Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נחל

n-x-l — Kök Analizi

נחל

444

Kullanım

5

Lemma

90

Türev

99

Anlam

5 lemma, 90 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

נָחַל

Lemma

nahal

miras aldı, miras almak, sahip olmak, pay almak

İsim
52

הַנָּחַל

ha-nnahal

vadi, vadi, dere, akarsu

İsim
22

בְּנַֽחַל

benahal

vadide, vadi, dere, akarsu yatağı

İsim
18

נַחֲלֵי

nahaley

vadilerinin, vadi, dere, akarsu

İsim
6

לִנְחֹל

linhol

miras almak, miras almak, sahip olmak, pay almak

İsim
6

נְחָלִים

nehalim

vadiler, vadi, dere, akarsu

İsim
5

כְּנַחַל

ke-nahal

vadi gibi, vadi, dere, yatak

İsim
4

הַנְּחָלִים

ha-nnehalim

vadiler, vadi, dere, akarsu

İsim
4

מִנַּחַל

mi-nnahal

vadiden, vadi, dere, akarsu

İsim
4

Örnek Ayetler (4)

2. Krallar 24:7

·

Tevrat

וְלֹֽא־הֹסִ֥יף עוֹד֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָצֵ֖את מֵֽאַרְצ֑וֹ כִּֽי־לָקַ֞ח מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל מִנַּ֤חַל מִצְרַ֨יִם֙ עַד־נְהַר־פְּרָ֔ת כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם

Mısır kralı diyarından bir daha çıkmadı; çünkü Babil kralı Mısır vadisinden Fırat nehrine kadar Mısır kralına ait olan tümünü aldı.

Yeşu 12:1

·

Tevrat

וְאֵ֣לֶּה מַלְכֵ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכּ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֶת־אַרְצָ֔ם בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרְחָ֣ה הַשָּׁ֑מֶשׁ מִנַּ֤חַל אַרְנוֹן֙ עַד־הַ֣ר חֶרְמ֔וֹן וְכָל־הָעֲרָבָ֖ה מִזְרָֽחָה

İsrail oğullarının vurdukları ve Şeria'nın ötesinde güneşin doğusunda, Arnon vadisinden Hermon dağına kadar ve doğuya bütün Arabah'ı, onların yerini mülk edindikleri diyarın kralları şunlardır:

Mezmurlar 110:7

·

Tevrat

מִ֭נַּחַל בַּדֶּ֣רֶךְ יִשְׁתֶּ֑ה עַל־כֵּ֝֗ן יָרִ֥ים רֹֽאשׁ

Yoldaki vadiden içecek; bu yüzden başını kaldıracak.

Yasa'nın Tekrarı 3:8

·

Tevrat

וַנִּקַּ֞ח בָּעֵ֤ת הַהִוא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מִיַּ֗ד שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִנַּ֥חַל אַרְנֹ֖ן עַד־הַ֥ר חֶרְמֽוֹן

O zamanda Yarden'in ötesinde olan Amorilerin iki kralının elinden yeri aldık; Arnon vadisinden Hermon dağına kadar.

וְנַחַל

ve-nahal

ve mirası, miras, pay, vadi

İsim
3

בַּנְּחָלִים

ba-nnehalim

vadilerde, vadi, dere, akarsu

İsim
2

וּנְחָלִים

unehalim

ve vadiler, vadi, dere, akarsu

İsim
2

נַחְלָה

nahla

miras, miras, mülk, pay

Zamir
2

וּבַנְּחָלִים

u-vannehalim

ve vadilerde, vadi, dere, akarsu

İsim
2

נַחֲלָה

nahala

miras, miras, mülk, pay

İsim
2

מִנַּחֲלֵי

mi-nnahaley

vadilerinden, vadi, dere, akarsu

İsim
2

מֵהַנַּחַל

me-ha-nnahal

vadiden, vadi, dere, akarsu

İsim
1

שֶׁהַנְּחָלִים

şehannahalim

ki dereler, vadi, dere, akarsu

İsim
1

וְהַנַּחַל

ve-hannahal

ve vadi, vadi, dere, akarsu

İsim
1

בְּנַחֲלֵי

be-nahaley

vadilerinde, vadi, dere yatağı, akarsu

İsim
1

נָחַל

Lemma

nahalmiras aldı

52

הַנָּחַל

ha-nnahalvadi

22

בְּנַֽחַל

benahalvadide

18

נַחֲלֵי

nahaleyvadilerinin

6

לִנְחֹל

linholmiras almak

6

נְחָלִים

nehalimvadiler

5

כְּנַחַל

ke-nahalvadi gibi

4

הַנְּחָלִים

ha-nnehalimvadiler

4

מִנַּחַל

mi-nnahalvadiden

4

Örnek Ayetler (4)

2. Krallar 24:7

·

Tevrat

וְלֹֽא־הֹסִ֥יף עוֹד֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָצֵ֖את מֵֽאַרְצ֑וֹ כִּֽי־לָקַ֞ח מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֗ל מִנַּ֤חַל מִצְרַ֨יִם֙ עַד־נְהַר־פְּרָ֔ת כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר הָיְתָ֖ה לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם

Mısır kralı diyarından bir daha çıkmadı; çünkü Babil kralı Mısır vadisinden Fırat nehrine kadar Mısır kralına ait olan tümünü aldı.

Yeşu 12:1

·

Tevrat

וְאֵ֣לֶּה מַלְכֵ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכּ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֶת־אַרְצָ֔ם בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרְחָ֣ה הַשָּׁ֑מֶשׁ מִנַּ֤חַל אַרְנוֹן֙ עַד־הַ֣ר חֶרְמ֔וֹן וְכָל־הָעֲרָבָ֖ה מִזְרָֽחָה

İsrail oğullarının vurdukları ve Şeria'nın ötesinde güneşin doğusunda, Arnon vadisinden Hermon dağına kadar ve doğuya bütün Arabah'ı, onların yerini mülk edindikleri diyarın kralları şunlardır:

Mezmurlar 110:7

·

Tevrat

מִ֭נַּחַל בַּדֶּ֣רֶךְ יִשְׁתֶּ֑ה עַל־כֵּ֝֗ן יָרִ֥ים רֹֽאשׁ

Yoldaki vadiden içecek; bu yüzden başını kaldıracak.

Yasa'nın Tekrarı 3:8

·

Tevrat

וַנִּקַּ֞ח בָּעֵ֤ת הַהִוא֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ מִיַּ֗ד שְׁנֵי֙ מַלְכֵ֣י הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִנַּ֥חַל אַרְנֹ֖ן עַד־הַ֥ר חֶרְמֽוֹן

O zamanda Yarden'in ötesinde olan Amorilerin iki kralının elinden yeri aldık; Arnon vadisinden Hermon dağına kadar.

וְנַחַל

ve-nahalve mirası

3

בַּנְּחָלִים

ba-nnehalimvadilerde

2

וּנְחָלִים

unehalimve vadiler

2

נַחְלָה

nahlamiras

2

וּבַנְּחָלִים

u-vannehalimve vadilerde

2

נַחֲלָה

nahalamiras

2

מִנַּחֲלֵי

mi-nnahaleyvadilerinden

2

מֵהַנַּחַל

me-ha-nnahalvadiden

1

שֶׁהַנְּחָלִים

şehannahalimki dereler

1

וְהַנַּחַל

ve-hannahalve vadi

1

בְּנַחֲלֵי

be-nahaleyvadilerinde

1