Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עבד

c-b-d — Kök Analizi

עבד

1443

Kullanım

23

Lemma

203

Türev

208

Anlam

23 lemma, 203 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְעָבְדָֽם

le-'ovdam

onlara çalışmak, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
6

עֹבְדֵי

ovdey

hizmetkarları, fiziksel işçi, hizmetkar, köle, işçi

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Krallar 10:19

·

Tevrat

וְעַתָּ֣ה כָל־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־עֹבְדָ֣יו וְכָל־כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּד֥וֹל לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל

Ve şimdi Baal'ın bütün peygamberlerini, bütün kullarını ve bütün kâhinlerini bana çağırın; bir adam eksik olmasın, çünkü Baal'a büyük bir kurbanım var. Eksik olan hiç kimse yaşamayacak. Yehu, Baal'ın kullarını yok etmek için hileyle yaptı.

2. Krallar 10:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֨אוּ֙ כָּל־עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בָ֑א וַיָּבֹ֨אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה

Yehu bütün İsrail'e gönderdi; Baal'ın bütün kulları geldiler ve gelmeyen bir adam kalmadı. Baal'ın evine geldiler ve Baal'ın evi uçtan uca doldu.

2. Krallar 10:22

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר לַֽאֲשֶׁר֙ עַל־הַמֶּלְתָּחָ֔ה הוֹצֵ֣א לְב֔וּשׁ לְכֹ֖ל עֹבְדֵ֣י הַבָּ֑עַל וַיֹּצֵ֥א לָהֶ֖ם הַמַּלְבּֽוּשׁ

Giysi odasının üzerinde olana dedi: 'Baal'ın bütün kulları için giysi çıkar.' Ve onlara giysi çıkardı.

2. Krallar 10:23

·

Tevrat

וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהוֹנָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם

Yehu ve Rekav oğlu Yehonadav Baal'ın evine geldiler. Baal'ın kullarına dedi: 'Araştırın ve görün, burada sizinle birlikte Yahve'nin kullarından kimse olmasın, ancak yalnız Baal'ın kulları olsun.'

Yeşaya 19:9

·

Tevrat

וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי

Ve taranmış keten işleyenler ve beyaz bez dokuyanlar utanacak.

Tüm 6 kullanımı gör

נַּעֲבֹד

na'avod

hizmet edeceğiz, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
6

תַּעֲבֹדוּ

ta'avodu

çalışacaksınız, fiziksel olarak çalışmak, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
6

עָבְדוּ

avdu

çalıştılar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, işlemek

Fiil
5

עָבַדְתִּי

avadeti

çalıştım, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
5

תַּֽעַבְדוּן

ta'avdun

hizmet edeceksiniz, hizmet etmek, çalışmak, kulluk etmek

Zamir
4

יַעֲבֹדוּ

ya'avodu

çalışacaklar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
4

וַיַּֽעַבְדוּם

vayya'avdum

ve onlara hizmet ettiler, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
4

נַעַבְדֶנּוּ

na'avdennu

çalışacağız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
4

וְנַעַבְדֶֽךָּ

ve-na'avdekha

ve çalışacağız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
4

הָעֹבֵד

ha'oved

çalışan, çalışan, hizmet eden, kulluk eden

Fiil
4

עֹֽבְדִים

ovedim

çalışanlar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
3

תָעָבְדֵם

ta'avdem

onlara hizmet edeceksin, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
3

וְלַֽעֲבֹד

ve-la-avod

ve çalışmak için, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
3

וְעִבְדֻהוּ

ve-ivduhu

ve ona hizmet edin, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak

Zamir
3

עֲבַדְתִּֽיךָ

avadtikha

sana hizmet ettim, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak

Zamir
3

וְנַֽעַבְדָה

vena'avda

ve çalışalım, çalışmak, hizmet etmek, tapınmak

Fiil
3

וַתַּעַבְדוּ

vatta'avdu

ve çalıştınız, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek, tapınmak

Fiil
2

לְעָבְדֽוֹ

le'ovdo

ona çalışmak için, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
2

לְעָבְדָֽם

le-'ovdamonlara çalışmak

6

עֹבְדֵי

ovdeyhizmetkarları

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Krallar 10:19

·

Tevrat

וְעַתָּ֣ה כָל־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־עֹבְדָ֣יו וְכָל־כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּד֥וֹל לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל

Ve şimdi Baal'ın bütün peygamberlerini, bütün kullarını ve bütün kâhinlerini bana çağırın; bir adam eksik olmasın, çünkü Baal'a büyük bir kurbanım var. Eksik olan hiç kimse yaşamayacak. Yehu, Baal'ın kullarını yok etmek için hileyle yaptı.

