989
Kullanım
33
Lemma
89
Türev
112
Anlam
33 lemma, 89 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
עֵינֽוֹ | eyno | gözü, göz, pınar, görünüş | Zamir | 9 | ||
Örnek Ayetler (5 / 9) Zekeriya 2:12 · Tevrat כִּ֣י כֹ֣ה אָמַר֮ יְהוָ֣ה צְבָאוֹת֒ אַחַ֣ר כָּב֔וֹד שְׁלָחַ֕נִי אֶל־הַגּוֹיִ֖ם הַשֹּׁלְלִ֣ים אֶתְכֶ֑ם כִּ֚י הַנֹּגֵ֣עַ בָּכֶ֔ם נֹגֵ֖עַ בְּבָבַ֥ת עֵינֽוֹ Çünkü Ordular Yahvesi şöyle diyor: Yücelikten sonra beni sizi yağmalayan uluslara gönderdi; çünkü size dokunan, onun gözünün bebeğine dokunur. Süleyman'ın Özdeyişleri 23:31 · Tevrat אַל־תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי־יִתֵּ֣ן בַּכּ֣וֹס עֵינ֑וֹ יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים Şaraba bakma; kızardığında, kadehte gözünü verdiğinde, doğruca gittiğinde. Eyüp 28:10 · Tevrat בַּ֭צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְכָל־יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽוֹ Kayalarda kanallar yardı ve onun gözü her değerli şeyi gördü. Vaiz 4:8 · Tevrat יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֨ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין־ל֗וֹ וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל־עֲמָל֔וֹ גַּם־עֵינ֖וֹ לֹא־תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת־נַפְשִׁי֙ מִטּוֹבָ֔ה גַּם־זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא Bir kişi vardır ve ikincisi yoktur; ayrıca oğlu ve kardeşi yoktur; ve bütün emeğinin sonu yoktur, ayrıca gözü zenginliğe doymaz; ve kimin için ben emek veriyorum ve canımı iyilikten yoksun bırakıyorum? Bu da boştur ve o kötü bir iştir. Yasa'nın Tekrarı 28:54 · Tevrat הָאִישׁ֙ הָרַ֣ךְ בְּךָ֔ וְהֶעָנֹ֖ג מְאֹ֑ד תֵּרַ֨ע עֵינ֤וֹ בְאָחִיו֙ וּבְאֵ֣שֶׁת חֵיק֔וֹ וּבְיֶ֥תֶר בָּנָ֖יו אֲשֶׁ֥ר יוֹתִֽיר Sendeki çok nazik ve narin adamın gözü kardeşine, bağrının karısına ve bırakacağı oğullarının geri kalanına kötü olacak; | ||||||
לְעֵינֵיכֶֽם | le-eyneykhem | gözlerinize, göz, pınar, kaynak | Zamir | 8 | ||
בְּעַיִן | be-ayin | gözle, göz, pınar, görünüm | İsim | 8 | ||
וְעֵינֶיךָ | ve-eyneykha | ve senin gözlerin, göz, pınar, kaynak | Zamir | 8 | ||
לְעֵינֶיךָ | le'eyneykha | gözlerine, göz, pınar, görünüş | Zamir | 8 | ||
לָעֵינַיִם | la-eynayim | gözlere, göz, pınar, görünüş | İsim | 5 | ||
וְעַיִן | veayin | ve göz, göz, pınar, görünüm | İsim | 5 | ||
עֵינֶיהָ | eyneyha | gözleri, göz, pınar, kaynak | Zamir | 5 | ||
לְעֵינָיו | le'eynayv | gözlerine, göz, pınar, görünüş | Zamir | 5 | ||
וּלְעֵינֵי | u-le-eyney | ve gözlerine, göz, pınar, kaynak | İsim | 4 | ||
מֵעֵינֵי | me-eyney | gözlerinden, göz, pınar, kaynak | İsim | 4 | ||
לְעֵינֵֽינוּ | le-eyneynu | gözlerimize, göz, pınar, görünüş | Zamir | 3 | ||
בְּעֵינוֹ | be-eyno | gözünde, göz, pınar, bakış | Zamir | 3 | ||
מֵעֵינָֽי | me'eynay | gözlerimden, göz, pınar, kaynak | Zamir | 3 | ||
מֵעֵינֶיךָ | me-eyneykha | senin gözlerinden, göz, pınar, kaynak | Zamir | 3 | ||
וְעֵינַיִם | ve-eynayim | ve iki göz, göz, pınar, görünüm | İsim | 3 | ||
כְעֵינֵי | khe-eyney | gözleri gibi, göz, pınar, görünüm | İsim | 3 | ||
וְעֵינְכֶם | ve-eynekhem | ve gözünüz, göz, pınar, görünüm | Zamir | 2 | ||
הַעֵינֵי | ha-eyney | gözleri mi, göz, pınar, görünüş | İsim | 2 | ||
עֵינָֽם | eynam | gözleri, göz, pınar, kaynak, görünüm | Zamir | 2 | ||
Örnek Ayetler (5 / 9)
Zekeriya 2:12
·
Tevrat
כִּ֣י כֹ֣ה אָמַר֮ יְהוָ֣ה צְבָאוֹת֒ אַחַ֣ר כָּב֔וֹד שְׁלָחַ֕נִי אֶל־הַגּוֹיִ֖ם הַשֹּׁלְלִ֣ים אֶתְכֶ֑ם כִּ֚י הַנֹּגֵ֣עַ בָּכֶ֔ם נֹגֵ֖עַ בְּבָבַ֥ת עֵינֽוֹ
Çünkü Ordular Yahvesi şöyle diyor: Yücelikten sonra beni sizi yağmalayan uluslara gönderdi; çünkü size dokunan, onun gözünün bebeğine dokunur.
