Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עזב

c-z-b — Kök Analizi

עזב

227

Kullanım

4

Lemma

71

Türev

76

Anlam

4 lemma, 71 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עָזְבוּ

Lemma

azevu

bıraktılar, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Fiil
22

וַיַּעֲזֹב

va-yya'azov

ve bıraktı, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
15

עָזַב

azav

bıraktı, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
13

וַיַּעַזְבוּ

va-yya'azvu

ve bıraktılar, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
12

תַּעֲזֹב

ta'azov

bırakacaksın, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
11

עֲזַבְתֶּם

azavtem

bıraktınız, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Hakimler 10:13

·

Tevrat

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם

Siz ise beni bıraktınız ve başka ilahlara kulluk ettiniz; bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım.

Hezekiel 24:21

·

Tevrat

אֱמֹ֣ר לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מְחַלֵּ֤ל אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֔ם מַחְמַ֥ד עֵֽינֵיכֶ֖ם וּמַחְמַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם וּבְנֵיכֶ֧ם וּבְנֽוֹתֵיכֶ֛ם אֲשֶׁ֥ר עֲזַבְתֶּ֖ם בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ

İsrail evine söyle: Efendi Yahve şöyle dedi: İşte ben gücünüzün gururunu, gözlerinizin arzusunu ve canınızın acımasını, kutsal yerimi bozuyorum; ve bıraktığınız oğullarınız ve kızlarınız kılıçla düşecekler.

Yeremya 5:19

·

Tevrat

וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם

Ve 'Tanrımız Yahve bütün bunları bize ne için yaptı?' dediğiniz zaman, onlara diyeceksin: 'Beni bırakıp yerinizde yabancı ilahlara kulluk ettiğiniz gibi, böylece sizin olmayan bir yerde yabancılara kulluk edeceksiniz.'

Yeşu 22:3

·

Tevrat

לֹֽא־עֲזַבְתֶּ֣ם אֶת־אֲחֵיכֶ֗ם זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּשְׁמַרְתֶּ֕ם אֶת־מִשְׁמֶ֕רֶת מִצְוַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם

Bu çok günler boyunca bu güne kadar kardeşlerinizi bırakmadınız ve Tanrınız Yahve'nin buyruğunun görevini tuttunuz.

Nehemya 9:17

·

Tevrat

וַיְמָאֲנ֣וּ לִשְׁמֹ֗עַ וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑ם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ סְלִיח֜וֹת חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־חֶ֖סֶד וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם

Ve işitmeyi reddettiler ve onlarla yaptığın harikalarını hatırlamadılar; ve enselerini sertleştirdiler ve isyanlarında kulluklarına dönmek için baş diktiler. Ve sen bağışlamaların Tanrısısın, lütufkâr ve merhametli, öfkesi yavaş ve sadakati çoksun ve onları terk etmedin.

Tüm 10 kullanımı gör

יַֽעֲזָב

ya'azav

bırakacak, bırakmak, terk etmek

Fiil
7

עֲזָבוּנִי

azavuni

beni bıraktılar, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Zamir
6

אֶֽעֱזָבְךָ

e'ezavekha

seni bırakacağım, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Zamir
6

עָזַבְנוּ

azavnu

bıraktık, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
5

וְעָזֽוּב

ve'azuv

ve terk edilmiş, bırakılmış, terk edilmiş, ıssız

Fiil
5

תַּֽעַזְבֵנִי

ta'azveni

beni bırakacaksın, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Zamir
5

עֲזוּבָה

azuva

bırakılmış, bırakmak, terk etmek, Azuba

Fiil
5

עֹזְבֵי

ozevey

bırakanları, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
5

עֲזָבַנִי

azavani

bıraktı, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Zamir
4

עָזְבָה

azeva

bıraktı, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Fiil
4

יַעַזְבֶֽךָּ

ya'azvekha

seni bırakacak, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Zamir
4

וְעָזַב

ve-azav

ve bıraktı, bırakmak, terk etmek, ayrılmak

Fiil
3

יַעַזְבֵנוּ

ya'azvenu

bizi bırakacak, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Zamir
3

תַֽעַזְבֶנּוּ

ta'azvennu

onu bırakacaksın, bırakmak, terk etmek, vazgeçmek

Zamir
3

עָזְבוּ

Lemma

azevubıraktılar

22

וַיַּעֲזֹב

va-yya'azovve bıraktı

15

עָזַב

azavbıraktı

13

וַיַּעַזְבוּ

va-yya'azvuve bıraktılar

12

תַּעֲזֹב

ta'azovbırakacaksın

11

עֲזַבְתֶּם

azavtembıraktınız

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Hakimler 10:13

·

Tevrat

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם

Siz ise beni bıraktınız ve başka ilahlara kulluk ettiniz; bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım.

