Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עם

c-m — Kök Analizi

עם

3073

Kullanım

6

Lemma

107

Türev

85

Anlam

6 lemma, 107 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּבְעַם

uve'am

ve halkta, halk, ulus, topluluk, akraba

İsim
1

וּמֵעַמֶּךָ

ume'ammekha

ve halkından, halk, topluluk, akraba

Zamir
1

עַֽמְמֵי

ammemey

halklarının, halk, topluluk, ulus

İsim
1

וְעַמָּהּ

ve-ammah

ve onun halkı, halk, topluluk, ulus

Zamir
1

עִם

Lemma

im

ile, ile, birlikte, yanında

Edat
432

עִמְּךָ

immekha

seninle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
205

עִמּוֹ

immo

onunla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
121

עִמָּכֶם

immahem

sizinle, ile, yanında, birlikte

Zamir
45

עִמִּי

immi

ile, ile, yanında, birlikte

Zamir
39

עִמָּנוּ

immanu

bizimle, ile, yanında, birlikte

Zamir
36

עִמָּהּ

immah

onunla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
34

עִמּֽוֹ

immo

onunla, ile, yanında, beraber

Zamir
33

עִמָּם

immam

onlarla, ile, yanında, beraber

Zamir
33

וְעִם

veim

ve ile, ile, yanında, beraber

Edat
30

וְעִמּוֹ

ve-immo

ve onunla, ile, yanında, birlikte

Zamir
29

וְעִמָּהֶם

ve-immahem

ve onlarla, ile, birlikte, yanında

Zamir
14

עִֽם

im

ile, ile, birlikte, yanında

Edat
11

עִמָּהֶם

immahem

onlarla, ile, yanında, birlikte

Zamir
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yunus 1:3

·

Tevrat

וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה

Ve Yunus Yahve'nin önünden Tarşiş'e kaçmak için kalktı; ve Yafa'ya indi ve Tarşiş'e giden bir gemi buldu; ve onun ücretini verdi ve Yahve'nin önünden onlarla Tarşiş'e gitmek için ona indi.

Nehemya 9:13

·

Tevrat

וְעַ֤ל הַר־סִינַי֙ יָרַ֔דְתָּ וְדַבֵּ֥ר עִמָּהֶ֖ם מִשָּׁמָ֑יִם וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם מִשְׁפָּטִ֤ים יְשָׁרִים֙ וְתוֹר֣וֹת אֱמֶ֔ת חֻקִּ֥ים וּמִצְוֺ֖ת טוֹבִֽים

Ve Sina Dağı'nın üzerine indin ve göklerden onlarla konuştun; ve onlara doğru kurallar ve gerçek yasalar, iyi kanunlar ve buyruklar verdin.

Nehemya 9:17

·

Tevrat

וַיְמָאֲנ֣וּ לִשְׁמֹ֗עַ וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑ם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ סְלִיח֜וֹת חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־חֶ֖סֶד וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם

Ve işitmeyi reddettiler ve onlarla yaptığın harikalarını hatırlamadılar; ve enselerini sertleştirdiler ve isyanlarında kulluklarına dönmek için baş diktiler. Ve sen bağışlamaların Tanrısısın, lütufkâr ve merhametli, öfkesi yavaş ve sadakati çoksun ve onları terk etmedin.

2. Tarihler 15:9

·

Tevrat

וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־כָּל־יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ

Bütün Yahuda'yı, Bünyamin'i ve onlarla birlikte Efrayim'den, Manaşe'den ve Şimon'dan olan garipleri topladı; çünkü Tanrısı Yahve'nin onunla olduğunu gördüklerinde İsrail'den çok sayıda kişi ona geçmişti.

Eyüp 1:4

·

Tevrat

וְהָלְכ֤וּ בָנָיו֙ וְעָשׂ֣וּ מִשְׁתֶּ֔ה בֵּ֖ית אִ֣ישׁ יוֹמ֑וֹ וְשָׁלְח֗וּ וְקָרְאוּ֙ לִשְׁלֹ֣שֶׁת אַחְיֽוֹתֵיהֶ֔ם לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּ֖וֹת עִמָּהֶֽם

Onun oğulları giderlerdi ve her adam kendi gününde evinde ziyafet yaparlardı; ve gönderirlerdi ve onlarla yemek ve içmek için üç kız kardeşlerini çağırırlardı.