Süleyman'ın Özdeyişleri 23:31
·
Tevrat
אַל־תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי־יִתֵּ֣ן בַּכּ֣וֹס עֵינ֑וֹ יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים
Şaraba bakma; kızardığında, kadehte gözünü verdiğinde, doğruca gittiğinde.
Eyüp 28:10
·
Tevrat
בַּ֭צּוּרוֹת יְאֹרִ֣ים בִּקֵּ֑עַ וְכָל־יְ֝קָ֗ר רָאֲתָ֥ה עֵינֽוֹ
Kayalarda kanallar yardı ve onun gözü her değerli şeyi gördü.
Vaiz 4:8
·
Tevrat
יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֨ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין־ל֗וֹ וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל־עֲמָל֔וֹ גַּם־עֵינ֖וֹ לֹא־תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת־נַפְשִׁי֙ מִטּוֹבָ֔ה גַּם־זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא
Bir kişi vardır ve ikincisi yoktur; ayrıca oğlu ve kardeşi yoktur; ve bütün emeğinin sonu yoktur, ayrıca gözü zenginliğe doymaz; ve kimin için ben emek veriyorum ve canımı iyilikten yoksun bırakıyorum? Bu da boştur ve o kötü bir iştir.
Yasa'nın Tekrarı 28:54
·
Tevrat
הָאִישׁ֙ הָרַ֣ךְ בְּךָ֔ וְהֶעָנֹ֖ג מְאֹ֑ד תֵּרַ֨ע עֵינ֤וֹ בְאָחִיו֙ וּבְאֵ֣שֶׁת חֵיק֔וֹ וּבְיֶ֥תֶר בָּנָ֖יו אֲשֶׁ֥ר יוֹתִֽיר
Sendeki çok nazik ve narin adamın gözü kardeşine, bağrının karısına ve bırakacağı oğullarının geri kalanına kötü olacak;
Örnek Ayetler (5 / 8)
Yeremya 16:9
·
Tevrat
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מַשְׁבִּ֜ית מִן־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לְעֵינֵיכֶ֖ם וּבִֽימֵיכֶ֑ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֥וֹל כַּלָּֽה
Çünkü İsrail'in Tanrısı, Orduların Yahvesi şöyle dedi: İşte, sizin gözlerinizin önünde ve sizin günlerinizde bu yerden coşku sesini ve sevinç sesini, damat sesini ve gelin sesini durduruyorum.
Yeremya 29:21
·
Tevrat
כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־אַחְאָ֤ב בֶּן־קֽוֹלָיָה֙ וְאֶל־צִדְקִיָּ֣הוּ בֶן־מַֽעֲשֵׂיָ֔ה הַֽנִּבְּאִ֥ים לָכֶ֛ם בִּשְׁמִ֖י שָׁ֑קֶר הִנְנִ֣י נֹתֵ֣ן אֹתָ֗ם בְּיַד֙ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִכָּ֖ם לְעֵינֵיכֶֽם
İsrail'in Tanrısı Ordular Yahve, benim adımla size yalanla peygamberlik eden Kolaya oğlu Ahav'a ve Maaseya oğlu Tsedekiya'ya şöyle dedi: İşte ben onları Babil kralı Nebukadnessar'ın eline veriyorum ve gözlerinizin önünde onları vuracak.
Yeremya 51:24
·
Tevrat
וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל יוֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל־רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ בְצִיּ֖וֹן לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה
Ve Babil'e ve Keldanilerde oturanların tümüne, Siyon'da gözlerinizin önünde yaptıkları tüm kötülüklerinin karşılığını vereceğim, Yahve'nin bildirisidir.
1. Samuel 12:16
·
Tevrat
גַּם־עַתָּה֙ הִתְיַצְּב֣וּ וּרְא֔וּ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַגָּד֖וֹל הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֣ר יְהוָ֔ה עֹשֶׂ֖ה לְעֵינֵיכֶֽם
Şimdi de durun ve Yahve'nin gözlerinizin önünde yaptığı bu büyük şeyi görün.
Sefanya 3:20
·
Tevrat
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה
O zamanda sizi getireceğim ve sizi topladığım zamanda; çünkü gözlerinizin önünde sürgünlerinizi geri getirdiğimde, yerin bütün halkları arasında sizi bir isim ve bir övgü yapacağım, dedi Yahve.
Örnek Ayetler (4 / 8)
1. Samuel 29:1
·
Tevrat
וַיִּקְבְּצ֧וּ פְלִשְׁתִּ֛ים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶ֖ם אֲפֵ֑קָה וְיִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּעַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּיִזְרְעֶֽאל
Filistliler bütün ordugahlarını Afek'e topladılar; İsrail ise Yizreel'deki pınarda ordugah kuruyordu.
