Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עמד

c-m-d — Kök Analizi

עמד

704

Kullanım

8

Lemma

118

Türev

117

Anlam

8 lemma, 118 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עֹמֵד

Lemma

omed

duran, durmak, dikilmek, kalıcı olmak

Fiil
77

וַיַּֽעֲמֹד

vayya'amod

ve durdu, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
73

יַעֲמֹד

yaamod

duracak, dikilmek, durmak, yerini almak

Fiil
30

Örnek Ayetler (5 / 30)

Amos 2:15

·

Tevrat

וְתֹפֵ֤שׂ הַקֶּ֨שֶׁת֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔ד וְקַ֥ל בְּרַגְלָ֖יו לֹ֣א יְמַלֵּ֑ט וְרֹכֵ֣ב הַסּ֔וּס לֹ֥א יְמַלֵּ֖ט נַפְשֽׁוֹ

Ve yayı tutan durmayacak ve ayaklarında hızlı olan kurtulmayacak ve ata binen canını kurtarmayacak.

Yeremya 15:1

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אִם־יַעֲמֹ֨ד מֹשֶׁ֤ה וּשְׁמוּאֵל֙ לְפָנַ֔י אֵ֥ין נַפְשִׁ֖י אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שַׁלַּ֥ח מֵֽעַל־פָּנַ֖י וְיֵצֵֽאוּ

Ve Yahve bana dedi: 'Musa ve Samuel yüzümün önünde dursaydı, canım bu halka yönelmezdi. Onları yüzümün üzerinden gönder ve çıksınlar.'

Yeremya 49:19

·

Tevrat

הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤יעָה אֲרִיצֶ֨נּוּ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֨וֹנִי֙ וּמִ֣י יֹעִידֶ֔נִּי וּמִי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי

İşte Şeria'nın gururundan kalıcı otlağa aslan gibi çıkacak; çünkü aniden onu onun üzerinden koşturacağım ve kim seçilmişse onun üzerine atayacağım. Çünkü kim benim gibidir ve kim beni çağırabilir? Peki benim önümde duracak bu çoban kimdir?

Yeremya 50:44

·

Tevrat

הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤עָה אֲרִיצֵם֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֨וֹנִי֙ וּמִ֣י יוֹעִדֶ֔נִּי וּמִֽי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי

İşte Şeria'nın çalılığından sürekli otlağa bir aslan gibi çıkacak; çünkü aniden onları oradan koşturacağım ve seçilmiş olan kimi onun üzerine atayacağım? Çünkü kim benim gibidir ve kim beni çağıracak ve benim yüzümün önünde duracak o çoban kimdir?

Hoşea 13:13

·

Tevrat

חֶבְלֵ֥י יֽוֹלֵדָ֖ה יָבֹ֣אוּ ל֑וֹ הוּא־בֵן֙ לֹ֣א חָכָ֔ם כִּֽי־עֵ֥ת לֹֽא־יַעֲמֹ֖ד בְּמִשְׁבַּ֥ר בָּנִֽים

Doğuran kadının ağrıları ona gelecek; o bilge olmayan oğuldur, çünkü zamanda oğulların kırılma yerinde durmayacak.

Tüm 30 kullanımı gör

וַיַּֽעַמְדוּ

vayyaamdu

ve durdular, dikilmek, durmak, yerini almak

Fiil
30

עֹמְדִֽים

omedim

duranlar, ayakta durmak, durmak, yerini korumak, hizmet etmek

Fiil
28

עִמְדוּ

imdu

durun, durmak, dikilmek, beklemek

Fiil
25

יַֽעַמְדוּ

ya'amdu

duracaklar, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
23

תַּעֲמֹד

ta'amod

duracaksın, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
18

וְעָמַד

ve-amad

ve durdu, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
17

הָעַמֻּדִים

ha-ammudim

sütunlar, sütun, direk, destek

Fiil
16

לַעֲמֹד

la'amod

durmak, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
14

וַֽתַּעֲמֹד

va-tta'amod

ve durdu, durmak, dikilmek, kalmak, direnmek

Fiil
11

וַיַּעֲמִידוּ

vayya'amidu

ve durdurdular, durmak, dikilmek, yerinde kalmak

Fiil
10

הָעֹמֵד

ha-omed

duran, fiziksel olarak durmak, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
10

וְהֶעֱמִיד

ve-he'emid

ve durdurdu, durmak, dikilmek, yerleşmek

Fiil
10

עָמַדְתָּ

amadta

durdun, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
8

עָמַדְתִּי

amadti

durdum, durmak, dikilmek, yerini almak

Fiil
7

עוֹמֵד

omed

duran, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
6

וְעָמְדוּ

ve-amedu

ve durdular, ayakta durmak, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
6

