1443
Kullanım
23
Lemma
203
Türev
208
Anlam
23 lemma, 203 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
לְעָבְדָֽם | le-'ovdam | onlara çalışmak, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 6 | ||
עֹבְדֵי | ovdey | hizmetkarları, fiziksel işçi, hizmetkar, köle, işçi | Fiil | 6 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6) 2. Krallar 10:19 · Tevrat וְעַתָּ֣ה כָל־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־עֹבְדָ֣יו וְכָל־כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּד֥וֹל לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל Ve şimdi Baal'ın bütün peygamberlerini, bütün kullarını ve bütün kâhinlerini bana çağırın; bir adam eksik olmasın, çünkü Baal'a büyük bir kurbanım var. Eksik olan hiç kimse yaşamayacak. Yehu, Baal'ın kullarını yok etmek için hileyle yaptı. 2. Krallar 10:21 · Tevrat וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֨אוּ֙ כָּל־עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בָ֑א וַיָּבֹ֨אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה Yehu bütün İsrail'e gönderdi; Baal'ın bütün kulları geldiler ve gelmeyen bir adam kalmadı. Baal'ın evine geldiler ve Baal'ın evi uçtan uca doldu. 2. Krallar 10:22 · Tevrat וַיֹּ֗אמֶר לַֽאֲשֶׁר֙ עַל־הַמֶּלְתָּחָ֔ה הוֹצֵ֣א לְב֔וּשׁ לְכֹ֖ל עֹבְדֵ֣י הַבָּ֑עַל וַיֹּצֵ֥א לָהֶ֖ם הַמַּלְבּֽוּשׁ Giysi odasının üzerinde olana dedi: 'Baal'ın bütün kulları için giysi çıkar.' Ve onlara giysi çıkardı. 2. Krallar 10:23 · Tevrat וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהוֹנָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם Yehu ve Rekav oğlu Yehonadav Baal'ın evine geldiler. Baal'ın kullarına dedi: 'Araştırın ve görün, burada sizinle birlikte Yahve'nin kullarından kimse olmasın, ancak yalnız Baal'ın kulları olsun.' Yeşaya 19:9 · Tevrat וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי Ve taranmış keten işleyenler ve beyaz bez dokuyanlar utanacak. | ||||||
נַּעֲבֹד | na'avod | hizmet edeceğiz, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 6 | ||
תַּעֲבֹדוּ | ta'avodu | çalışacaksınız, fiziksel olarak çalışmak, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 6 | ||
עָבְדוּ | avdu | çalıştılar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, işlemek | Fiil | 5 | ||
עָבַדְתִּי | avadeti | çalıştım, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 5 | ||
תַּֽעַבְדוּן | ta'avdun | hizmet edeceksiniz, hizmet etmek, çalışmak, kulluk etmek | Zamir | 4 | ||
יַעֲבֹדוּ | ya'avodu | çalışacaklar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 4 | ||
וַיַּֽעַבְדוּם | vayya'avdum | ve onlara hizmet ettiler, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 4 | ||
נַעַבְדֶנּוּ | na'avdennu | çalışacağız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 4 | ||
וְנַעַבְדֶֽךָּ | ve-na'avdekha | ve çalışacağız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 4 | ||
הָעֹבֵד | ha'oved | çalışan, çalışan, hizmet eden, kulluk eden | Fiil | 4 | ||
עֹֽבְדִים | ovedim | çalışanlar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 3 | ||
תָעָבְדֵם | ta'avdem | onlara hizmet edeceksin, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 3 | ||
וְלַֽעֲבֹד | ve-la-avod | ve çalışmak için, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Fiil | 3 | ||
וְעִבְדֻהוּ | ve-ivduhu | ve ona hizmet edin, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak | Zamir | 3 | ||
עֲבַדְתִּֽיךָ | avadtikha | sana hizmet ettim, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak | Zamir | 3 | ||
וְנַֽעַבְדָה | vena'avda | ve çalışalım, çalışmak, hizmet etmek, tapınmak | Fiil | 3 | ||
וַתַּעַבְדוּ | vatta'avdu | ve çalıştınız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak | Fiil | 2 | ||
לְעָבְדֽוֹ | le'ovdo | ona çalışmak için, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek | Zamir | 2 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6)
Hakimler 2:19
·
Tevrat
וְהָיָ֣ה בְּמ֣וֹת הַשּׁוֹפֵ֗ט יָשֻׁ֨בוּ֙ וְהִשְׁחִ֣יתוּ מֵֽאֲבוֹתָ֔ם לָלֶ֗כֶת אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם לֹ֤א הִפִּ֨ילוּ֙ מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם וּמִדַּרְכָּ֖ם הַקָּשָֽׁה
Hakim öldüğünde dönerlerdi ve başka ilahların ardınca gitmek, onlara kulluk etmek ve onlara secde etmek için babalarından daha çok bozarlardı; işlerinden ve inatçı yollarından vazgeçmediler.
Yeremya 11:10
·
Tevrat
שָׁ֩בוּ֩ עַל־עֲוֺנֹ֨ת אֲבוֹתָ֜ם הָרִֽאשֹׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מֵֽאֲנוּ֙ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֔י וְהֵ֣מָּה הָלְכ֗וּ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעָבְדָ֑ם הֵפֵ֤רוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ וּבֵ֣ית יְהוּדָ֔ה אֶת־בְּרִיתִ֕י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־אֲבוֹתָֽם
Sözlerimi işitmeyi reddeden ilk atalarının suçlarına döndüler; onlara kulluk etmek için başka ilahların ardınca gittiler. İsrail evi ve Yahuda evi atalarıyla yaptığım antlaşmamı bozdular.