Yeşaya 52:8
·
Tevrat
ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֨יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהוָ֖ה צִיּֽוֹן
Senin gözcülerinin sesi; ses kaldırdılar, birlikte sevinçle bağırıyorlar; çünkü Yahve Siyon'a döndüğünde göz göze görecekler.
Yasa'nın Tekrarı 19:21
·
Tevrat
וְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֨יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל
Ve gözün acımayacak; cana can, göze göz, dişe diş, ele el, ayağa ayak.
Çölde Sayım 14:14
·
Tevrat
וְאָמְר֗וּ אֶל־יוֹשֵׁב֮ הָאָ֣רֶץ הַזֹּאת֒ שָֽׁמְעוּ֙ כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה בְּקֶ֖רֶב הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁר־עַ֨יִן בְּעַ֜יִן נִרְאָ֣ה אַתָּ֣ה יְהוָ֗ה וַעֲנָֽנְךָ֙ עֹמֵ֣ד עֲלֵהֶ֔ם וּבְעַמֻּ֣ד עָנָ֗ן אַתָּ֨ה הֹלֵ֤ךְ לִפְנֵיהֶם֙ יוֹמָ֔ם וּבְעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ לָֽיְלָה
Ve bu yerin oturanına diyecekler; duydular ki sen Yahve bu halkın ortasındasın; ki sen Yahve göz göze görünüyorsun ve bulutun onların üzerinde duruyor ve gündüz bulut sütununda ve gece ateş sütununda onların önünde gidiyorsun.
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Samuel 22:28
·
Tevrat
וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֖יךָ עַל־רָמִ֥ים תַּשְׁפִּֽיל
Düşkün halkı kurtarırsın ve gözlerin kibirlilerin üzerindedir, onları alçaltırsın.
Yeremya 20:4
·
Tevrat
כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֨ לְמָג֜וֹר לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֑וֹת וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב
Çünkü Yahve şöyle dedi: 'İşte ben seni kendine ve bütün sevenlerine bir dehşet olarak veriyorum; ve onlar düşmanlarının kılıcıyla düşecekler ve senin gözlerin görecek; ve bütün Yahuda'yı Babil kralının eline vereceğim ve onları Babil'e sürecek ve onları kılıçla vuracak.'
Yeremya 31:16
·
Tevrat
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קוֹלֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֨שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אוֹיֵֽב
Yahve şöyle dedi: Sesini ağlamaktan ve gözlerini gözyaşından tut; çünkü senin işin için ödül var, Yahve'nin bildirisidir; düşman diyarından dönecekler.
Yeremya 34:3
·
Tevrat
וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא
Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.
Yeremya 39:12
·
Tevrat
קָחֶ֗נּוּ וְעֵינֶ֨יךָ֙ שִׂ֣ים עָלָ֔יו וְאַל־תַּ֥עַשׂ ל֖וֹ מְא֣וּמָה רָּ֑ע כִּ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ יְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ כֵּ֖ן עֲשֵׂ֥ה עִמּֽוֹ
Onu al ve gözlerini onun üzerine koy ve ona hiçbir kötü şey yapma; ancak sana nasıl konuşursa, onunla öyle yap.
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Samuel 12:11
·
Tevrat
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִי֩ מֵקִ֨ים עָלֶ֤יךָ רָעָה֙ מִבֵּיתֶ֔ךָ וְלָקַחְתִּ֤י אֶת־נָשֶׁ֨יךָ֙ לְעֵינֶ֔יךָ וְנָתַתִּ֖י לְרֵעֶ֑יךָ וְשָׁכַב֙ עִם־נָשֶׁ֔יךָ לְעֵינֵ֖י הַשֶּׁ֥מֶשׁ הַזֹּֽאת
Yahve şöyle dedi: İşte ben senin üzerine kendi evinden kötülük çıkarıyorum; karılarını gözlerinin önünde alacağım ve yakınına vereceğim; o da bu güneşin gözleri önünde karılarınla yatacak.
Mezmurlar 50:21
·
Tevrat
אֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיוֹת־אֶֽהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ
Bunları yaptın ve ben sustum; benim senin gibi olduğumu düşündün; seni azarlayacağım ve gözlerinin önüne dizeceğim.
Süleyman'ın Özdeyişleri 6:4
·
Tevrat
אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ
Gözlerine uyku ve göz kapaklarına uyuklama verme.
Yaratılış 47:19
·
Tevrat
לָ֧מָּה נָמ֣וּת לְעֵינֶ֗יךָ גַּם־אֲנַ֨חְנוּ֙ גַּ֣ם אַדְמָתֵ֔נוּ קְנֵֽה־אֹתָ֥נוּ וְאֶת־אַדְמָתֵ֖נוּ בַּלָּ֑חֶם וְנִֽהְיֶ֞ה אֲנַ֤חְנוּ וְאַדְמָתֵ֨נוּ֙ עֲבָדִ֣ים לְפַרְעֹ֔ה וְתֶן־זֶ֗רַע וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת וְהָאֲדָמָ֖ה לֹ֥א תֵשָֽׁם
Neden senin gözlerinin önünde ölelim, hem biz hem de toprağımız? Bizi ve toprağımızı ekmek karşılığında satın al; ve biz ve toprağımız Firavun'a kullar olalım; ve tohum ver ki yaşayalım ve ölmeyelim ve toprak ıssız kalmasın.