לַעֲמוֹד

la-amod

durmak için, durmak, dikilmek, kalmak

Fiil
5

עֹמֵד

Lemma

omedduran

77

וַיַּֽעֲמֹד

vayya'amodve durdu

73

יַעֲמֹד

yaamodduracak

30

Örnek Ayetler (5 / 30)

Amos 2:15

·

Tevrat

וְתֹפֵ֤שׂ הַקֶּ֨שֶׁת֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔ד וְקַ֥ל בְּרַגְלָ֖יו לֹ֣א יְמַלֵּ֑ט וְרֹכֵ֣ב הַסּ֔וּס לֹ֥א יְמַלֵּ֖ט נַפְשֽׁוֹ

Ve yayı tutan durmayacak ve ayaklarında hızlı olan kurtulmayacak ve ata binen canını kurtarmayacak.

Yeremya 15:1

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אִם־יַעֲמֹ֨ד מֹשֶׁ֤ה וּשְׁמוּאֵל֙ לְפָנַ֔י אֵ֥ין נַפְשִׁ֖י אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שַׁלַּ֥ח מֵֽעַל־פָּנַ֖י וְיֵצֵֽאוּ

Ve Yahve bana dedi: 'Musa ve Samuel yüzümün önünde dursaydı, canım bu halka yönelmezdi. Onları yüzümün üzerinden gönder ve çıksınlar.'

Yeremya 49:19

·

Tevrat

הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤יעָה אֲרִיצֶ֨נּוּ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֨וֹנִי֙ וּמִ֣י יֹעִידֶ֔נִּי וּמִי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי

İşte Şeria'nın gururundan kalıcı otlağa aslan gibi çıkacak; çünkü aniden onu onun üzerinden koşturacağım ve kim seçilmişse onun üzerine atayacağım. Çünkü kim benim gibidir ve kim beni çağırabilir? Peki benim önümde duracak bu çoban kimdir?

Yeremya 50:44

·

Tevrat

הִ֠נֵּה כְּאַרְיֵ֞ה יַעֲלֶ֨ה מִגְּא֣וֹן הַיַּרְדֵּן֮ אֶל־נְוֵ֣ה אֵיתָן֒ כִּֽי־אַרְגִּ֤עָה אֲרִיצֵם֙ מֵֽעָלֶ֔יהָ וּמִ֥י בָח֖וּר אֵלֶ֣יהָ אֶפְקֹ֑ד כִּ֣י מִ֤י כָמ֨וֹנִי֙ וּמִ֣י יוֹעִדֶ֔נִּי וּמִֽי־זֶ֣ה רֹעֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר יַעֲמֹ֖ד לְפָנָֽי

İşte Şeria'nın çalılığından sürekli otlağa bir aslan gibi çıkacak; çünkü aniden onları oradan koşturacağım ve seçilmiş olan kimi onun üzerine atayacağım? Çünkü kim benim gibidir ve kim beni çağıracak ve benim yüzümün önünde duracak o çoban kimdir?

Hoşea 13:13

·

Tevrat

חֶבְלֵ֥י יֽוֹלֵדָ֖ה יָבֹ֣אוּ ל֑וֹ הוּא־בֵן֙ לֹ֣א חָכָ֔ם כִּֽי־עֵ֥ת לֹֽא־יַעֲמֹ֖ד בְּמִשְׁבַּ֥ר בָּנִֽים

Doğuran kadının ağrıları ona gelecek; o bilge olmayan oğuldur, çünkü zamanda oğulların kırılma yerinde durmayacak.

Tüm 30 kullanımı gör

וַיַּֽעַמְדוּ

vayyaamduve durdular

30

עֹמְדִֽים

omedimduranlar

28

עִמְדוּ

imdudurun

25

יַֽעַמְדוּ

ya'amduduracaklar

23

תַּעֲמֹד

ta'amodduracaksın

18

וְעָמַד

ve-amadve durdu

17

הָעַמֻּדִים

ha-ammudimsütunlar

16

לַעֲמֹד

la'amoddurmak

14

וַֽתַּעֲמֹד

va-tta'amodve durdu

11

וַיַּעֲמִידוּ

vayya'amiduve durdurdular

10

הָעֹמֵד

ha-omedduran

10

וְהֶעֱמִיד

ve-he'emidve durdurdu

10

עָמַדְתָּ

amadtadurdun

8

עָמַדְתִּי

amadtidurdum

7

עוֹמֵד

omedduran

6

וְעָמְדוּ

ve-ameduve durdular

6

לַעֲמוֹד

la-amoddurmak için

5