיַעֲקֹב

ve-ya'akov

ve Yakup, Yakup, topuk tutan, yerini alan

İsim
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Yeremya 33:26

·

Tevrat

גַּם־זֶ֣רַע יַעֲקוֹב֩ וְדָוִ֨ד עַבְדִּ֜י אֶמְאַ֗ס מִקַּ֤חַת מִזַּרְעוֹ֙ מֹֽשְׁלִ֔ים אֶל־זֶ֥רַע אַבְרָהָ֖ם יִשְׂחָ֣ק וְיַעֲקֹ֑ב כִּֽי־אָשִׁ֥יב אֶת־שְׁבוּתָ֖ם וְרִחַמְתִּֽים

Yakup'un ve kulum Davut'un soyunu da reddederim, onun soyundan İbrahim'in, İshak'ın ve Yakup'un soyuna egemen olacaklar almam; çünkü onların sürgünlerini geri getireceğim ve onlara merhamet edeceğim."

2. Krallar 13:23

·

Tevrat

וַיָּחָן֩ יְהוָ֨ה אֹתָ֤ם וַֽיְרַחֲמֵם֙ וַיִּ֣פֶן אֲלֵיהֶ֔ם לְמַ֣עַן בְּרִית֔וֹ אֶת־אַבְרָהָ֖ם יִצְחָ֣ק וְיַֽעֲקֹ֑ב וְלֹ֤א אָבָה֙ הַשְׁחִיתָ֔ם וְלֹֽא־הִשְׁלִיכָ֥ם מֵֽעַל־פָּנָ֖יו עַד־עָֽתָּה

Yahve onlara lütfetti ve onlara merhamet etti; İbrahim, İshak ve Yakup ile antlaşması uğruna onlara döndü. Onları yok etmeyi istemedi ve şimdiye kadar onları yüzünün üzerinden atmadı.

Yeşu 24:4

·

Tevrat

וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם

Ve İshak'a Yakup'u ve Esav'ı verdim; ve Esav'a mülk edinmesi için Seir dağını verdim; ama Yakup ve oğulları Mısır'a indiler.

Mezmurlar 105:23

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א יִשְׂרָאֵ֣ל מִצְרָ֑יִם וְ֝יַעֲקֹ֗ב גָּ֣ר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם

Ve İsrail Mısır'a geldi ve Yakup Ham diyarında yabancı olarak yaşadı.

Yaratılış 25:27

·

Tevrat

וַֽיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם יֹשֵׁ֖ב אֹהָלִֽים

Gençler büyüdü; Esav avı bilen bir adam, kır adamı oldu; Yakup ise çadırlarda oturan kusursuz bir adamdı.

