Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עבד

c-b-d — Kök Analizi

עבד

1443

Kullanım

23

Lemma

203

Türev

208

Anlam

23 lemma, 203 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עַבְדֵי

Lemma

avdey

hizmetkarları, hizmetkar, köle, kul

İsim
149

עַבְדֶּֽךָ

avdekha

kulun, köle, kul, hizmetkar

Zamir
145

עֲבָדָיו

avadav

onun hizmetkarları, hizmetkar, köle, kul

Zamir
98

עֲבָדֶיךָ

avadeykha

hizmetkarların, hizmetkar, köle, kul

Zamir
67

עֶבֶד

eved

hizmetkar, köle, hizmetkar, kul

İsim
47

עָבְדוּ

avedu

çalıştılar, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Zamir
43

עֲבָדִים

avadim

hizmetkarlar, hizmetkar, köle, kul

İsim
41

לְעַבְדְּךָ

le-avdekha

kuluna, kul, köle, hizmetkar

Zamir
24

לַעֲבָדִים

la-avadim

kullara, kul, hizmetkar, köle

İsim
22

הָעֶבֶד

ha-eved

köle, köle, hizmetkar, kul

İsim
18

עֶֽבֶד

eved

köle, köle, hizmetkâr, kul

İsim
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Krallar 22:12

·

Tevrat

וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־חִלְקִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֡ן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁ֠פָן וְאֶת־עַכְבּ֨וֹר בֶּן־מִיכָיָ֜ה וְאֵ֣ת שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר

Kral, kâhin Hilkiya'ya, Şafan oğlu Ahikam'a, Mikaya oğlu Akbor'a, yazman Şafan'a ve kralın kulu Asaya'ya buyurarak dedi:

Yeşaya 44:21

·

Tevrat

זְכָר־אֵ֣לֶּה יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יְצַרְתִּ֤יךָ עֶֽבֶד־לִי֙ אַ֔תָּה יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א תִנָּשֵֽׁנִי

Bunları hatırla, ey Yakup ve İsrail; çünkü sen benim kulumsun. Seni ben biçimlendirdim, sen bana kulsun; ey İsrail, benim tarafımdan unutulmayacaksın.

Yeşu 1:13

·

Tevrat

זָכוֹר֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֶתְכֶ֛ם מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ מֵנִ֣יחַ לָכֶ֔ם וְנָתַ֥ן לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת

Yahve'nin kulu Musa'nın size buyurduğu sözü hatırlayın, dedi ki: 'Tanrınız Yahve size rahat veriyor ve bu yeri size veriyor.'

Yeşu 8:31

·

Tevrat

כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּה֩ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּכָּתוּב֙ בְּסֵ֨פֶר֙ תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֔ה מִזְבַּח֙ אֲבָנִ֣ים שְׁלֵמ֔וֹת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל וַיַּעֲל֨וּ עָלָ֤יו עֹלוֹת֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּזְבְּח֖וּ שְׁלָמִֽים

Yahve'nin kulu Musa'nın İsrail oğullarına buyurduğu gibi, Musa'nın yasası kitabında yazıldığı gibi, üzerlerine demir sallanmamış bütün taşlardan bir sunak; ve onun üzerinde Yahve'ye yakmalık sunular sundular ve esenlik kurbanları kurban ettiler.

Yeşu 8:33

·

Tevrat

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֣ה לָאָר֡וֹן נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיוֹ֙ אֶל־מ֣וּל הַר־גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְי֖וֹ אֶל־מ֣וּל הַר־עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה

Ve tüm İsrail, yaşlıları, görevlileri ve hakimleri, yabancı ve yerli, Yahve'nin antlaşma sandığını taşıyan Levili kahinlerin karşısında sandığın bu yanında ve şu yanında duruyorlardı; Yahve'nin kulu Musa'nın önceden İsrail halkını bereketlemek için buyurduğu gibi, yarısı Gerizim dağının karşısında ve yarısı Ebal dağının karşısındaydı.

