43
Kullanım
2
Lemma
5
Türev
7
Anlam
2 lemma, 5 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
נָקִי Lemma | naki | temiz, temiz, masum, suçsuz | Sıfat | 25 | ||
Örnek Ayetler (5 / 25) 2. Samuel 3:28 · Tevrat וַיִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּמַמְלַכְתִּ֛י מֵעִ֥ם יְהוָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם מִדְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר Davut bundan sonra duydu ve dedi: 'Ben ve krallığım, Ner oğlu Avner'in kanından Yahve nezdinde sonsuza kadar suçsuzuz. 2. Samuel 14:9 · Tevrat וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקוֹעִית֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ עָלַ֞י אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֛לֶךְ הֶעָוֺ֖ן וְעַל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהַמֶּ֥לֶךְ וְכִסְא֖וֹ נָקִֽי Tekoalı kadın krala dedi: 'Suç benim üzerime ve babamın evi üzerine olsun efendim kral; ve kral ve tahtı temiz kalsın.' Yeremya 7:6 · Tevrat גֵּ֣ר יָת֤וֹם וְאַלְמָנָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשֹׁ֔קוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְאַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים לֹ֥א תֵלְכ֖וּ לְרַ֥ע לָכֶֽם Yabancıyı, yetimi ve dulu ezmezseniz ve bu yerde suçsuz kanı dökmezseniz ve kendi kötülüğünüz için başka ilahların ardınca gitmezseniz; Yeremya 22:3 · Tevrat כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲשׂ֤וּ מִשְׁפָּט֙ וּצְדָקָ֔ה וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עָשׁ֑וֹק וְגֵר֩ יָת֨וֹם וְאַלְמָנָ֤ה אַל־תֹּנוּ֙ אַל־תַּחְמֹ֔סוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֥וֹם הַזֶּֽה Yahve böyle diyor: Yargı ve doğruluk yapın ve soyulanı baskı yapanın elinden kurtarın; ve yabancıya, yetime ve dula haksızlık etmeyin, şiddet yapmayın ve bu yerde suçsuzun kanını dökmeyin. Yeremya 26:15 · Tevrat אַ֣ךְ יָדֹ֣עַ תֵּדְע֗וּ כִּ֣י אִם־מְמִתִ֣ים אַתֶּם֮ אֹתִי֒ כִּי־דָ֣ם נָקִ֗י אַתֶּם֙ נֹתְנִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם וְאֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את וְאֶל־יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֣י בֶאֱמֶ֗ת שְׁלָחַ֤נִי יְהוָה֙ עֲלֵיכֶ֔ם לְדַבֵּר֙ בְּאָזְנֵיכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה Ancak kesinlikle bilin ki, eğer beni öldürürseniz, kendi üzerinize, bu şehre ve onun oturanlarına suçsuz kan getireceksiniz; çünkü bütün bu sözleri kulaklarınıza söylemem için Yahve beni gerçekten size gönderdi. | ||||||
נְקִיִּֽם | nekiyim | temiz, temiz, suçsuz, masum | Sıfat | 6 | ||
הַנָּקִי | ha-nnaki | temiz, temiz, suçsuz, masum | Sıfat | 4 | ||
וְנָקִי | ve-naki | ve temiz, temiz, masum, suçsuz | Sıfat | 3 | ||
נְקִיִּים | nekiyim | temizler, temiz, suçsuz, masum | Sıfat | 2 | ||
לְנָקִי | le-naki | temiz olana, temiz, masum, suçsuz | Sıfat | 1 | ||
נָקִיא Lemma | naki | temiz, boşaltmak, temiz, masum | Sıfat | 2 | ||
Örnek Ayetler (5 / 25)
2. Samuel 3:28
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּמַמְלַכְתִּ֛י מֵעִ֥ם יְהוָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם מִדְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר
Davut bundan sonra duydu ve dedi: 'Ben ve krallığım, Ner oğlu Avner'in kanından Yahve nezdinde sonsuza kadar suçsuzuz.
2. Samuel 14:9
·
Tevrat
וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקוֹעִית֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ עָלַ֞י אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֛לֶךְ הֶעָוֺ֖ן וְעַל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהַמֶּ֥לֶךְ וְכִסְא֖וֹ נָקִֽי
Tekoalı kadın krala dedi: 'Suç benim üzerime ve babamın evi üzerine olsun efendim kral; ve kral ve tahtı temiz kalsın.'
