Kök Analizi
נ-ג-ד
24
Kullanım
20
Ayet
15
Anlam
24
Tevrat
Kelime Formları (8)
הִגִּיד
higid
Anlam:
söyledi
Kadın kocasına gelip şöyle dedi: Yanıma bir Tanrı adamı geldi; görünüşü bir Tanrı meleğinin görünüşü gibi çok heybetliydi. Ona nereli olduğunu sormadım, o da bana adını söylemedi.
הִגִּיד
higgid
Anlam:
anlatmak
Yahve'nin Ruhu onun üzerine güçlü bir şekilde geldi ve elinde hiçbir şey olmamasına rağmen onu bir oğlağı parçalar gibi parçaladı; ancak ne babasına ne de annesine yaptığı şeyi anlattı.
הִגִּיד
higgid
Anlam:
bildirdi
Onu avuçlarına kazıyıp aldı; giderken yedi. Babasının ve annesinin yanına gitti, onlara da verdi ve yediler; fakat balı aslanın leşinden kazıyıp aldığını onlara söylemedi.
וַיַּגִּדוּ
vayaggidu
Anlam:
haber verdiler
Sisera'ya Avinoam oğlu Barak'ın Tabor Dağı'na çıktığını haber verdiler.
וַיַּגִּדוּ
vayyaggidu
Anlam:
bildirdiler
Yotam’a haber verildiğinde gidip Gerizim Dağı’nın tepesinde durdu ve sesini yükselterek onlara şöyle bağırdı: Ey Şekem beyleri, beni dinleyin ki Tanrı da sizi dinlesin!
וַיַּגִּדוּ
vayyagidu
Anlam:
bildirdiler
Ertesi gün halk tarlaya çıktı ve Abimelek'e haber verdiler.
ויגד
veyagged
Anlam:
açıklasın
Yedinci gün olunca Şimşon'un karısına şöyle dediler: Kocanı ikna et de bilmeceyi bize açıklasın; yoksa seni ve babanın evini ateşle yakarız. Bizi mülksüz bırakmak için mi çağırdınız, değil mi?
ויגד
vayyagged
Anlam:
bildirdi
Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.
וַיֻּגַּד
vayyugad
Anlam:
bildirildi
Şekem halkı dağların zirvelerine onun için pusular kurdular ve yoldan yanlarından geçen herkesi soydular; bu durum Abimelek'e bildirildi.
וַיֻּגַּד
vayyuggad
Anlam:
bildirildi
Abimelek'e, Şekem Kulesi'nin bütün sahiplerinin toplandığı bildirildi.
אגיד
agid
Anlam:
açıklayacağım
Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.
הַגֵּד
haged
Anlam:
anlatmak
Şimşon onlara, "Size bir bilmece sorayım" dedi, "Eğer şölenin yedi günü içinde onu bana gerçekten açıklar ve çözerseniz, size otuz keten giysi ve otuz takım giysi vereceğim."
הגדת
higadta
Anlam:
bildirdin
Ona şöyle dedi: 'Yüreğin benimle değilken nasıl «Seni seviyorum» dersin? Bu üç keredir beni aldattın ve büyük gücünün nerede olduğunu bana söylemedin.'
הגדתה
higgadta
Anlam:
açıkladın
Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.
הגדתי
higgadti
Anlam:
açıkladım
Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.
הַגִּידָה
haggida
Anlam:
söyle
Delila Şimşon'a, 'Şimdiye dek beni aldattın ve bana yalanlar söyledin; bana neyle bağlanabileceğini söyle' dedi. Şimşon ona, 'Eğer başımın yedi örgüsünü dokuma tezgahındaki kumaşla birlikte dokursan...' dedi.
וַיַּגֵּד
vayyagged
Anlam:
bildirdi
Dönüp babasına ve annesine anlattı; "Timna'da Filistli kızlardan bir kadın gördüm; şimdi onu bana eş olarak alın" dedi.
וַיַּגֶּד
vayyagged
Anlam:
bildirdi
Ona bütün yüreğini açtı ve şöyle dedi: Başıma hiç ustura değmedi; çünkü ben annemin karnından beri Tanrı'nın adanmışıyım. Eğer tıraş edilirsem gücüm benden gider, zayıflarım ve diğer insanlar gibi olurum.
ותגד
vattagged
Anlam:
bildirdi
Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.
וַתַּגֵּד
vattagged
Anlam:
bildirdi
Kadın hemen koşup kocasına haber verdi. Ona, "İşte, geçen gün yanıma gelen adam bana göründü" dedi.