Yeremya 13:10
·
Tevrat
הָעָם֩ הַזֶּ֨ה הָרָ֜ע הַֽמֵּאֲנִ֣ים לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֗י הַהֹֽלְכִים֙ בִּשְׁרִר֣וּת לִבָּ֔ם וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וִיהִי֙ כָּאֵז֣וֹר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל
Sözlerimi işitmeyi reddeden, kalplerinin inadında yürüyen, başka ilahlara kulluk etmek ve onlara eğilmek için onların ardından giden bu kötü halk, hiçbir şeye yaramayan bu kuşak gibi olacak.
Yeremya 25:6
·
Tevrat
וְאַל־תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעָבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וְלֹֽא־תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣ה יְדֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א אָרַ֖ע לָכֶֽם
Ve onlara kulluk etmek için ve onlara eğilmek için başka ilahların ardından gitmeyin; ve ellerinizin işiyle beni öfkelendirmeyin ve size kötülük yapmayacağım.'
Yeremya 35:15
·
Tevrat
וָאֶשְׁלַ֣ח אֲלֵיכֶ֣ם אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִאִ֣ים הַשְׁכֵּ֣ים וְשָׁלֹ֣חַ לֵאמֹ֡ר שֻׁבוּ־נָ֡א אִישׁ֩ מִדַּרְכּ֨וֹ הָרָעָ֜ה וְהֵיטִ֣יבוּ מַֽעַלְלֵיכֶ֗ם וְאַל־תֵּ֨לְכ֜וּ אַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לְעָבְדָ֔ם וּשְׁבוּ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי לָכֶ֖ם וְלַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וְלֹ֤א הִטִּיתֶם֙ אֶֽת־אָזְנְכֶ֔ם וְלֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם אֵלָֽי
Ve bütün kullarım peygamberleri size erkenden kalkıp göndererek gönderdim ve dedim: Lütfen her adam kötü yolundan dönsün ve işlerinizi iyileştirin ve onlara kulluk etmek için başka ilahların ardınca gitmeyin; ve size ve babalarınıza verdiğim toprakta oturun. Fakat kulağınızı eğmediniz ve beni dinlemediniz.
Örnek Ayetler (5 / 6)
2. Krallar 10:19
·
Tevrat
וְעַתָּ֣ה כָל־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־עֹבְדָ֣יו וְכָל־כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּד֥וֹל לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל
Ve şimdi Baal'ın bütün peygamberlerini, bütün kullarını ve bütün kâhinlerini bana çağırın; bir adam eksik olmasın, çünkü Baal'a büyük bir kurbanım var. Eksik olan hiç kimse yaşamayacak. Yehu, Baal'ın kullarını yok etmek için hileyle yaptı.
2. Krallar 10:21
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֨אוּ֙ כָּל־עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בָ֑א וַיָּבֹ֨אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה
Yehu bütün İsrail'e gönderdi; Baal'ın bütün kulları geldiler ve gelmeyen bir adam kalmadı. Baal'ın evine geldiler ve Baal'ın evi uçtan uca doldu.
2. Krallar 10:22
·
Tevrat
וַיֹּ֗אמֶר לַֽאֲשֶׁר֙ עַל־הַמֶּלְתָּחָ֔ה הוֹצֵ֣א לְב֔וּשׁ לְכֹ֖ל עֹבְדֵ֣י הַבָּ֑עַל וַיֹּצֵ֥א לָהֶ֖ם הַמַּלְבּֽוּשׁ
Giysi odasının üzerinde olana dedi: 'Baal'ın bütün kulları için giysi çıkar.' Ve onlara giysi çıkardı.
2. Krallar 10:23
·
Tevrat
וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהוֹנָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם
Yehu ve Rekav oğlu Yehonadav Baal'ın evine geldiler. Baal'ın kullarına dedi: 'Araştırın ve görün, burada sizinle birlikte Yahve'nin kullarından kimse olmasın, ancak yalnız Baal'ın kulları olsun.'
Yeşaya 19:9
·
Tevrat
וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי
Ve taranmış keten işleyenler ve beyaz bez dokuyanlar utanacak.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeşu 24:15
·
Tevrat
וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה
Ve eğer Yahve'ye kulluk etmek gözlerinizde kötüyse, kime kulluk edeceğinizi bugün kendiniz için seçin; ister atalarınızın ırmağın ötesinde kulluk ettikleri ilahlara, ister diyarında oturduğunuz Amorluların ilahlarına; ama ben ve evim, biz Yahve'ye kulluk edeceğiz.
Yeşu 24:18
·
Tevrat
וַיְגָ֨רֶשׁ יְהוָ֜ה אֶת־כָּל־הָעַמִּ֗ים וְאֶת־הָאֱמֹרִ֛י יֹשֵׁ֥ב הָאָ֖רֶץ מִפָּנֵ֑ינוּ גַּם־אֲנַ֨חְנוּ֙ נַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֔ה כִּי־ה֖וּא אֱלֹהֵֽינוּ
Ve Yahve bütün halkları ve yerde oturan Amorluları önümüzden kovdu; biz de Yahve'ye kulluk edeceğiz, çünkü O bizim Tanrımızdır.
Yeşu 24:21
·
Tevrat
וַיֹּ֥אמֶר הָעָ֖ם אֶל־יְהוֹשֻׁ֑עַ לֹ֕א כִּ֥י אֶת־יְהוָ֖ה נַעֲבֹֽד
Ve halk Yeşu'ya dedi: 'Hayır, çünkü biz Yahve'ye kulluk edeceğiz.'