Yasa'nın Tekrarı 4:34
·
Tevrat
א֣וֹ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים לָ֠בוֹא לָקַ֨חַת ל֣וֹ גוֹי֮ מִקֶּ֣רֶב גּוֹי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֨ת וּבְמוֹפְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבְמוֹרָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה לָכֶ֜ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ
Veya Tanrınız Yahve'nin Mısır'da gözlerinize sizin için yaptığı her şey gibi; Tanrı sınamalarla, belirtilerle ve harikalarla ve savaşla ve güçlü elle ve uzatılmış kolla ve büyük korkularla gelip bir ulusun içinden kendisine bir ulus almayı denedi mi?
Örnek Ayetler (5)
1. Samuel 16:7
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל אַל־תַּבֵּ֧ט אֶל־מַרְאֵ֛הוּ וְאֶל־גְּבֹ֥הַּ קוֹמָת֖וֹ כִּ֣י מְאַסְתִּ֑יהוּ כִּ֣י לֹ֗א אֲשֶׁ֤ר יִרְאֶה֙ הָאָדָ֔ם כִּ֤י הָֽאָדָם֙ יִרְאֶ֣ה לַעֵינַ֔יִם וַיהוָ֖ה יִרְאֶ֥ה לַלֵּבָֽב
Yahve Samuel'e dedi: 'Onun görünüşüne ve boyunun uzunluğuna bakma, çünkü onu reddettim; çünkü insanın gördüğü gibi değildir; çünkü insan gözlere bakar, Yahve ise kalbe bakar.'
Süleyman'ın Özdeyişleri 10:26
·
Tevrat
כַּחֹ֤מֶץ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו
Dişlere sirke ve gözlere duman nasılsa, tembel de onu gönderenlere öyledir.
Vaiz 11:7
·
Tevrat
וּמָת֖וֹק הָא֑וֹר וְט֥וֹב לַֽעֵינַ֖יִם לִרְא֥וֹת אֶת־הַשָּֽׁמֶשׁ
Ve ışık tatlıdır, ve güneşi görmek gözler için iyidir.
Yaratılış 3:6
·
Tevrat
וַתֵּ֣רֶא הָֽאִשָּׁ֡ה כִּ֣י טוֹב֩ הָעֵ֨ץ לְמַאֲכָ֜ל וְכִ֧י תַֽאֲוָה־ה֣וּא לָעֵינַ֗יִם וְנֶחְמָ֤ד הָעֵץ֙ לְהַשְׂכִּ֔יל וַתִּקַּ֥ח מִפִּרְי֖וֹ וַתֹּאכַ֑ל וַתִּתֵּ֧ן גַּם־לְאִישָׁ֛הּ עִמָּ֖הּ וַיֹּאכַֽל
Kadın ağacın yiyecek için iyi olduğunu, gözlere arzu olduğunu ve ağacın akıllandırmak için arzulanır olduğunu gördü; meyvesinden aldı ve yedi, ayrıca yanındaki kocasına verdi ve o yedi.
Çölde Sayım 10:31
·
Tevrat
וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֨נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם
Ve dedi: 'Lütfen bizi bırakma; çünkü çölde konaklamamızı biliyorsun ve bizim için gözler olacaksın.'
Örnek Ayetler (5)
Zekeriya 11:17
·
Tevrat
ה֣וֹי רֹעִ֤י הָֽאֱלִיל֙ עֹזְבִ֣י הַצֹּ֔אן חֶ֥רֶב עַל־זְרוֹע֖וֹ וְעַל־עֵ֣ין יְמִינ֑וֹ זְרֹעוֹ֙ יָב֣וֹשׁ תִּיבָ֔שׁ וְעֵ֥ין יְמִינ֖וֹ כָּהֹ֥ה תִכְהֶֽה
Vay sürüyü bırakan değersiz çobana! Kılıç onun kolu üzerinde ve sağ gözü üzerindedir; onun kolu tamamen kuruyacak ve sağ gözü tamamen kararacak.
Süleyman'ın Özdeyişleri 20:12
·
Tevrat
אֹ֣זֶן שֹׁ֭מַעַת וְעַ֣יִן רֹאָ֑ה יְ֝הוָ֗ה עָשָׂ֥ה גַם־שְׁנֵיהֶֽם
İşiten kulak ve gören göz; Yahve ikisini de yaptı.
Eyüp 10:18
·
Tevrat
וְלָ֣מָּה מֵ֭רֶחֶם הֹצֵאתָ֑נִי אֶ֝גְוַ֗ע וְעַ֣יִן לֹא־תִרְאֵֽנִי
Ve neden beni rahimden çıkardın? Ölseydim ve göz beni görmeseydi.
