Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עין

c-y-n — Kök Analizi

עין

989

Kullanım

33

Lemma

89

Türev

112

Anlam

33 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עֵינֽוֹ

eyno

gözü, göz, pınar, görünüş

Zamir
9

לְעֵינֵיכֶֽם

le-eyneykhem

gözlerinize, göz, pınar, kaynak

Zamir
8

בְּעַיִן

be-ayin

gözle, göz, pınar, görünüm

İsim
8

וְעֵינֶיךָ

ve-eyneykha

ve senin gözlerin, göz, pınar, kaynak

Zamir
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

2. Samuel 22:28

·

Tevrat

וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֖יךָ עַל־רָמִ֥ים תַּשְׁפִּֽיל

Düşkün halkı kurtarırsın ve gözlerin kibirlilerin üzerindedir, onları alçaltırsın.

Yeremya 20:4

·

Tevrat

כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֨ לְמָג֜וֹר לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֑וֹת וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב

Çünkü Yahve şöyle dedi: 'İşte ben seni kendine ve bütün sevenlerine bir dehşet olarak veriyorum; ve onlar düşmanlarının kılıcıyla düşecekler ve senin gözlerin görecek; ve bütün Yahuda'yı Babil kralının eline vereceğim ve onları Babil'e sürecek ve onları kılıçla vuracak.'

Yeremya 31:16

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב

Yahve şöyle dedi: Sesini ağlamaktan ve gözlerini gözyaşından tut; çünkü senin işin için ödül var, Yahve'nin bildirisidir; düşman diyarından dönecekler.

Yeremya 34:3

·

Tevrat

וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא

Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.

Yeremya 39:12

·

Tevrat

קָחֶ֗נּוּ וְעֵינֶ֨יךָ֙ שִׂ֣ים עָלָ֔יו וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֣וּמָה רָּ֑ע כִּ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ כֵּ֖ן עֲשֵׂ֥ה עִמּֽוֹ

Onu al ve gözlerini onun üzerine koy ve ona hiçbir kötü şey yapma; ancak sana nasıl konuşursa, onunla öyle yap.

Tüm 8 kullanımı gör

לְעֵינֶיךָ

le'eyneykha

gözlerine, göz, pınar, görünüş

Zamir
8

לָעֵינַיִם

la-eynayim

gözlere, göz, pınar, görünüş

İsim
5

וְעַיִן

veayin

ve göz, göz, pınar, görünüm

İsim
5

עֵינֶיהָ

eyneyha

gözleri, göz, pınar, kaynak

Zamir
5

לְעֵינָיו

le'eynayv

gözlerine, göz, pınar, görünüş

Zamir
5

וּלְעֵינֵי

u-le-eyney

ve gözlerine, göz, pınar, kaynak

İsim
4

מֵעֵינֵי

me-eyney

gözlerinden, göz, pınar, kaynak

İsim
4

לְעֵינֵֽינוּ

le-eyneynu

gözlerimize, göz, pınar, görünüş

Zamir
3

בְּעֵינוֹ

be-eyno

gözünde, göz, pınar, bakış

Zamir
3

מֵעֵינָֽי

me'eynay

gözlerimden, göz, pınar, kaynak

Zamir
3

מֵעֵינֶיךָ

me-eyneykha

senin gözlerinden, göz, pınar, kaynak

Zamir
3

וְעֵינַיִם

ve-eynayim

ve iki göz, göz, pınar, görünüm

İsim
3

כְעֵינֵי

khe-eyney

gözleri gibi, göz, pınar, görünüm

İsim
3

וְעֵינְכֶם

ve-eynekhem

ve gözünüz, göz, pınar, görünüm

Zamir
2

הַעֵינֵי

ha-eyney

gözleri mi, göz, pınar, görünüş

İsim
2

עֵינָֽם

eynam

gözleri, göz, pınar, kaynak, görünüm

Zamir
2

עֵינֽוֹ

eynogözü

9

לְעֵינֵיכֶֽם

le-eyneykhemgözlerinize

8

בְּעַיִן

be-ayingözle

8

וְעֵינֶיךָ

ve-eyneykhave senin gözlerin

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

2. Samuel 22:28

·

Tevrat

וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֖יךָ עַל־רָמִ֥ים תַּשְׁפִּֽיל

Düşkün halkı kurtarırsın ve gözlerin kibirlilerin üzerindedir, onları alçaltırsın.

Yeremya 20:4

·

Tevrat

כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֨ לְמָג֜וֹר לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֑וֹת וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב

Çünkü Yahve şöyle dedi: 'İşte ben seni kendine ve bütün sevenlerine bir dehşet olarak veriyorum; ve onlar düşmanlarının kılıcıyla düşecekler ve senin gözlerin görecek; ve bütün Yahuda'yı Babil kralının eline vereceğim ve onları Babil'e sürecek ve onları kılıçla vuracak.'

Yeremya 31:16

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב

Yahve şöyle dedi: Sesini ağlamaktan ve gözlerini gözyaşından tut; çünkü senin işin için ödül var, Yahve'nin bildirisidir; düşman diyarından dönecekler.

Yeremya 34:3

·

Tevrat

וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא

Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.

Yeremya 39:12

·

Tevrat

קָחֶ֗נּוּ וְעֵינֶ֨יךָ֙ שִׂ֣ים עָלָ֔יו וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֣וּמָה רָּ֑ע כִּ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ כֵּ֖ן עֲשֵׂ֥ה עִמּֽוֹ

Onu al ve gözlerini onun üzerine koy ve ona hiçbir kötü şey yapma; ancak sana nasıl konuşursa, onunla öyle yap.

Tüm 8 kullanımı gör

לְעֵינֶיךָ

le'eyneykhagözlerine

8

לָעֵינַיִם

la-eynayimgözlere

5

וְעַיִן

veayinve göz

5

עֵינֶיהָ

eyneyhagözleri

5

לְעֵינָיו

le'eynayvgözlerine

5

וּלְעֵינֵי

u-le-eyneyve gözlerine

4

מֵעֵינֵי

me-eyneygözlerinden

4

לְעֵינֵֽינוּ

le-eyneynugözlerimize

3

בְּעֵינוֹ

be-eynogözünde

3

מֵעֵינָֽי

me'eynaygözlerimden

3

מֵעֵינֶיךָ

me-eyneykhasenin gözlerinden

3

וְעֵינַיִם

ve-eynayimve iki göz

3

כְעֵינֵי

khe-eyneygözleri gibi

3

וְעֵינְכֶם

ve-eynekhemve gözünüz

2

הַעֵינֵי

ha-eyneygözleri mi

2

עֵינָֽם

eynamgözleri

2