Yeşu 24:24
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֥וּ הָעָ֖ם אֶל־יְהוֹשֻׁ֑עַ אֶת־יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ נַעֲבֹ֔ד וּבְקוֹל֖וֹ נִשְׁמָֽע
Ve halk Yeşu'ya dedi: 'Tanrımız Yahve'ye kulluk edeceğiz ve O'nun sesini dinleyeceğiz.'
Vaiz 5:8
·
Tevrat
וְיִתְר֥וֹן אֶ֖רֶץ בַּכֹּ֣ל ה֑וּא מֶ֥לֶךְ לְשָׂדֶ֖ה נֶעֱבָֽד
Ve yerin üstünlüğü her şeydedir; kral tarlaya hizmet eder.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeremya 5:19
·
Tevrat
וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם
Ve 'Tanrımız Yahve bütün bunları bize ne için yaptı?' dediğiniz zaman, onlara diyeceksin: 'Beni bırakıp yerinizde yabancı ilahlara kulluk ettiğiniz gibi, böylece sizin olmayan bir yerde yabancılara kulluk edeceksiniz.'
Yeremya 27:9
·
Tevrat
וְ֠אַתֶּם אַל־תִּשְׁמְע֨וּ אֶל־נְבִיאֵיכֶ֜ם וְאֶל־קֹֽסְמֵיכֶ֗ם וְאֶל֙ חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֶל־עֹֽנְנֵיכֶ֖ם וְאֶל־כַּשָּׁפֵיכֶ֑ם אֲשֶׁר־הֵ֞ם אֹמְרִ֤ים אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל
Ve siz, size 'Babil kralına hizmet etmeyeceksiniz' diyerek söyleyen peygamberlerinizi, falcılarınızı, rüyacılarınızı, büyücülerinizi ve efsuncularınızı dinlemeyin.
Yeremya 27:14
·
Tevrat
וְאַֽל־תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־דִּבְרֵ֣י הַנְּבִאִ֗ים הָאֹמְרִ֤ים אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֥ים לָכֶֽם
Ve size 'Babil kralına hizmet etmeyeceksiniz' diyerek söyleyen peygamberlerin sözlerini dinlemeyin; çünkü onlar size yalan peygamberlik ediyorlar.
1. Samuel 4:9
·
Tevrat
הִֽתְחַזְּק֞וּ וִֽהְי֤וּ לַֽאֲנָשִׁים֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים פֶּ֚ן תַּעַבְד֣וּ לָעִבְרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עָבְד֖וּ לָכֶ֑ם וִהְיִיתֶ֥ם לַאֲנָשִׁ֖ים וְנִלְחַמְתֶּֽם
'Güçlenin ve adamlar olun, ey Filistliler! Yoksa onların size kulluk ettiği gibi siz de İbranilere kulluk edersiniz; adamlar olun ve savaşın.'
Yasa'nın Tekrarı 13:5
·
Tevrat
אַחֲרֵ֨י יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם תֵּלֵ֖כוּ וְאֹת֣וֹ תִירָ֑אוּ וְאֶת־מִצְוֺתָ֤יו תִּשְׁמֹ֨רוּ֙ וּבְקֹל֣וֹ תִשְׁמָ֔עוּ וְאֹת֥וֹ תַעֲבֹ֖דוּ וּב֥וֹ תִדְבָּקֽוּן
Tanrınız Yahve'nin ardınca gideceksiniz ve ondan korkacaksınız ve buyruklarını tutacaksınız ve sesini dinleyeceksiniz ve ona kulluk edeceksiniz ve ona yapışacaksınız.
Örnek Ayetler (5)
1. Samuel 4:9
·
Tevrat
הִֽתְחַזְּק֞וּ וִֽהְי֤וּ לַֽאֲנָשִׁים֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים פֶּ֚ן תַּעַבְד֣וּ לָעִבְרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עָבְד֖וּ לָכֶ֑ם וִהְיִיתֶ֥ם לַאֲנָשִׁ֖ים וְנִלְחַמְתֶּֽם
'Güçlenin ve adamlar olun, ey Filistliler! Yoksa onların size kulluk ettiği gibi siz de İbranilere kulluk edersiniz; adamlar olun ve savaşın.'
Yeşu 24:14
·
Tevrat
וְעַתָּ֞ה יְר֧אוּ אֶת־יְהוָ֛ה וְעִבְד֥וּ אֹת֖וֹ בְּתָמִ֣ים וּבֶֽאֱמֶ֑ת וְהָסִ֣ירוּ אֶת־אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁר֩ עָבְד֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֜ם בְּעֵ֤בֶר הַנָּהָר֙ וּבְמִצְרַ֔יִם וְעִבְד֖וּ אֶת־יְהוָֽה
Ve şimdi Yahve'den korkun ve O'na kusursuzlukla ve gerçekle kulluk edin; ve atalarınızın ırmağın ötesinde ve Mısır'da kulluk ettikleri ilahları kaldırıp atın ve Yahve'ye kulluk edin.
Yeşu 24:15
·
Tevrat
וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה
Ve eğer Yahve'ye kulluk etmek gözlerinizde kötüyse, kime kulluk edeceğinizi bugün kendiniz için seçin; ister atalarınızın ırmağın ötesinde kulluk ettikleri ilahlara, ister diyarında oturduğunuz Amorluların ilahlarına; ama ben ve evim, biz Yahve'ye kulluk edeceğiz.