Eyüp 24:15
·
Tevrat
וְעֵ֤ין נֹאֵ֨ף שָׁ֤מְרָֽה נֶ֣שֶׁף לֵ֭אמֹר לֹא־תְשׁוּרֵ֣נִי עָ֑יִן וְסֵ֖תֶר פָּנִ֣ים יָשִֽׂים
Ve zina edenin gözü alacakaranlığı bekler, 'Beni göz görmeyecek' diyerek yüzüne örtü koyar.
Eyüp 29:11
·
Tevrat
כִּ֤י אֹ֣זֶן שָׁ֭מְעָה וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי וְעַ֥יִן רָ֝אֲתָ֗ה וַתְּעִידֵֽנִי
Çünkü kulak duydu ve beni mutlu saydı ve göz gördü ve bana tanıklık etti.
Örnek Ayetler (5)
Hezekiel 23:16
·
Tevrat
וַתַּעְגְּבָ֥ה עֲלֵיהֶ֖ם לְמַרְאֵ֣ה עֵינֶ֑יהָ וַתִּשְׁלַ֧ח מַלְאָכִ֛ים אֲלֵיהֶ֖ם כַּשְׂדִּֽימָה
Ve gözlerinin görünüşüyle onlara şehvet duydu ve onlara, Kildaniler diyarına elçiler gönderdi.
2. Krallar 9:30
·
Tevrat
וַיָּב֥וֹא יֵה֖וּא יִזְרְעֶ֑אלָה וְאִיזֶ֣בֶל שָׁמְעָ֗ה וַתָּ֨שֶׂם בַּפּ֤וּךְ עֵינֶ֨יהָ֙ וַתֵּ֣יטֶב אֶת־רֹאשָׁ֔הּ וַתַּשְׁקֵ֖ף בְּעַ֥ד הַחַלּֽוֹן
Yehu Yizreel'e geldi. İzevel duydu ve gözlerine sürme çekti, başını süsledi ve pencereden baktı.
Yaratılış 21:19
·
Tevrat
וַיִּפְקַ֤ח אֱלֹהִים֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא בְּאֵ֣ר מָ֑יִם וַתֵּ֜לֶךְ וַתְּמַלֵּ֤א אֶת־הַחֵ֨מֶת֙ מַ֔יִם וַתַּ֖שְׁקְ אֶת־הַנָּֽעַר
Tanrı gözlerini açtı ve su kuyusu gördü; gitti, tulumu su doldurdu ve çocuğa içirdi.
Yaratılış 24:64
·
Tevrat
וַתִּשָּׂ֤א רִבְקָה֙ אֶת־עֵינֶ֔יהָ וַתֵּ֖רֶא אֶת־יִצְחָ֑ק וַתִּפֹּ֖ל מֵעַ֥ל הַגָּמָֽל
Rebeka gözlerini kaldırdı ve İshak'ı gördü; devenin üzerinden düştü.
Yaratılış 39:7
·
Tevrat
וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַתִּשָּׂ֧א אֵֽשֶׁת־אֲדֹנָ֛יו אֶת־עֵינֶ֖יהָ אֶל־יוֹסֵ֑ף וַתֹּ֖אמֶר שִׁכְבָ֥ה עִמִּֽי
Ve bu sözlerden sonra efendisinin karısı gözlerini Yusuf'a kaldırdı; ve dedi: 'Benimle yat.'
Örnek Ayetler (5)
2. Samuel 13:8
·
Tevrat
וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֗ר בֵּ֛ית אַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ וְה֣וּא שֹׁכֵ֑ב וַתִּקַּ֨ח אֶת־הַבָּצֵ֤ק וַתָּ֨לָשׁ֙ וַתְּלַבֵּ֣ב לְעֵינָ֔יו וַתְּבַשֵּׁ֖ל אֶת־הַלְּבִבֽוֹת
Tamar kardeşi Amnon'un evine gitti; o yatıyordu. Hamuru aldı, yoğurdu, gözleri önünde çörek yaptı ve çörekleri pişirdi.
Yeremya 39:6
·
Tevrat
וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל
Babil kralı, Tsedekiya'nın oğullarını Rivla'da onun gözleri önünde kesti; ve Babil kralı Yahuda'nın bütün soylularını kesti.
Yeremya 52:10
·
Tevrat
וַיִּשְׁחַ֧ט מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־בְּנֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ לְעֵינָ֑יו וְגַ֛ם אֶת־כָּל־שָׂרֵ֥י יְהוּדָ֖ה שָׁחַ֥ט בְּרִבְלָֽתָה
Ve Babil kralı Tsedekiya'nın oğullarını gözleri önünde boğazladı; ve ayrıca Yahuda'nın bütün önderlerini Rivla'da boğazladı.
2. Krallar 25:7
·
Tevrat
וְאֶת־בְּנֵי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ שָׁחֲט֖וּ לְעֵינָ֑יו וְאֶת־עֵינֵ֤י צִדְקִיָּ֨הוּ֙ עִוֵּ֔ר וַיַּאַסְרֵ֨הוּ֙ בַֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְבִאֵ֖הוּ בָּבֶֽל
Sidkiya'nın oğullarını onun gözleri önünde kestiler; ve Sidkiya'nın gözlerini kör etti, onu tunç prangalarla bağladı ve onu Babil'e getirdi.
