Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

עבד

c-b-d — Kök Analizi

עבד

1443

Kullanım

23

Lemma

203

Türev

208

Anlam

23 lemma, 203 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

עֲבֹֽדַתְכֶם

avodatkhem

işiniz, iş, hizmet, kulluk

Zamir
1

וַֽעֲבֹדַת

va-avodat

ve işi, iş, hizmet, kulluk

İsim
1

אֱדֹם

Lemma

edom

Edom, Edom, kırmızı, toprak

İsim
17

אֱדוֹם

edom

Edom, Edom, kırmızı

İsim
2

אֱדֹֽם

edom

Edom, Edom, kızıl, kırmızı

İsim
1

עֹבֵד

Lemma

oved

çalışan, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

İsim
7

וְעֹבֵד

ve-oved

ve çalışan, fiziksel olarak çalışmak, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

İsim
6

עֹבֵֽד

oved

çalışan, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

İsim
4

לְעֹבֵד

le-oved

çalışana, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

İsim
2

וּלְעֹבֵד

u-le-oved

ve Oved'e, Oved, hizmet eden, çalışan

İsim
1

עַבְדּוֹן

Lemma

avdon

Avdon, Avdon, hizmetkar, köle

İsim
7

וְעַבְדּוֹן

ve-avdon

ve Avdon, Avdon, hizmetkar

İsim
1

מֶלֶךְ

Lemma

melekh

kral, kral, hükümdar, yönetici

İsim
6

עֹבַדְיָהוּ

Lemma

ovadyahu

Ovadyahu, Ovadyahu, Yahve'nin kulu

İsim
6

עֹבַדְיָה

ovadya

Ovadya, Ovadya, Yahve'nin kulu

İsim
6

וְעֹבַדְיָה

ve-ovadya

ve Ovadyahu, Ovadyahu, Yahve'nin kulu, Yahve'nin hizmetkârı

İsim
4

וְעֹבַדְיָהוּ

ve-ovadyahu

ve Ovadyahu, Ovadyahu, Yahve'nin kulu, Yahve'ye hizmet eden

İsim
3

וּלְעֹבַדְיָה

u-le-ovadya

ve Ovadyahu'ya, Ovadyahu, Yahve'nin kulu

İsim
1

יִתְעֲבֵד

Lemma

yit'aved

yapılacak, yapılmak, hizmet edilmek, işlenmek

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Ezra 6:11

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֗שׁ דִּ֤י יְהַשְׁנֵא֙ פִּתְגָמָ֣א דְנָ֔ה יִתְנְסַ֥ח אָע֙ מִן־בַּיְתֵ֔הּ וּזְקִ֖יף יִתְמְחֵ֣א עֲלֹ֑הִי וּבַיְתֵ֛הּ נְוָל֥וּ יִתְעֲבֵ֖ד עַל־דְּנָֽה

Ve benim tarafımdan buyruk verildi ki, her kim bu sözü değiştirirse, evinden bir ağaç sökülsün ve dikilip onun üzerine asılsın; ve bu yüzden evi çöplük yapılsın.

Ezra 6:12

·

Tevrat

וֵֽאלָהָ֞א דִּ֣י שַׁכִּ֧ן שְׁמֵ֣הּ תַּמָּ֗ה יְמַגַּ֞ר כָּל־מֶ֤לֶךְ וְעַם֙ דִּ֣י יִשְׁלַ֣ח יְדֵ֗הּ לְהַשְׁנָיָ֛ה לְחַבָּלָ֛ה בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם אֲנָ֤ה דָרְיָ֨וֶשׁ֙ שָׂ֣מֶת טְעֵ֔ם אָסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד

Ve adını orada barındıran Tanrı, Yeruşalim'deki bu Tanrı evini değiştirmek ve yıkmak için elini uzatacak her kralı ve halkı devirsin. Ben Daryaveş buyruk verdim; eksiksiz yapılsın.

Ezra 7:21

·

Tevrat

וּ֠מִנִּי אֲנָ֞ה אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְכֹל֙ גִּזַּֽבְרַיָּ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה דִּ֣י כָל־דִּ֣י יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן עֶזְרָ֨א כָהֲנָ֜ה סָפַ֤ר דָּתָא֙ דִּֽי־אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א אָסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד

Ve ben, Kral Artahşasta, Irmağın ötesindeki bütün haznedarlara buyruk verdim ki, göklerin Tanrısı'nın yasasının yazmanı Kâhin Ezra'nın sizden isteyeceği her şey özenle yapılsın;

Ezra 7:23

·

Tevrat

כָּל־דִּ֗י מִן־טַ֨עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֽוֹהִי

Göklerin Tanrısı'nın buyruğundan olan her şey, göklerin Tanrısı'nın evi için gayretle yapılsın; çünkü kralın ve oğullarının egemenliği üzerine neden öfke olsun?