Yaratılış 14:4
·
Tevrat
שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה עָבְד֖וּ אֶת־כְּדָרְלָעֹ֑מֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה מָרָֽדוּ
On iki yıl Kedorlaomer'e hizmet ettiler ve on üçüncü yıl isyan ettiler.
Mısır'dan Çıkış 1:14
·
Tevrat
וַיְמָרְר֨וּ אֶת־חַיֵּיהֶ֜ם בַּעֲבֹדָ֣ה קָשָׁ֗ה בְּחֹ֨מֶר֙ וּבִלְבֵנִ֔ים וּבְכָל־עֲבֹדָ֖ה בַּשָּׂדֶ֑ה אֵ֚ת כָּל־עֲבֹ֣דָתָ֔ם אֲשֶׁר־עָבְד֥וּ בָהֶ֖ם בְּפָֽרֶךְ
Zor işle, harçla ve tuğlalarla ve kırdaki her işle onların yaşamlarını acılaştırdılar; onları acımasızca çalıştırdıkları bütün işleriyle.
Örnek Ayetler (4)
2. Samuel 16:19
·
Tevrat
וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲל֖וֹא לִפְנֵ֣י בְנ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֨דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ
Ve ikincisi, kime kulluk edeceğim? Onun oğlunun yüzünün önünde değil mi? Babanın yüzünün önünde kulluk ettiğim gibi, senin yüzünün önünde de öyle olacağım.
Yaratılış 29:25
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּה־הִ֖וא לֵאָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־לָבָ֗ן מַה־זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לִּ֔י הֲלֹ֤א בְרָחֵל֙ עָבַ֣דְתִּי עִמָּ֔ךְ וְלָ֖מָּה רִמִּיתָֽנִי
Sabah olunca, işte o Lea'ydı! Ve Lavan'a dedi: 'Bana yaptığın bu nedir? Seninle Rahel için hizmet etmedim mi? Neden beni aldattın?'
Yaratılış 30:26
·
Tevrat
תְּנָ֞ה אֶת־נָשַׁ֣י וְאֶת־יְלָדַ֗י אֲשֶׁ֨ר עָבַ֧דְתִּי אֹֽתְךָ֛ בָּהֵ֖ן וְאֵלֵ֑כָה כִּ֚י אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֶת־עֲבֹדָתִ֖י אֲשֶׁ֥ר עֲבַדְתִּֽיךָ
'Onlar için sana hizmet ettiğim karılarımı ve çocuklarımı ver de gideyim; çünkü sana ettiğim hizmetimi sen biliyorsun.'
Yaratılış 31:6
·
Tevrat
וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן
Siz biliyorsunuz ki, bütün gücümle babanıza hizmet ettim.
Örnek Ayetler (2)
Yeşu 24:15
·
Tevrat
וְאִם֩ רַ֨ע בְּֽעֵינֵיכֶ֜ם לַעֲבֹ֣ד אֶת־יְהוָ֗ה בַּחֲר֨וּ לָכֶ֣ם הַיּוֹם֮ אֶת־מִ֣י תַעֲבֹדוּן֒ אִ֣ם אֶת־אֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁר־עָבְד֣וּ אֲבוֹתֵיכֶ֗ם אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וְאִם֙ אֶת־אֱלֹהֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם יֹשְׁבִ֣ים בְּאַרְצָ֑ם וְאָנֹכִ֣י וּבֵיתִ֔י נַעֲבֹ֖ד אֶת־יְהוָֽה
Ve eğer Yahve'ye kulluk etmek gözlerinizde kötüyse, kime kulluk edeceğinizi bugün kendiniz için seçin; ister atalarınızın ırmağın ötesinde kulluk ettikleri ilahlara, ister diyarında oturduğunuz Amorluların ilahlarına; ama ben ve evim, biz Yahve'ye kulluk edeceğiz.
Mısır'dan Çıkış 3:12
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר֙ כִּֽי־אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ אֶת־הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה
Dedi ki: 'Çünkü seninle olacağım; seni benim gönderdiğime dair işaret sana bu olacak: Halkı Mısır'dan çıkardığında, bu dağın üzerinde Tanrı'ya kulluk edeceksiniz.'
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 27:8
·
Tevrat
וְהָיָ֨ה הַגּ֜וֹי וְהַמַּמְלָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעַבְד֤וּ אֹתוֹ֙ אֶת־נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְאֵ֨ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִתֵּן֙ אֶת־צַוָּאר֔וֹ בְּעֹ֖ל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל בַּחֶרֶב֩ וּבָרָעָ֨ב וּבַדֶּ֜בֶר אֶפְקֹ֨ד עַל־הַגּ֤וֹי הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה עַד־תֻּמִּ֥י אֹתָ֖ם בְּיָדֽוֹ
Ve ona, Babil kralı Nebukadnessar'a hizmet etmeyecek olan ve boynunu Babil kralının boyunduruğuna vermeyecek olan ulusu ve krallığı; onları onun eliyle bitirene kadar o ulusu kılıçla, kıtlıkla ve salgın hastalıkla yoklayacağım, Yahve'nin bildirisidir.
Yeremya 30:8
·
Tevrat
וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻ֣ם יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת אֶשְׁבֹּ֤ר עֻלּוֹ֙ מֵעַ֣ל צַוָּארֶ֔ךָ וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ אֲנַתֵּ֑ק וְלֹא־יַעַבְדוּ־ב֥וֹ ע֖וֹד זָרִֽים
Ordular Yahve'nin bildirisidir; o gün onun boyunduruğunu boynunun üzerinden kıracağım ve bağlarını koparacağım; yabancılar artık ona kulluk etmeyecekler.