Tüm 17 kullanımı gör

וְעַבְדִּי

ve-avdi

ve kulum, kul, hizmetkar, köle

Zamir
14

וַעֲבָדָיו

va-avadav

ve onun hizmetkarları, hizmetkar, köle, kul

Zamir
13

וְעַבְדְּךָ

ve-avdekha

ve hizmetkarın, hizmetkar, köle, kul

Zamir
11

לַעֲבָדֶיךָ

la-avadeykha

kullarına, köle, hizmetkar, kul

Zamir
11

מֵֽעַבְדֵי

me-avdey

hizmetkarlarından, köle, hizmetkar, kul

İsim
10

לְעֶבֶד

le-eved

hizmetkara, hizmetkar, köle, kul

İsim
8

לְעַבְדִּי

le-avdi

hizmetkarıma, hizmetkar, köle, kul

Zamir
8

וַעֲבָדִים

va-avadim

ve hizmetkarlar, hizmetkar, köle, kul

İsim
7

וְעֶבֶד

ve-eved

ve hizmetkar, hizmetkar, köle, kul

İsim
6

עַבְדֵי

Lemma

avdeyhizmetkarları

149

עַבְדֶּֽךָ

avdekhakulun

145

עֲבָדָיו

avadavonun hizmetkarları

98

עֲבָדֶיךָ

avadeykhahizmetkarların

67

עֶבֶד

evedhizmetkar

47

עָבְדוּ

aveduçalıştılar

43

עֲבָדִים

avadimhizmetkarlar

41

לְעַבְדְּךָ

le-avdekhakuluna

24

לַעֲבָדִים

la-avadimkullara

22

הָעֶבֶד

ha-evedköle

18

עֶֽבֶד

evedköle

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

2. Krallar 22:12

·

Tevrat

וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־חִלְקִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֡ן וְאֶת־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁ֠פָן וְאֶת־עַכְבּ֨וֹר בֶּן־מִיכָיָ֜ה וְאֵ֣ת שָׁפָ֣ן הַסֹּפֵ֗ר וְאֵ֛ת עֲשָׂיָ֥ה עֶֽבֶד־הַמֶּ֖לֶךְ לֵאמֹֽר

Kral, kâhin Hilkiya'ya, Şafan oğlu Ahikam'a, Mikaya oğlu Akbor'a, yazman Şafan'a ve kralın kulu Asaya'ya buyurarak dedi:

Yeşaya 44:21

·

Tevrat

זְכָר־אֵ֣לֶּה יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יְצַרְתִּ֤יךָ עֶֽבֶד־לִי֙ אַ֔תָּה יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א תִנָּשֵֽׁנִי

Bunları hatırla, ey Yakup ve İsrail; çünkü sen benim kulumsun. Seni ben biçimlendirdim, sen bana kulsun; ey İsrail, benim tarafımdan unutulmayacaksın.

Yeşu 1:13

·

Tevrat

זָכוֹר֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֶתְכֶ֛ם מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ מֵנִ֣יחַ לָכֶ֔ם וְנָתַ֥ן לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת

Yahve'nin kulu Musa'nın size buyurduğu sözü hatırlayın, dedi ki: 'Tanrınız Yahve size rahat veriyor ve bu yeri size veriyor.'

Yeşu 8:31

·

Tevrat

כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּה֩ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּכָּתוּב֙ בְּסֵ֨פֶר֙ תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֔ה מִזְבַּח֙ אֲבָנִ֣ים שְׁלֵמ֔וֹת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל וַיַּעֲל֨וּ עָלָ֤יו עֹלוֹת֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּזְבְּח֖וּ שְׁלָמִֽים

Yahve'nin kulu Musa'nın İsrail oğullarına buyurduğu gibi, Musa'nın yasası kitabında yazıldığı gibi, üzerlerine demir sallanmamış bütün taşlardan bir sunak; ve onun üzerinde Yahve'ye yakmalık sunular sundular ve esenlik kurbanları kurban ettiler.

Yeşu 8:33

·

Tevrat

וְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֣ה לָאָר֡וֹן נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיוֹ֙ אֶל־מ֣וּל הַר־גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְי֖וֹ אֶל־מ֣וּל הַר־עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה

Ve tüm İsrail, yaşlıları, görevlileri ve hakimleri, yabancı ve yerli, Yahve'nin antlaşma sandığını taşıyan Levili kahinlerin karşısında sandığın bu yanında ve şu yanında duruyorlardı; Yahve'nin kulu Musa'nın önceden İsrail halkını bereketlemek için buyurduğu gibi, yarısı Gerizim dağının karşısında ve yarısı Ebal dağının karşısındaydı.

Tüm 17 kullanımı gör

וְעַבְדִּי

ve-avdive kulum

14

וַעֲבָדָיו

va-avadavve onun hizmetkarları

13

וְעַבְדְּךָ

ve-avdekhave hizmetkarın

11

לַעֲבָדֶיךָ

la-avadeykhakullarına

11

מֵֽעַבְדֵי

me-avdeyhizmetkarlarından

10

לְעֶבֶד

le-evedhizmetkara

8

לְעַבְדִּי

le-avdihizmetkarıma

8

וַעֲבָדִים

va-avadimve hizmetkarlar

7

וְעֶבֶד

ve-evedve hizmetkar

6