Tüm 14 kullanımı gör

וּֽלְיַעֲקֹֽב

u-le-ya'akov

ve Yakup'a, Yakup, topuk tutan

İsim
11

בְּיַעֲקֹב

be-ya'akov

Yakup'ta, Yakup, topuk tutan, yerine geçen

İsim
11

יַעֲקוֹב

ya'akov

Yakup, Yakup, topuktan tutan, yerini alan

İsim
5

מִֽיַּעֲקֹב

mi-yya'akov

Yakup'tan, Yakup, topuk tutan, yerine geçen

İsim
3

עָקֵֽב

Lemma

akev

topuk, topuk, ayak izi, sonuç, çünkü

İsim
20

עִקְּבֵי

ikve

topukları, topuk, ayak izi, artçı

İsim
4

בַּעֲקֵב

ba-akev

topukta, topuk, ayak izi, sonuç

İsim
2

וְעִקְּבוֹתֶיךָ

ve-ikkevoteyha

ve senin topukların, topuk, ayak izi, sonuç

Zamir
1

עֲקֵבָֽיִךְ

akevayikh

topukların, topuk, ayak izi, arka

Zamir
1

עִקְּבוֹת

ikkevot

topuklar, topuk, ayak izi, sonuç

İsim
1

בְּעִקְבֵי

be-ikvey

topuklarında, topuk, ayak izi, sonuç

İsim
1

עֲקֵבוֹ

akevo

onun topuğunu, topuk, arka, son, iz

Zamir
1

עֵקֶב

Lemma

ekev

topuk, topuk, sonuç, çünkü

İsim
13

עֵֽקֶב

ekev

topuk, topuk, sonuç, ödül

İsim
2

עַקּוּב

Lemma

akkuv

Akkuv, Akkuv, takip eden, topuktan tutan

İsim
7

וְעַקּוּב

ve-akkuv

ve Akkuv, Akkuv, sinsi, topuktan tutan

İsim
2

עָקוֹב

Lemma

akov

eğimli, eğimli, aldatıcı, iz

Fiil
1

יַעֲקֹב

Lemma

ya'akovYakup

270

לְיַעֲקֹֽב

le-ya'akovYakup'a

36

וְיַעֲקֹב

ve-ya'akovve Yakup

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Yeremya 33:26

·

Tevrat

גַּם־זֶ֣רַע יַעֲקוֹב֩ וְדָוִ֨ד עַבְדִּ֜י אֶמְאַ֗ס מִקַּ֤חַת מִזַּרְעוֹ֙ מֹֽשְׁלִ֔ים אֶל־זֶ֥רַע אַבְרָהָ֖ם יִשְׂחָ֣ק וְיַעֲקֹ֑ב כִּֽי־אָשִׁ֥יב אֶת־שְׁבוּתָ֖ם וְרִחַמְתִּֽים

Yakup'un ve kulum Davut'un soyunu da reddederim, onun soyundan İbrahim'in, İshak'ın ve Yakup'un soyuna egemen olacaklar almam; çünkü onların sürgünlerini geri getireceğim ve onlara merhamet edeceğim."

2. Krallar 13:23

·

Tevrat

וַיָּחָן֩ יְהוָ֨ה אֹתָ֤ם וַֽיְרַחֲמֵם֙ וַיִּ֣פֶן אֲלֵיהֶ֔ם לְמַ֣עַן בְּרִית֔וֹ אֶת־אַבְרָהָ֖ם יִצְחָ֣ק וְיַֽעֲקֹ֑ב וְלֹ֤א אָבָה֙ הַשְׁחִיתָ֔ם וְלֹֽא־הִשְׁלִיכָ֥ם מֵֽעַל־פָּנָ֖יו עַד־עָֽתָּה

Yahve onlara lütfetti ve onlara merhamet etti; İbrahim, İshak ve Yakup ile antlaşması uğruna onlara döndü. Onları yok etmeyi istemedi ve şimdiye kadar onları yüzünün üzerinden atmadı.

Yeşu 24:4

·

Tevrat

וָאֶתֵּ֣ן לְיִצְחָ֔ק אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב וְאֶת־עֵשָׂ֑ו וָאֶתֵּ֨ן לְעֵשָׂ֜ו אֶת־הַ֤ר שֵׂעִיר֙ לָרֶ֣שֶׁת אוֹת֔וֹ וְיַעֲקֹ֥ב וּבָנָ֖יו יָרְד֥וּ מִצְרָֽיִם

Ve İshak'a Yakup'u ve Esav'ı verdim; ve Esav'a mülk edinmesi için Seir dağını verdim; ama Yakup ve oğulları Mısır'a indiler.

Mezmurlar 105:23

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א יִשְׂרָאֵ֣ל מִצְרָ֑יִם וְ֝יַעֲקֹ֗ב גָּ֣ר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם

Ve İsrail Mısır'a geldi ve Yakup Ham diyarında yabancı olarak yaşadı.

Yaratılış 25:27

·

Tevrat

וַֽיִּגְדְּלוּ֙ הַנְּעָרִ֔ים וַיְהִ֣י עֵשָׂ֗ו אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ צַ֖יִד אִ֣ישׁ שָׂדֶ֑ה וְיַעֲקֹב֙ אִ֣ישׁ תָּ֔ם יֹשֵׁ֖ב אֹהָלִֽים

Gençler büyüdü; Esav avı bilen bir adam, kır adamı oldu; Yakup ise çadırlarda oturan kusursuz bir adamdı.

Tüm 14 kullanımı gör

וּֽלְיַעֲקֹֽב

u-le-ya'akovve Yakup'a

11

בְּיַעֲקֹב

be-ya'akovYakup'ta

11

יַעֲקוֹב

ya'akovYakup

5

מִֽיַּעֲקֹב

mi-yya'akovYakup'tan

3

עָקֵֽב

Lemma

akevtopuk

20

עִקְּבֵי

ikvetopukları

4

בַּעֲקֵב

ba-akevtopukta

2

וְעִקְּבוֹתֶיךָ

ve-ikkevoteyhave senin topukların

1

עֲקֵבָֽיִךְ

akevayikhtopukların

1

עִקְּבוֹת

ikkevottopuklar

1

בְּעִקְבֵי

be-ikveytopuklarında

1

עֲקֵבוֹ

akevoonun topuğunu

1

עֵקֶב

Lemma

ekevtopuk

13

עֵֽקֶב

ekevtopuk

2

עַקּוּב

Lemma

akkuvAkkuv

7

וְעַקּוּב

ve-akkuvve Akkuv

2

עָקוֹב

Lemma

akoveğimli

1