Yaratılış 15:14
·
Tevrat
וְגַ֧ם אֶת־הַגּ֛וֹי אֲשֶׁ֥ר יַעֲבֹ֖דוּ דָּ֣ן אָנֹ֑כִי וְאַחֲרֵי־כֵ֥ן יֵצְא֖וּ בִּרְכֻ֥שׁ גָּדֽוֹל
Ayrıca kulluk edecekleri ulusu Ben yargılayacağım; ve ondan sonra büyük malla çıkacaklar.
Yasa'nın Tekrarı 12:30
·
Tevrat
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵיהֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣ם מִפָּנֶ֑יךָ וּפֶן־תִּדְרֹ֨שׁ לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֨ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֨לֶּה֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּ֖ן גַּם־אָֽנִי
Onların senin önünden yok edilmesinden sonra onların ardınca tuzağa düşmeyesin diye ve 'Bu uluslar ilahlarına nasıl kulluk ediyorlar? Ben de öyle yapacağım' diyerek onların ilahlarını aramayasın diye kendine sakın.
Örnek Ayetler (4)
2. Samuel 10:19
·
Tevrat
וַיִּרְא֨וּ כָֽל־הַמְּלָכִ֜ים עַבְדֵ֣י הֲדַדְעֶ֗זֶר כִּ֤י נִגְּפוּ֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּשְׁלִ֥מוּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל וַיַּֽעַבְד֑וּם וַיִּֽרְא֣וּ אֲרָ֔ם לְהוֹשִׁ֥יעַ ע֖וֹד אֶת־בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
Hadadezer'in kulu olan bütün krallar İsrail'in önünde vurulduklarını gördüler; İsrail'le barış yaptılar ve onlara kulluk ettiler. Aram Ammon oğullarını bir daha kurtarmaktan korktu.
Yeremya 16:11
·
Tevrat
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם עַל֩ אֲשֶׁר־עָזְב֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֤ם אוֹתִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיַּעַבְד֖וּם וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ לָהֶ֑ם וְאֹתִ֣י עָזָ֔בוּ וְאֶת־תּוֹרָתִ֖י לֹ֥א שָׁמָֽרוּ
onlara diyeceksin: 'Çünkü babalarınız beni bıraktılar, Yahve'nin bildirisidir; ve başka ilahların ardınca gittiler ve onlara kulluk ettiler ve onlara secde ettiler; ve beni bıraktılar ve yasamı tutmadılar.
Yeremya 22:9
·
Tevrat
וְאָ֣מְר֔וּ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָֽזְב֔וּ אֶת־בְּרִ֥ית יְהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים וַיַּעַבְדֽוּם
Ve diyecekler: Çünkü Tanrıları Yahve'nin antlaşmasını bıraktılar, başka ilahlara eğildiler ve onlara kulluk ettiler.
2. Tarihler 7:22
·
Tevrat
וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָֽזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר הוֹצִיאָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֨יקוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ לָהֶ֖ם וַיַּֽעַבְד֑וּם עַל־כֵּן֙ הֵבִ֣יא עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת
Ve diyecekler: 'Çünkü onları Mısır diyarından çıkaran atalarının Tanrısı Yahve'yi bıraktılar, ve başka ilahlara tutundular, ve onlara secde ettiler ve onlara kulluk ettiler; bu yüzden bütün bu kötülüğü onların üzerine getirdi'.
Örnek Ayetler (3)
Hakimler 9:28
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר גַּ֣עַל בֶּן־עֶ֗בֶד מִֽי־אֲבִימֶ֤לֶךְ וּמִֽי־שְׁכֶם֙ כִּ֣י נַעַבְדֶ֔נּוּ הֲלֹ֥א בֶן־יְרֻבַּ֖עַל וּזְבֻ֣ל פְּקִיד֑וֹ עִבְד֗וּ אֶת־אַנְשֵׁ֤י חֲמוֹר֙ אֲבִ֣י שְׁכֶ֔ם וּמַדּ֖וּעַ נַעַבְדֶ֥נּוּ אֲנָֽחְנוּ
Eved oğlu Gaal dedi: 'Abimelek kimdir, ve Şekem kimdir ki ona kulluk edelim? O Yerubbaal'ın oğlu, ve Zevul onun görevlisi değil mi? Şekem'in babası Hamor'un adamlarına kulluk edin; biz neden ona kulluk edelim?'
Hakimler 9:38
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו זְבֻ֗ל אַיֵּ֨ה אֵפ֥וֹא פִ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר מִ֥י אֲבִימֶ֖לֶךְ כִּ֣י נַעַבְדֶ֑נּוּ הֲלֹ֨א זֶ֤ה הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר מָאַ֣סְתָּה בּ֔וֹ צֵא־נָ֥א עַתָּ֖ה וְהִלָּ֥חֶם בּֽוֹ
Zevul ona dedi: 'Şimdi ağzın nerede? Hani diyordun: 'Abimelek kimdir ki ona kulluk edelim?' Senin reddettiğin halk bu değil mi? Lütfen şimdi çık ve onunla savaş.'
Eyüp 21:15
·
Tevrat
מַה־שַׁדַּ֥י כִּֽי־נַֽעַבְדֶ֑נּוּ וּמַה־נּ֝וֹעִ֗יל כִּ֣י נִפְגַּע־בּֽוֹ
Şaddai nedir ki ona kulluk edelim? Ve ona yakarırsak ne fayda sağlarız?