2. Krallar 10:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֤ח יֵהוּא֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֨אוּ֙ כָּל־עֹבְדֵ֣י הַבַּ֔עַל וְלֹֽא־נִשְׁאַ֥ר אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בָ֑א וַיָּבֹ֨אוּ֙ בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל וַיִּמָּלֵ֥א בֵית־הַבַּ֖עַל פֶּ֥ה לָפֶֽה

Yehu bütün İsrail'e gönderdi; Baal'ın bütün kulları geldiler ve gelmeyen bir adam kalmadı. Baal'ın evine geldiler ve Baal'ın evi uçtan uca doldu.

2. Krallar 10:22

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר לַֽאֲשֶׁר֙ עַל־הַמֶּלְתָּחָ֔ה הוֹצֵ֣א לְב֔וּשׁ לְכֹ֖ל עֹבְדֵ֣י הַבָּ֑עַל וַיֹּצֵ֥א לָהֶ֖ם הַמַּלְבּֽוּשׁ

Giysi odasının üzerinde olana dedi: 'Baal'ın bütün kulları için giysi çıkar.' Ve onlara giysi çıkardı.

2. Krallar 10:23

·

Tevrat

וַיָּבֹ֥א יֵה֛וּא וִיהוֹנָדָ֥ב בֶּן־רֵכָ֖ב בֵּ֣ית הַבָּ֑עַל וַיֹּ֜אמֶר לְעֹבְדֵ֣י הַבַּ֗עַל חַפְּשׂ֤וּ וּרְאוּ֙ פֶּן־יֶשׁ־פֹּ֤ה עִמָּכֶם֙ מֵעַבְדֵ֣י יְהוָ֔ה כִּ֛י אִם־עֹבְדֵ֥י הַבַּ֖עַל לְבַדָּֽם

Yehu ve Rekav oğlu Yehonadav Baal'ın evine geldiler. Baal'ın kullarına dedi: 'Araştırın ve görün, burada sizinle birlikte Yahve'nin kullarından kimse olmasın, ancak yalnız Baal'ın kulları olsun.'

Yeşaya 19:9

·

Tevrat

וּבֹ֛שׁוּ עֹבְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים שְׂרִיק֑וֹת וְאֹרְגִ֖ים חוֹרָֽי

Ve taranmış keten işleyenler ve beyaz bez dokuyanlar utanacak.

Tüm 6 kullanımı gör

נַּעֲבֹד

na'avodhizmet edeceğiz

6

תַּעֲבֹדוּ

ta'avoduçalışacaksınız

6

עָבְדוּ

avduçalıştılar

5

עָבַדְתִּי

avadetiçalıştım

5

תַּֽעַבְדוּן

ta'avdunhizmet edeceksiniz

4

יַעֲבֹדוּ

ya'avoduçalışacaklar

4

וַיַּֽעַבְדוּם

vayya'avdumve onlara hizmet ettiler

4

נַעַבְדֶנּוּ

na'avdennuçalışacağız

4

וְנַעַבְדֶֽךָּ

ve-na'avdekhave çalışacağız

4

הָעֹבֵד

ha'ovedçalışan

4

עֹֽבְדִים

ovedimçalışanlar

3

תָעָבְדֵם

ta'avdemonlara hizmet edeceksin

3

וְלַֽעֲבֹד

ve-la-avodve çalışmak için

3

וְעִבְדֻהוּ

ve-ivduhuve ona hizmet edin

3

עֲבַדְתִּֽיךָ

avadtikhasana hizmet ettim

3

וְנַֽעַבְדָה

vena'avdave çalışalım

3

וַתַּעַבְדוּ

vatta'avduve çalıştınız

2

לְעָבְדֽוֹ

le'ovdoona çalışmak için

2