Çölde Sayım 19:5
·
Tevrat
וְשָׂרַ֥ף אֶת־הַפָּרָ֖ה לְעֵינָ֑יו אֶת־עֹרָ֤הּ וְאֶת־בְּשָׂרָהּ֙ וְאֶת־דָּמָ֔הּ עַל־פִּרְשָׁ֖הּ יִשְׂרֹֽף
Ve ineği onun gözleri önünde yakacak; onun derisini ve onun etini ve onun kanını onun dışkısıyla birlikte yakacak.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 28:5
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אֶל־חֲנַנְיָ֖ה הַנָּבִ֑יא לְעֵינֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ וּלְעֵינֵ֣י כָל־הָעָ֔ם הָעֹמְדִ֖ים בְּבֵ֥ית יְהוָֽה
Ve peygamber Yeremya, Yahve'nin evinde duran kâhinlerin gözleri önünde ve bütün halkın gözleri önünde peygamber Hananya'ya dedi:
Yeremya 32:12
·
Tevrat
וָאֶתֵּ֞ן אֶת־הַסֵּ֣פֶר הַמִּקְנָ֗ה אֶל־בָּר֣וּךְ בֶּן־נֵרִיָּה֮ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ לְעֵינֵי֙ חֲנַמְאֵ֣ל דֹּדִ֔י וּלְעֵינֵי֙ הָֽעֵדִ֔ים הַכֹּתְבִ֖ים בְּסֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֑ה לְעֵינֵי֙ כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָֽה
Ve satın alma belgesini amcam Hanamel'in gözleri önünde, satın alma belgesine yazan şahitlerin gözleri önünde, muhafız avlusunda oturan bütün Yahudilerin gözleri önünde Mahseya oğlu Neriya oğlu Baruk'a verdim.
Çölde Sayım 25:6
·
Tevrat
וְהִנֵּ֡ה אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל בָּ֗א וַיַּקְרֵ֤ב אֶל־אֶחָיו֙ אֶת־הַמִּדְיָנִ֔ית לְעֵינֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וּלְעֵינֵ֖י כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֑ל וְהֵ֣מָּה בֹכִ֔ים פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד
Ve işte, İsrail oğullarından bir adam geldi ve Musa'nın gözleri önünde ve İsrail oğullarının bütün topluluğunun gözleri önünde kardeşlerine Midyanlı kadını yaklaştırdı; ve onlar buluşma çadırının kapısında ağlıyorlardı.
Mısır'dan Çıkış 7:20
·
Tevrat
וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֩ מֹשֶׁ֨ה וְאַהֲרֹ֜ן כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֗ה וַיָּ֤רֶם בַּמַּטֶּה֙ וַיַּ֤ךְ אֶת־הַמַּ֨יִם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּיְאֹ֔ר לְעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּלְעֵינֵ֖י עֲבָדָ֑יו וַיֵּהָֽפְכ֛וּ כָּל־הַמַּ֥יִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֖ר לְדָֽם
Musa ve Harun Yahve'nin buyurduğu gibi yaptılar; değneği kaldırdı ve Firavun'un gözleri önünde ve kullarının gözleri önünde ırmaktaki sulara vurdu; ırmaktaki bütün sular kana dönüştü.
Örnek Ayetler (4)
Eyüp 28:21
·
Tevrat
וְֽ֭נֶעֶלְמָה מֵעֵינֵ֣י כָל־חָ֑י וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה
Ve her canlının gözlerinden gizlenmiştir ve göklerin kuşlarından saklanmıştır.
Levililer 4:13
·
Tevrat
וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ
Ve eğer bütün İsrail topluluğu yanlışlıkla günah işlerse ve bu durum topluluğun gözlerinden gizli kalırsa ve Yahve'nin yapılmayacak olan bütün buyruklarından birini yaparlarsa ve suçlu olurlarsa;
Çölde Sayım 5:13
·
Tevrat
וְשָׁכַ֨ב אִ֣ישׁ אֹתָהּ֮ שִׁכְבַת־זֶרַע֒ וְנֶעְלַם֙ מֵעֵינֵ֣י אִישָׁ֔הּ וְנִסְתְּרָ֖ה וְהִ֣יא נִטְמָ֑אָה וְעֵד֙ אֵ֣ין בָּ֔הּ וְהִ֖וא לֹ֥א נִתְפָּֽשָׂה
Ve bir adam onunla tohum yatmasıyla yatarsa ve kocasının gözlerinden gizlenirse ve saklanırsa ve o kirlenmişse ve ona karşı tanık yoksa ve o yakalanmamışsa;
Çölde Sayım 15:24
·
Tevrat
וְהָיָ֗ה אִ֣ם מֵעֵינֵ֣י הָעֵדָה֮ נֶעֶשְׂתָ֣ה לִשְׁגָגָה֒ וְעָשׂ֣וּ כָל־הָעֵדָ֡ה פַּ֣ר בֶּן־בָּקָר֩ אֶחָ֨ד לְעֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָת֥וֹ וְנִסְכּ֖וֹ כַּמִּשְׁפָּ֑ט וּשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽת
Ve eğer topluluğun gözlerinden uzakta yanlışlıkla yapılırsa, bütün topluluk Yahve'ye hoş bir koku için yakmalık sunu olarak bir sığır yavrusu boğa ve hükme göre onun tahıl sunusunu ve onun dökme sunusunu ve günah sunusu için bir keçi tekesi yapacak.