Örnek Ayetler (4)
1. Samuel 11:1
·
Tevrat
וַיַּ֗עַל נָחָשׁ֙ הָֽעַמּוֹנִ֔י וַיִּ֖חַן עַל־יָבֵ֣שׁ גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֨אמְר֜וּ כָּל־אַנְשֵׁ֤י יָבֵישׁ֙ אֶל־נָחָ֔שׁ כְּרָת־לָ֥נוּ בְרִ֖ית וְנַעַבְדֶֽךָּ
Ammonlu Nahaş çıktı ve Yaveş Gilead karşısında ordugah kurdu. Yaveş'in bütün adamları Nahaş'a dediler: 'Bizimle antlaşma yap ve sana kulluk edelim.'
1. Samuel 12:10
·
Tevrat
וַיִּזְעֲק֤וּ אֶל־יְהוָה֙ וַיֹּאמְר֣וּ חָטָ֔אנוּ כִּ֤י עָזַ֨בְנוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַנַּעֲבֹ֥ד אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֑וֹת וְעַתָּ֗ה הַצִּילֵ֛נוּ מִיַּ֥ד אֹיְבֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ
Yahve'ye feryat ettiler ve dediler ki: 'Günah işledik, çünkü Yahve'yi bıraktık, Baallara ve Aştoretlere kulluk ettik; şimdi bizi düşmanlarımızın elinden kurtar ve sana kulluk edelim.'
1. Krallar 12:4
·
Tevrat
אָבִ֖יךָ הִקְשָׁ֣ה אֶת־עֻלֵּ֑נוּ וְאַתָּ֡ה עַתָּ֣ה הָקֵל֩ מֵעֲבֹדַ֨ת אָבִ֜יךָ הַקָּשָׁ֗ה וּמֵעֻלּ֧וֹ הַכָּבֵ֛ד אֲשֶׁר־נָתַ֥ן עָלֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ
'Baban boyunduruğumuzu ağırlaştırdı; ve sen şimdi babanın ağır hizmetinden ve üzerimize koyduğu ağır boyunduruğundan hafiflet ve sana kulluk edelim.'
2. Tarihler 10:4
·
Tevrat
אָבִ֖יךָ הִקְשָׁ֣ה אֶת־עֻלֵּ֑נוּ וְעַתָּ֡ה הָקֵל֩ מֵעֲבֹדַ֨ת אָבִ֜יךָ הַקָּשָׁ֗ה וּמֵעֻלּ֧וֹ הַכָּבֵ֛ד אֲשֶׁר־נָתַ֥ן עָלֵ֖ינוּ וְנַֽעַבְדֶֽךָּ
Baban boyunduruğumuzu sertleştirdi; ve şimdi babanın sert hizmetinden ve üzerimize koyduğu ağır boyunduruğundan hafiflet ve sana hizmet edelim.
Örnek Ayetler (4)
Malaki 3:17
·
Tevrat
וְהָ֣יוּ לִ֗י אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לַיּ֕וֹם אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֣ה סְגֻלָּ֑ה וְחָמַלְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁר֙ יַחְמֹ֣ל אִ֔ישׁ עַל־בְּנ֖וֹ הָעֹבֵ֥ד אֹתֽוֹ
Ve onlar benim olacaklar, dedi Ordular Yahvesi, özel mülk yaptığım gün için; ve bir adamın kendisine kulluk eden oğlunu esirgediği gibi onları esirgeyeceğim.
Vaiz 5:11
·
Tevrat
מְתוּקָה֙ שְׁנַ֣ת הָעֹבֵ֔ד אִם־מְעַ֥ט וְאִם־הַרְבֵּ֖ה יֹאכֵ֑ל וְהַשָּׂבָע֙ לֶֽעָשִׁ֔יר אֵינֶ֛נּוּ מַנִּ֥יחַֽ ל֖וֹ לִישֽׁוֹן
Çalışanın uykusu tatlıdır, ister az ister çok yesin; ama zenginin tokluğu onun uyumasına izin vermez.
Çölde Sayım 4:37
·
Tevrat
אֵ֤לֶּה פְקוּדֵי֙ מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֔י כָּל־הָעֹבֵ֖ד בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֤ד מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה
Kehatlıların ailelerinden sayılanlar, Buluşma Çadırı'nda hizmet eden herkes bunlardır; Musa'nın eliyle Yahve'nin sözüne göre Musa ve Harun onları saydı.
Çölde Sayım 4:41
·
Tevrat
אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֗י מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י גֵרְשׁ֔וֹן כָּל־הָעֹבֵ֖ד בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֥ד מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פִּ֥י יְהוָֽה
Bunlar, Yahve'nin emrine göre Musa ve Harun'un saydığı, buluşma çadırında hizmet eden bütün Gerşon oğullarının ailelerinin sayılanlarıdır.
Örnek Ayetler (3)
2. Krallar 17:33
·
Tevrat
אֶת־יְהוָ֖ה הָי֣וּ יְרֵאִ֑ים וְאֶת־אֱלֹֽהֵיהֶם֙ הָי֣וּ עֹֽבְדִ֔ים כְּמִשְׁפַּט֙ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־הִגְל֥וּ אֹתָ֖ם מִשָּֽׁם
Yahve'den korkuyorlardı ve onları oradan sürdükleri ulusların kuralına göre kendi ilahlarına kulluk ediyorlardı.