Yeremya 7:6
·
Tevrat
גֵּ֣ר יָת֤וֹם וְאַלְמָנָה֙ לֹ֣א תַֽעֲשֹׁ֔קוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וְאַחֲרֵ֨י אֱלֹהִ֧ים אֲחֵרִ֛ים לֹ֥א תֵלְכ֖וּ לְרַ֥ע לָכֶֽם
Yabancıyı, yetimi ve dulu ezmezseniz ve bu yerde suçsuz kanı dökmezseniz ve kendi kötülüğünüz için başka ilahların ardınca gitmezseniz;
Yeremya 22:3
·
Tevrat
כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עֲשׂ֤וּ מִשְׁפָּט֙ וּצְדָקָ֔ה וְהַצִּ֥ילוּ גָז֖וּל מִיַּ֣ד עָשׁ֑וֹק וְגֵר֩ יָת֨וֹם וְאַלְמָנָ֤ה אַל־תֹּנוּ֙ אַל־תַּחְמֹ֔סוּ וְדָ֣ם נָקִ֔י אַֽל־תִּשְׁפְּכ֖וּ בַּמָּק֥וֹם הַזֶּֽה
Yahve böyle diyor: Yargı ve doğruluk yapın ve soyulanı baskı yapanın elinden kurtarın; ve yabancıya, yetime ve dula haksızlık etmeyin, şiddet yapmayın ve bu yerde suçsuzun kanını dökmeyin.
Yeremya 26:15
·
Tevrat
אַ֣ךְ יָדֹ֣עַ תֵּדְע֗וּ כִּ֣י אִם־מְמִתִ֣ים אַתֶּם֮ אֹתִי֒ כִּי־דָ֣ם נָקִ֗י אַתֶּם֙ נֹתְנִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם וְאֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֖את וְאֶל־יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֣י בֶאֱמֶ֗ת שְׁלָחַ֤נִי יְהוָה֙ עֲלֵיכֶ֔ם לְדַבֵּר֙ בְּאָזְנֵיכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה
Ancak kesinlikle bilin ki, eğer beni öldürürseniz, kendi üzerinize, bu şehre ve onun oturanlarına suçsuz kan getireceksiniz; çünkü bütün bu sözleri kulaklarınıza söylemem için Yahve beni gerçekten size gönderdi.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeremya 19:4
·
Tevrat
יַ֣עַן אֲשֶׁ֣ר עֲזָבֻ֗נִי וַֽיְנַכְּר֞וּ אֶת־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ וַיְקַטְּרוּ־בוֹ֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יְדָע֛וּם הֵ֥מָּה וַאֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם וּמַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּמָֽלְא֛וּ אֶת־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה דַּ֥ם נְקִיִּֽם
Çünkü beni bıraktılar ve bu yeri yabancılaştırdılar ve onda kendilerinin, babalarının ve Yahuda krallarının bilmedikleri başka ilahlara buhur yaktılar; ve bu yeri suçsuzların kanıyla doldurdular.
Yeşu 2:17
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֥וּ אֵלֶ֖יהָ הָאֲנָשִׁ֑ים נְקִיִּ֣ם אֲנַ֔חְנוּ מִשְּׁבֻעָתֵ֥ךְ הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ
Adamlar ona dediler: 'Bize ettirdiğin bu yemininden biz özgürüz.
Yeşu 2:19
·
Tevrat
וְהָיָ֡ה כֹּ֣ל אֲשֶׁר־יֵצֵא֩ מִדַּלְתֵ֨י בֵיתֵ֧ךְ הַח֛וּצָה דָּמ֥וֹ בְרֹאשׁ֖וֹ וַאֲנַ֣חְנוּ נְקִיִּ֑ם וְ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר יִֽהְיֶ֤ה אִתָּךְ֙ בַּבַּ֔יִת דָּמ֣וֹ בְרֹאשֵׁ֔נוּ אִם־יָ֖ד תִּֽהְיֶה־בּֽוֹ
Evinin kapılarından dışarıya çıkan herkesin kanı kendi başına olacak ve biz özgür olacağız; ama seninle evde olan herkesin kanı, eğer ona bir el dokunursa, bizim başımıza olacak.
Yeşu 2:20
·
Tevrat
וְאִם־תַּגִּ֖ידִי אֶת־דְּבָרֵ֣נוּ זֶ֑ה וְהָיִ֣ינוּ נְקִיִּ֔ם מִשְּׁבֻעָתֵ֖ךְ אֲשֶׁ֥ר הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ
Ve eğer bu işimizi bildirirsen, bize ettirdiğin yemininden özgür olacağız.'
Eyüp 9:23
·
Tevrat
אִם־שׁ֭וֹט יָמִ֣ית פִּתְאֹ֑ם לְמַסַּ֖ת נְקִיִּ֣ם יִלְעָֽג
Eğer kırbaç aniden öldürürse, masumların çaresizliğiyle alay eder.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 22:17
·
Tevrat
כִּ֣י אֵ֤ין עֵינֶ֨יךָ֙ וְלִבְּךָ֔ כִּ֖י אִם־עַל־בִּצְעֶ֑ךָ וְעַ֤ל דַּֽם־הַנָּקִי֙ לִשְׁפּ֔וֹךְ וְעַל־הָעֹ֥שֶׁק וְעַל־הַמְּרוּצָ֖ה לַעֲשֽׂוֹת
Çünkü gözlerin ve kalbin ancak kazancının, suçsuzun kanını dökmenin, baskı ve şiddet yapmanın üzerindedir.