Daniel 3:29

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה

Ve benden bir buyruk konuluyor ki Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısına karşı yanlış söyleyecek her halk, ulus ve dil parçalar yapılacaktır, ve onun evi çöplük yapılacaktır; çünkü bunun gibi kurtarabilen başka bir ilah yoktur.

עֲבַד

avad

çalıştı, çalışmak, hizmet etmek, kulluk etmek

Fiil
3

עֲבֹֽדַתְכֶם

avodatkhemişiniz

1

וַֽעֲבֹדַת

va-avodatve işi

1

אֱדֹם

Lemma

edomEdom

17

אֱדוֹם

edomEdom

2

אֱדֹֽם

edomEdom

1

עֹבֵד

Lemma

ovedçalışan

7

וְעֹבֵד

ve-ovedve çalışan

6

עֹבֵֽד

ovedçalışan

4

לְעֹבֵד

le-ovedçalışana

2

וּלְעֹבֵד

u-le-ovedve Oved'e

1

עַבְדּוֹן

Lemma

avdonAvdon

7

וְעַבְדּוֹן

ve-avdonve Avdon

1

מֶלֶךְ

Lemma

melekhkral

6

עֹבַדְיָהוּ

Lemma

ovadyahuOvadyahu

6

עֹבַדְיָה

ovadyaOvadya

6

וְעֹבַדְיָה

ve-ovadyave Ovadyahu

4

וְעֹבַדְיָהוּ

ve-ovadyahuve Ovadyahu

3

וּלְעֹבַדְיָה

u-le-ovadyave Ovadyahu'ya

1

יִתְעֲבֵד

Lemma

yit'avedyapılacak

5

Örnek Ayetler (5)

Ezra 6:11

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֗שׁ דִּ֤י יְהַשְׁנֵא֙ פִּתְגָמָ֣א דְנָ֔ה יִתְנְסַ֥ח אָע֙ מִן־בַּיְתֵ֔הּ וּזְקִ֖יף יִתְמְחֵ֣א עֲלֹ֑הִי וּבַיְתֵ֛הּ נְוָל֥וּ יִתְעֲבֵ֖ד עַל־דְּנָֽה

Ve benim tarafımdan buyruk verildi ki, her kim bu sözü değiştirirse, evinden bir ağaç sökülsün ve dikilip onun üzerine asılsın; ve bu yüzden evi çöplük yapılsın.

Ezra 6:12

·

Tevrat

וֵֽאלָהָ֞א דִּ֣י שַׁכִּ֧ן שְׁמֵ֣הּ תַּמָּ֗ה יְמַגַּ֞ר כָּל־מֶ֤לֶךְ וְעַם֙ דִּ֣י יִשְׁלַ֣ח יְדֵ֗הּ לְהַשְׁנָיָ֛ה לְחַבָּלָ֛ה בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם אֲנָ֤ה דָרְיָ֨וֶשׁ֙ שָׂ֣מֶת טְעֵ֔ם אָסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד

Ve adını orada barındıran Tanrı, Yeruşalim'deki bu Tanrı evini değiştirmek ve yıkmak için elini uzatacak her kralı ve halkı devirsin. Ben Daryaveş buyruk verdim; eksiksiz yapılsın.

Ezra 7:21

·

Tevrat

וּ֠מִנִּי אֲנָ֞ה אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מַלְכָּא֙ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְכֹל֙ גִּזַּֽבְרַיָּ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה דִּ֣י כָל־דִּ֣י יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן עֶזְרָ֨א כָהֲנָ֜ה סָפַ֤ר דָּתָא֙ דִּֽי־אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א אָסְפַּ֖רְנָא יִתְעֲבִֽד

Ve ben, Kral Artahşasta, Irmağın ötesindeki bütün haznedarlara buyruk verdim ki, göklerin Tanrısı'nın yasasının yazmanı Kâhin Ezra'nın sizden isteyeceği her şey özenle yapılsın;

Ezra 7:23

·

Tevrat

כָּל־דִּ֗י מִן־טַ֨עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֽוֹהִי

Göklerin Tanrısı'nın buyruğundan olan her şey, göklerin Tanrısı'nın evi için gayretle yapılsın; çünkü kralın ve oğullarının egemenliği üzerine neden öfke olsun?

Daniel 3:29

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר שָׁלוּ֙ עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה

Ve benden bir buyruk konuluyor ki Şadrak'ın, Meşak'ın ve Aved-Nego'nun Tanrısına karşı yanlış söyleyecek her halk, ulus ve dil parçalar yapılacaktır, ve onun evi çöplük yapılacaktır; çünkü bunun gibi kurtarabilen başka bir ilah yoktur.

עֲבַד

avadçalıştı

3