Hezekiel 24:21

·

Tevrat

אֱמֹ֣ר לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִנְנִ֨י מְחַלֵּ֤ל אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֔ם מַחְמַ֥ד עֵֽינֵיכֶ֖ם וּמַחְמַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם וּבְנֵיכֶ֧ם וּבְנֽוֹתֵיכֶ֛ם אֲשֶׁ֥ר עֲזַבְתֶּ֖ם בַּחֶ֥רֶב יִפֹּֽלוּ

İsrail evine söyle: Efendi Yahve şöyle dedi: İşte ben gücünüzün gururunu, gözlerinizin arzusunu ve canınızın acımasını, kutsal yerimi bozuyorum; ve bıraktığınız oğullarınız ve kızlarınız kılıçla düşecekler.

Yeremya 5:19

·

Tevrat

וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם

Ve 'Tanrımız Yahve bütün bunları bize ne için yaptı?' dediğiniz zaman, onlara diyeceksin: 'Beni bırakıp yerinizde yabancı ilahlara kulluk ettiğiniz gibi, böylece sizin olmayan bir yerde yabancılara kulluk edeceksiniz.'

Yeşu 22:3

·

Tevrat

לֹֽא־עֲזַבְתֶּ֣ם אֶת־אֲחֵיכֶ֗ם זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּשְׁמַרְתֶּ֕ם אֶת־מִשְׁמֶ֕רֶת מִצְוַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם

Bu çok günler boyunca bu güne kadar kardeşlerinizi bırakmadınız ve Tanrınız Yahve'nin buyruğunun görevini tuttunuz.

Nehemya 9:17

·

Tevrat

וַיְמָאֲנ֣וּ לִשְׁמֹ֗עַ וְלֹא־זָכְר֤וּ נִפְלְאֹתֶ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֣יתָ עִמָּהֶ֔ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם וַיִּתְּנוּ־רֹ֛אשׁ לָשׁ֥וּב לְעַבְדֻתָ֖ם בְּמִרְיָ֑ם וְאַתָּה֩ אֱל֨וֹהַּ סְלִיח֜וֹת חַנּ֧וּן וְרַח֛וּם אֶֽרֶךְ־אַפַּ֥יִם וְרַב־חֶ֖סֶד וְלֹ֥א עֲזַבְתָּֽם

Ve işitmeyi reddettiler ve onlarla yaptığın harikalarını hatırlamadılar; ve enselerini sertleştirdiler ve isyanlarında kulluklarına dönmek için baş diktiler. Ve sen bağışlamaların Tanrısısın, lütufkâr ve merhametli, öfkesi yavaş ve sadakati çoksun ve onları terk etmedin.

Tüm 10 kullanımı gör

יַֽעֲזָב

ya'azavbırakacak

7

עֲזָבוּנִי

azavunibeni bıraktılar

6

אֶֽעֱזָבְךָ

e'ezavekhaseni bırakacağım

6

עָזַבְנוּ

azavnubıraktık

5

וְעָזֽוּב

ve'azuvve terk edilmiş

5

תַּֽעַזְבֵנִי

ta'azvenibeni bırakacaksın

5

עֲזוּבָה

azuvabırakılmış

5

עֹזְבֵי

ozeveybırakanları

5

עֲזָבַנִי

azavanibıraktı

4

עָזְבָה

azevabıraktı

4

יַעַזְבֶֽךָּ

ya'azvekhaseni bırakacak

4

וְעָזַב

ve-azavve bıraktı

3

יַעַזְבֵנוּ

ya'azvenubizi bırakacak

3

תַֽעַזְבֶנּוּ

ta'azvennuonu bırakacaksın

3