Tüm 7 kullanımı gör

עִמִּֽי

immi

benimle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
6

וְעַמֶּךָ

ve-ammekha

ve senin halkın, halk, kavim, topluluk

Zamir
5

וּבְעַם

uve'amve halkta

1

וּמֵעַמֶּךָ

ume'ammekhave halkından

1

עַֽמְמֵי

ammemeyhalklarının

1

וְעַמָּהּ

ve-ammahve onun halkı

1

עִם

Lemma

imile

432

עִמְּךָ

immekhaseninle

205

עִמּוֹ

immoonunla

121

עִמָּכֶם

immahemsizinle

45

עִמִּי

immiile

39

עִמָּנוּ

immanubizimle

36

עִמָּהּ

immahonunla

34

עִמּֽוֹ

immoonunla

33

עִמָּם

immamonlarla

33

וְעִם

veimve ile

30

וְעִמּוֹ

ve-immove onunla

29

וְעִמָּהֶם

ve-immahemve onlarla

14

עִֽם

imile

11

עִמָּהֶם

immahemonlarla

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yunus 1:3

·

Tevrat

וַיָּ֤קָם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אָנִיָּ֣ה בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה

Ve Yunus Yahve'nin önünden Tarşiş'e kaçmak için kalktı; ve Yafa'ya indi ve Tarşiş'e giden bir gemi buldu; ve onun ücretini verdi ve Yahve'nin önünden onlarla Tarşiş'e gitmek için ona indi.

Nehemya 9:13

·

Tevrat

וְעַ֤ל הַר־סִינַי֙ יָרַ֔דְתָּ וְדַבֵּ֥ר עִמָּהֶ֖ם מִשָּׁמָ֑יִם וַתִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם מִשְׁפָּטִ֤ים יְשָׁרִים֙ וְתוֹר֣וֹת אֱמֶ֔ת חֻקִּ֥ים וּמִצְוֺ֖ת טוֹבִֽים

Ve Sina Dağı'nın üzerine indin ve göklerden onlarla konuştun; ve onlara doğru kurallar ve gerçek yasalar, iyi kanunlar ve buyruklar verdin.

Nehemya 9:17

·

Tevrat

וַיְמָאֲנ֣וּ לִשְׁמֹ֗עַ וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑ם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ סְלִיח֜וֹת חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־חֶ֖סֶד וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם

Ve işitmeyi reddettiler ve onlarla yaptığın harikalarını hatırlamadılar; ve enselerini sertleştirdiler ve isyanlarında kulluklarına dönmek için baş diktiler. Ve sen bağışlamaların Tanrısısın, lütufkâr ve merhametli, öfkesi yavaş ve sadakati çoksun ve onları terk etmedin.

2. Tarihler 15:9

·

Tevrat

וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־כָּל־יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ

Bütün Yahuda'yı, Bünyamin'i ve onlarla birlikte Efrayim'den, Manaşe'den ve Şimon'dan olan garipleri topladı; çünkü Tanrısı Yahve'nin onunla olduğunu gördüklerinde İsrail'den çok sayıda kişi ona geçmişti.

Eyüp 1:4

·

Tevrat

וְהָלְכ֤וּ בָנָיו֙ וְעָשׂ֣וּ מִשְׁתֶּ֔ה בֵּ֖ית אִ֣ישׁ יוֹמ֑וֹ וְשָׁלְח֗וּ וְקָרְאוּ֙ לִשְׁלֹ֣שֶׁת אַחְיֽוֹתֵיהֶ֔ם לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּ֖וֹת עִמָּהֶֽם

Onun oğulları giderlerdi ve her adam kendi gününde evinde ziyafet yaparlardı; ve gönderirlerdi ve onlarla yemek ve içmek için üç kız kardeşlerini çağırırlardı.

Tüm 7 kullanımı gör

עִמִּֽי

immibenimle

6

וְעַמֶּךָ

ve-ammekhave senin halkın

5