Örnek Ayetler (3)
Yeşu 24:17
·
Tevrat
כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ הוּא֩ הַמַּעֲלֶ֨ה אֹתָ֧נוּ וְאֶת־אֲבוֹתֵ֛ינוּ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֑ים וַאֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה לְעֵינֵ֗ינוּ אֶת־הָאֹת֤וֹת הַגְּדֹלוֹת֙ הָאֵ֔לֶּה וַֽיִּשְׁמְרֵ֗נוּ בְּכָל־הַדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֣כְנוּ בָ֔הּ וּבְכֹל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר עָבַ֖רְנוּ בְּקִרְבָּֽם
Çünkü Tanrımız Yahve, bizi ve atalarımızı Mısır diyarından, kullar evinden çıkaran O'dur; ve gözlerimizin önünde bu büyük belirtileri yapan ve yürüdüğümüz bütün yolda ve ortalarından geçtiğimiz bütün halkların arasında bizi koruyan O'dur.
Mezmurlar 79:10
·
Tevrat
לָ֤מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע בַּגּוֹיִ֣ם לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ
Uluslar neden, 'Onların Tanrısı nerede?' desinler? Kullarının dökülen kanının öcü, gözlerimizin önünde uluslar arasında bilinsin.
Yasa'nın Tekrarı 6:22
·
Tevrat
וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אוֹתֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־בֵּית֖וֹ לְעֵינֵֽינוּ
Ve Yahve gözlerimizin önünde Mısır'da, Firavun'a ve bütün evine büyük ve kötü belirtiler ve harikalar verdi.
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 3:18
·
Tevrat
וַיַּגֶּד־ל֤וֹ שְׁמוּאֵל֙ אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א כִחֵ֖ד מִמֶּ֑נּוּ וַיֹּאמַ֕ר יְהוָ֣ה ה֔וּא הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖ו יַעֲשֶֽׂה
Samuel ona tüm sözleri bildirdi ve ondan gizlemedi. O dedi: 'O Yahve'dir; gözlerinde iyi olanı yapsın.'
Süleyman'ın Özdeyişleri 6:13
·
Tevrat
קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו
Gözleriyle kırpar, ayaklarıyla işaret eder, parmaklarıyla gösterir.
Levililer 21:20
·
Tevrat
אֽוֹ־גִבֵּ֣ן אוֹ־דַ֔ק א֖וֹ תְּבַלֻּ֣ל בְּעֵינ֑וֹ א֤וֹ גָרָב֙ א֣וֹ יַלֶּ֔פֶת א֖וֹ מְר֥וֹחַ אָֽשֶׁךְ
Veya kambur veya cüce veya gözünde leke olan veya uyuz veya yara veya testisi ezik olan.
Örnek Ayetler (3)
Hoşea 13:14
·
Tevrat
מִיַּ֤ד שְׁאוֹל֙ אֶפְדֵּ֔ם מִמָּ֖וֶת אֶגְאָלֵ֑ם אֱהִ֨י דְבָרֶיךָ֜ מָ֗וֶת אֱהִ֤י קָֽטָבְךָ֙ שְׁא֔וֹל נֹ֖חַם יִסָּתֵ֥ר מֵעֵינָֽי
Şeol'ün elinden onları fidye ile kurtaracağım, ölümden onları kurtaracağım; nerede senin vebaların, ey ölüm? Nerede senin yıkımın, ey Şeol? Teselli gözlerimden gizlenecek.
Yeşaya 65:16
·
Tevrat
אֲשֶׁ֨ר הַמִּתְבָּרֵ֜ךְ בָּאָ֗רֶץ יִתְבָּרֵךְ֙ בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֔ן וְהַנִּשְׁבָּ֣ע בָּאָ֔רֶץ יִשָּׁבַ֖ע בֵּאלֹהֵ֣י אָמֵ֑ן כִּ֣י נִשְׁכְּח֗וּ הַצָּרוֹת֙ הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת וְכִ֥י נִסְתְּר֖וּ מֵעֵינָֽי
Öyle ki yerde bereketlenen Amin Tanrısı'yla bereketlenecek ve yerde yemin eden Amin Tanrısı'yla yemin edecek; çünkü önceki sıkıntılar unutuldu ve çünkü gözlerimden gizlendiler.
Eyüp 3:10
·
Tevrat
כִּ֤י לֹ֣א סָ֭גַר דַּלְתֵ֣י בִטְנִ֑י וַיַּסְתֵּ֥ר עָ֝מָ֗ל מֵעֵינָֽי
Çünkü karnımın kapılarını kapatmadı, ve zahmeti gözlerimden gizlemedi.
Örnek Ayetler (3)
Ezgiler Ezgisi 4:9
·
Tevrat
לִבַּבְתִּ֖נִי אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה לִבַּבְתִּ֨ינִי֙ בְּאַחַ֣ת מֵעֵינַ֔יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ
Kalbimi çaldın kız kardeşim, gelin; gözlerinden biriyle, boynundaki gerdanlıklardan biriyle kalbimi çaldın.