2. Krallar 24:4
·
Tevrat
וְגַ֤ם דַּֽם־הַנָּקִי֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁפָ֔ךְ וַיְמַלֵּ֥א אֶת־יְרוּשָׁלִַ֖ם דָּ֣ם נָקִ֑י וְלֹֽא־אָבָ֥ה יְהוָ֖ה לִסְלֹֽחַ
Ve ayrıca döktüğü suçsuz kanı yüzünden, Yeruşalim'i suçsuz kanla doldurdu; ve Yahve bağışlamak istemedi.
Yasa'nın Tekrarı 19:13
·
Tevrat
לֹא־תָח֥וֹס עֵֽינְךָ֖ עָלָ֑יו וּבִֽעַרְתָּ֧ דַֽם־הַנָּקִ֛י מִיִּשְׂרָאֵ֖ל וְט֥וֹב לָֽךְ
Gözün ona acımayacak; ve suçsuz kanı İsrail'den temizleyeceksin ve senin için iyi olacaktır.
Yasa'nın Tekrarı 21:9
·
Tevrat
וְאַתָּ֗ה תְּבַעֵ֛ר הַדָּ֥ם הַנָּקִ֖י מִקִּרְבֶּ֑ךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה
Ve sen suçsuz kanı ortandan arındıracaksın; çünkü Yahve'nin gözlerinde doğru olanı yapacaksın.
Örnek Ayetler (3)
Eyüp 17:8
·
Tevrat
יָשֹׁ֣מּוּ יְשָׁרִ֣ים עַל־זֹ֑את וְ֝נָקִ֗י עַל־חָנֵ֥ף יִתְעֹרָֽר
Doğrular buna şaşacaklar; ve suçsuz kişi tanrısıza karşı uyanacaktır.
Eyüp 22:19
·
Tevrat
יִרְא֣וּ צַדִּיקִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְ֝נָקִ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ
Doğru kişiler görürler ve sevinirler; ve suçsuz onlarla alay eder:
Mısır'dan Çıkış 23:7
·
Tevrat
מִדְּבַר־שֶׁ֖קֶר תִּרְחָ֑ק וְנָקִ֤י וְצַדִּיק֙ אַֽל־תַּהֲרֹ֔ג כִּ֥י לֹא־אַצְדִּ֖יק רָשָֽׁע
Yalan sözden uzak duracaksın; ve suçsuzu ve doğru kişiyi öldürmeyeceksin, çünkü kötüyü haklı çıkarmayacağım.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 2:34
·
Tevrat
גַּ֤ם בִּכְנָפַ֨יִךְ֙ נִמְצְא֔וּ דַּ֛ם נַפְשׁ֥וֹת אֶבְיוֹנִ֖ים נְקִיִּ֑ים לֹֽא־בַמַּחְתֶּ֥רֶת מְצָאתִ֖ים כִּ֥י עַל־כָּל־אֵֽלֶּה
Ayrıca eteklerinde suçsuz yoksulların canlarının kanı bulundu; onları hırsızlıkta bulmadın, fakat bütün bunlar üzerine...
Çölde Sayım 32:22
·
Tevrat
וְנִכְבְּשָׁ֨ה הָאָ֜רֶץ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְאַחַ֣ר תָּשֻׁ֔בוּ וִהְיִיתֶ֧ם נְקִיִּ֛ים מֵיְהוָ֖ה וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְ֠הָיְתָה הָאָ֨רֶץ הַזֹּ֥את לָכֶ֛ם לַאֲחֻזָּ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה
ve diyar Yahve'nin önünde boyun eğerse ve sonra dönerseniz, o zaman Yahve'den ve İsrail'den temiz olacaksınız; ve bu diyar Yahve'nin önünde size mülk olacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 1:11
·
Tevrat
אִם־יֹאמְרוּ֮ לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ נֶאֶרְבָ֥ה לְדָ֑ם נִצְפְּנָ֖ה לְנָקִ֣י חִנָּֽם
Eğer derlerse: 'Bizimle gel, kan için pusu kuralım, masum için sebepsizce gizlenelim;
Örnek Ayetler (2)
Yunus 1:14
·
Tevrat
וַיִּקְרְא֨וּ אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ
Yahve'ye seslendiler ve dediler: 'Lütfen Yahve, bu adamın canı yüzünden yok olmayalım ve üzerimize suçsuz kanı verme; çünkü sen Yahve, nasıl istediysen öyle yaptın.'
Yoel 4:19
·
Tevrat
מִצְרַ֨יִם֙ לִשְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וֶאֱד֕וֹם לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה מֵֽחֲמַס֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־שָׁפְכ֥וּ דָם־נָקִ֖יא בְּאַרְצָֽם
Mısır ıssızlık olacak ve Edom ıssızlık çölü olacak; Yahuda'nın oğullarına şiddetinden dolayı, ki onların yerinde suçsuz kanı döktüler.