2. Krallar 17:41
·
Tevrat
וַיִּהְי֣וּ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה יְרֵאִים֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֶת־פְּסִֽילֵיהֶ֖ם הָי֣וּ עֹֽבְדִ֑ים גַּם־בְּנֵיהֶ֣ם וּבְנֵ֣י בְנֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֲבֹתָם֙ הֵ֣ם עֹשִׂ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
Ve bu uluslar Yahve'den korkuyorlardı ve oyma putlarına kulluk ediyorlardı; hem de oğulları ve oğullarının oğulları, babalarının yaptıkları gibi, bu güne kadar onlar yapıyorlar.
Çölde Sayım 18:21
·
Tevrat
וְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י הִנֵּ֥ה נָתַ֛תִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְנַחֲלָ֑ה חֵ֤לֶף עֲבֹֽדָתָם֙ אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔ים אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד
Ve Levi oğullarına, işte İsrail'de bütün ondalığı miras olarak verdim; buluşma çadırının hizmetini yaptıkları hizmetlerinin karşılığında.
Örnek Ayetler (3)
Yasa'nın Tekrarı 5:9
·
Tevrat
לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה לָהֶ֖ם וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־בָּנִ֛ים וְעַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי
Onlara eğilmeyeceksin ve onlara kulluk etmeyeceksin; çünkü ben, senin Tanrın Yahve, benden nefret edenlerin atalarının suçunu oğullar üzerinde ve üçüncüler üzerinde ve dördüncüler üzerinde yoklayan kıskanç bir Tanrı'yım.
Mısır'dan Çıkış 20:5
·
Tevrat
לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה לָהֶ֖ם וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽי
Onlara eğilmeyeceksin ve onlara hizmet etmeyeceksin; çünkü ben, Tanrın Yahve, benden nefret edenlerin babalarının suçunu oğullardan, üçüncülerden ve dördüncülerden soran kıskanç bir Tanrı'yım.
Mısır'dan Çıkış 23:24
·
Tevrat
לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם
Onların ilahlarına eğilmeyeceksin ve onlara kulluk etmeyeceksin ve onların işleri gibi yapmayacaksın; ancak onları kesinlikle yıkacaksın ve onların dikili taşlarını kesinlikle parçalayacaksın.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 28:21
·
Tevrat
כִּ֤י כְהַר־פְּרָצִים֙ יָק֣וּם יְהוָ֔ה כְּעֵ֖מֶק בְּגִבְע֣וֹן יִרְגָּ֑ז לַעֲשׂ֤וֹת מַעֲשֵׂ֨הוּ֙ זָ֣ר מַעֲשֵׂ֔הוּ וְלַֽעֲבֹד֙ עֲבֹ֣דָת֔וֹ נָכְרִיָּ֖ה עֲבֹדָתֽוֹ
Çünkü Yahve Peratsim dağı gibi kalkacak, Givon vadisi gibi öfkelenecek; işini, yabancı işini yapmak için ve çalışmasını, yabancı çalışmasını çalışmak için.
Yasa'nın Tekrarı 10:12
·
Tevrat
וְעַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מָ֚ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ שֹׁאֵ֖ל מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֣י אִם־לְ֠יִרְאָה אֶת־יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לָלֶ֤כֶת בְּכָל־דְּרָכָיו֙ וּלְאַהֲבָ֣ה אֹת֔וֹ וְלַֽעֲבֹד֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ
Ve şimdi ey İsrail, Tanrın Yahve senden ne istiyor? Yalnızca Tanrın Yahve'den korkmayı, O'nun bütün yollarında yürümeyi ve O'nu sevmeyi, ve Tanrın Yahve'ye bütün kalbinle ve bütün canınla hizmet etmeyi,
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 28:14
·
Tevrat
כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עֹ֣ל בַּרְזֶ֡ל נָתַ֜תִּי עַל־צַוַּ֣אר כָּל־הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה לַעֲבֹ֛ד אֶת־נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַעֲבָדֻ֑הוּ וְגַ֛ם אֶת־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נָתַ֥תִּי לֽוֹ
Çünkü İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi şöyle dedi: Babil kralı Nebukadnessar'a hizmet etmeleri için bütün bu ulusların boynuna demir boyunduruk koydum ve ona hizmet edecekler; ve ayrıca kırın hayvanlarını da ona verdim.
1. Samuel 7:3
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל אֶל־כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ אִם־בְּכָל־לְבַבְכֶ֗ם אַתֶּ֤ם שָׁבִים֙ אֶל־יְהוָ֔ה הָסִ֜ירוּ אֶת־אֱלֹהֵ֧י הַנֵּכָ֛ר מִתּוֹכְכֶ֖ם וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת וְהָכִ֨ינוּ לְבַבְכֶ֤ם אֶל־יְהוָה֙ וְעִבְדֻ֣הוּ לְבַדּ֔וֹ וְיַצֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים
Samuel bütün İsrail evine diyerek dedi: 'Eğer bütün kalbinizle Yahve'ye dönüyorsanız, yabancı ilahları ve Aştoretleri aranızdan çıkarın; kalbinizi Yahve'ye hazırlayın ve yalnız ona kulluk edin; o da sizi Filistlilerin elinden kurtaracaktır.'