Süleyman'ın Özdeyişleri 3:21
·
Tevrat
בְּ֭נִי אַל־יָלֻ֣זוּ מֵעֵינֶ֑יךָ נְצֹ֥ר תֻּ֝שִׁיָּ֗ה וּמְזִמָּֽה
Oğlum, gözlerinden ayrılmasın; sağlam bilgeliği ve sağduyuyu koru.
Süleyman'ın Özdeyişleri 4:21
·
Tevrat
אַל־יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ
Gözlerinden sapmasınlar; onları kalbinin içinde koru.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 43:8
·
Tevrat
הוֹצִ֥יא עַם־עִוֵּ֖ר וְעֵינַ֣יִם יֵ֑שׁ וְחֵרְשִׁ֖ים וְאָזְנַ֥יִם לָֽמוֹ
Gözleri olan kör halkı, ve kulakları olan sağırları çıkar.
Mezmurlar 18:28
·
Tevrat
כִּֽי־אַ֭תָּה עַם־עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל
Çünkü sen düşkün halkı kurtarırsın ve yüksek gözleri alçaltırsın.
Yasa'nın Tekrarı 29:3
·
Tevrat
וְלֹֽא־נָתַן֩ יְהוָ֨ה לָכֶ֥ם לֵב֙ לָדַ֔עַת וְעֵינַ֥יִם לִרְא֖וֹת וְאָזְנַ֣יִם לִשְׁמֹ֑עַ עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
Ve Yahve size bu güne kadar bilmek için kalp, görmek için gözler ve işitmek için kulaklar vermedi.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 123:2
·
Tevrat
הִנֵּ֨ה כְעֵינֵ֪י עֲבָדִ֡ים אֶל־יַ֤ד אֲֽדוֹנֵיהֶ֗ם כְּעֵינֵ֣י שִׁפְחָה֮ אֶל־יַ֪ד גְּבִ֫רְתָּ֥הּ כֵּ֣ן עֵ֭ינֵינוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ עַ֝֗ד שֶׁיְּחָנֵּֽנוּ
İşte, kulların gözleri efendilerinin eline, hizmetçi kadının gözleri hanımının eline olduğu gibi; gözlerimiz de bize lütfedene dek Tanrımız Yahve'yedir.
Örnek Ayetler (2)
Hezekiel 33:25
·
Tevrat
לָכֵן֩ אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה עַל־הַדָּ֧ם תֹּאכֵ֛לוּ וְעֵינֵכֶ֛ם תִּשְׂא֥וּ אֶל־גִּלּוּלֵיכֶ֖ם וְדָ֣ם תִּשְׁפֹּ֑כוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּירָֽשׁוּ
Bu yüzden onlara söyle, Efendi Yahve şöyle dedi: Kanla birlikte yiyorsunuz, gözlerinizi putlarınıza kaldırıyorsunuz ve kan döküyorsunuz; yeri miras mı alacaksınız?
Yaratılış 45:20
·
Tevrat
וְעֵ֣ינְכֶ֔ם אַל־תָּחֹ֖ס עַל־כְּלֵיכֶ֑ם כִּי־ט֛וּב כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָכֶ֥ם הֽוּא
Ve gözünüz eşyalarınıza acımasın; çünkü bütün Mısır diyarının iyiliği sizindir.
Örnek Ayetler (2)
Eyüp 10:4
·
Tevrat
הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־כִּרְא֖וֹת אֱנ֣וֹשׁ תִּרְאֶֽה
Sende beşer gözleri mi var, yoksa insanın görmesi gibi mi görüyorsun?
Çölde Sayım 16:14
·
Tevrat
אַ֡ף לֹ֣א אֶל־אֶרֶץ֩ זָבַ֨ת חָלָ֤ב וּדְבַשׁ֙ הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ וַתִּ֨תֶּן־לָ֔נוּ נַחֲלַ֖ת שָׂדֶ֣ה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵ֛ם תְּנַקֵּ֖ר לֹ֥א נַעֲלֶֽה
'Üstelik bizi süt ve bal akan diyara getirmedin ve bize tarla ve bağ mirasını vermedin; o adamların gözlerini mi oyacaksın? Çıkmayacağız.'
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 13:18
·
Tevrat
וּקְשָׁת֖וֹת נְעָרִ֣ים תְּרַטַּ֑שְׁנָה וּפְרִי־בֶ֨טֶן֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔מוּ עַל־בָּנִ֖ים לֹֽא־תָח֥וּס עֵינָֽם
Ve yaylar gençleri parçalayacak; ve rahmin meyvesine merhamet etmeyecekler, gözleri oğullara acımayacak.
Zekeriya 5:6
·
Tevrat
וָאֹמַ֖ר מַה־הִ֑יא וַיֹּ֗אמֶר זֹ֤את הָֽאֵיפָה֙ הַיּוֹצֵ֔את וַיֹּ֕אמֶר זֹ֥את עֵינָ֖ם בְּכָל־הָאָֽרֶץ
Dedim: 'O nedir?' Dedi: 'Bu çıkan efadır (~22 litre).' Ve dedi: 'Bu bütün yerde onların gözüdür.'