1. Tarihler 28:9
·
Tevrat
וְאַתָּ֣ה שְׁלֹמֹֽה־בְנִ֡י דַּע֩ אֶת־אֱלֹהֵ֨י אָבִ֜יךָ וְעָבְדֵ֗הוּ בְּלֵ֤ב שָׁלֵם֙ וּבְנֶ֣פֶשׁ חֲפֵצָ֔ה כִּ֤י כָל־לְבָבוֹת֙ דּוֹרֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וְכָל־יֵ֥צֶר מַחֲשָׁב֖וֹת מֵבִ֑ין אִֽם־תִּדְרְשֶׁ֨נּוּ֙ יִמָּ֣צֵא לָ֔ךְ וְאִם־תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ יַזְנִיחֲךָ֥ לָעַֽד
Ve sen, oğlum Süleyman, babanın Tanrısını bil; tam bir kalple ve istekli bir canla ona kulluk et. Çünkü Yahve bütün kalpleri arar ve düşüncelerin bütün eğilimini anlar. Eğer onu ararsan sana bulunur, ve eğer onu bırakırsan seni sonsuza dek reddeder.
Örnek Ayetler (3)
Yaratılış 30:26
·
Tevrat
תְּנָ֞ה אֶת־נָשַׁ֣י וְאֶת־יְלָדַ֗י אֲשֶׁ֨ר עָבַ֧דְתִּי אֹֽתְךָ֛ בָּהֵ֖ן וְאֵלֵ֑כָה כִּ֚י אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֶת־עֲבֹדָתִ֖י אֲשֶׁ֥ר עֲבַדְתִּֽיךָ
'Onlar için sana hizmet ettiğim karılarımı ve çocuklarımı ver de gideyim; çünkü sana ettiğim hizmetimi sen biliyorsun.'
Yaratılış 30:29
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר עֲבַדְתִּ֑יךָ וְאֵ֛ת אֲשֶׁר־הָיָ֥ה מִקְנְךָ֖ אִתִּֽי
O da ona dedi: 'Sana nasıl hizmet ettiğimi ve sürünün benimle nasıl olduğunu sen biliyorsun.'
Yaratılış 31:41
·
Tevrat
זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים
Evinde bu yirmi yılım oldu; iki kızın için sana on dört yıl ve sürün için altı yıl hizmet ettim ve ücretimi on kez değiştirdin.
Örnek Ayetler (3)
Yasa'nın Tekrarı 13:7
·
Tevrat
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־אִ֠מֶּךָ אֽוֹ־בִנְךָ֨ אֽוֹ־בִתְּךָ֜ א֣וֹ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ
Eğer kardeşin, annenin oğlu veya oğlun veya kızın veya bağrının karısı veya canın gibi olan dostun seni gizlice kışkırtırsa, diyerek: 'Senin ve babalarının bilmediği başka ilahlara gidelim ve kulluk edelim',
Yasa'nın Tekrarı 13:14
·
Tevrat
יָצְא֞וּ אֲנָשִׁ֤ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֨עַל֙ מִקִּרְבֶּ֔ךָ וַיַּדִּ֛יחוּ אֶת־יֹשְׁבֵ֥י עִירָ֖ם לֵאמֹ֑ר נֵלְכָ֗ה וְנַעַבְדָ֛ה אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־יְדַעְתֶּֽם
İçinden değersizlik oğulları adamlar çıktılar ve şehirlerinin oturanlarını saptırdılar, diyerek: 'Bilmediğiniz başka ilahlara gidelim ve kulluk edelim',
Mısır'dan Çıkış 14:12
·
Tevrat
הֲלֹא־זֶ֣ה הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁר֩ דִּבַּ֨רְנוּ אֵלֶ֤יךָ בְמִצְרַ֨יִם֙ לֵאמֹ֔ר חֲדַ֥ל מִמֶּ֖נּוּ וְנַֽעַבְדָ֣ה אֶת־מִצְרָ֑יִם כִּ֣י ט֥וֹב לָ֨נוּ֙ עֲבֹ֣ד אֶת־מִצְרַ֔יִם מִמֻּתֵ֖נוּ בַּמִּדְבָּֽר
Mısır'da sana konuştuğumuz söz bu değil mi: 'Bizden vazgeç ve Mısır'a hizmet edelim; çünkü Mısır'a hizmet etmek bizim için çölde ölmemizden daha iyidir.'
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 10:13
·
Tevrat
וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם
Siz ise beni bıraktınız ve başka ilahlara kulluk ettiniz; bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım.
Yeremya 5:19
·
Tevrat
וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם
Ve 'Tanrımız Yahve bütün bunları bize ne için yaptı?' dediğiniz zaman, onlara diyeceksin: 'Beni bırakıp yerinizde yabancı ilahlara kulluk ettiğiniz gibi, böylece sizin olmayan bir yerde yabancılara kulluk edeceksiniz.'
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 27:6
·
Tevrat
וְעַתָּ֗ה אָֽנֹכִי֙ נָתַ֨תִּי֙ אֶת־כָּל־הָאֲרָצ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַבְדִּ֑י וְגַם֙ אֶת־חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה נָתַ֥תִּי ל֖וֹ לְעָבְדֽוֹ
Ve şimdi ben bütün bu diyarları kulum Babil kralı Nebukadnessar'ın eline verdim; ve ayrıca ona hizmet etmeleri için kırın hayvanlarını da ona verdim.
Sefanya 3:9
·
Tevrat
כִּֽי־אָ֛ז אֶהְפֹּ֥ךְ אֶל־עַמִּ֖ים שָׂפָ֣ה בְרוּרָ֑ה לִקְרֹ֤א כֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה לְעָבְד֖וֹ שְׁכֶ֥ם אֶחָֽד
Çünkü o zaman halklara temiz bir dudak döndüreceğim; hepsi Yahve'nin adını çağırsınlar, ona tek omuzla hizmet etsinler diye.