Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נדח

n-d-x — Kök Analizi

נדח

52

Kullanım

1

Lemma

35

Türev

49

Anlam

1 lemma, 35 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְנִדַּחְתָּ

Lemma

ve-nidahta

ve sürüldün, sürmek, uzaklaştırmak, saptırmak

Fiil
2

הִדַּחְתִּים

hidahtim

onları sürdüm, sürmek, kovmak, saptırmak, dağıtmak

Zamir
4

נִדְּחֽוֹ

niddeho

onun sürülmesi, sürülmek, kovulmak, uzaklaştırılmak

Zamir
3

נִדָּחִים

niddahim

sürülmüşler, sürülmüş, kovulmuş, uzaklaştırılmış

Fiil
2

וְהַנִּדָּחָה

ve-hanniddaha

ve sürülmüş olan, sürülmek, kovulmak, dağıtılmak

Fiil
2

נִדְחֵי

nidhey

sürülmüşlerin, sürmek, itmek, dağıtmak

Zamir
2

וַיַּדַּח

va-yyaddah

ve itti, itmek, sürmek, sürgün etmek, baştan çıkarmak

Fiil
2

הִדַּחְתִּי

hidahti

sürdüm, sürmek, uzaklaştırmak, dağıtmak

Fiil
2

הִדַּחְתֶּם

hiddahtem

sürdünüz, sürmek, kovmak, saptırmak

Fiil
2

הַנִּדַּחַת

ha-nnidahat

sürülmüş olan, sürmek, kovmak, saptırmak

Fiil
2

אַדִּיחֵם

addihem

onları süreceğim, sürmek, kovmak, uzaklaştırmak

Zamir
2

נִדְּחָה

niddeha

sürüldü, sürmek, itmek, uzaklaştırmak

Fiil
2

לְהַדִּֽיחֲךָ

lehaddihakha

sürmek, sürmek, uzaklaştırmak, saptırmak

Zamir
2

Örnek Ayetler (2)

Yasa'nın Tekrarı 13:6

·

Tevrat

וְהַנָּבִ֣יא הַה֡וּא א֣וֹ חֹלֵם֩ הַחֲל֨וֹם הַה֜וּא יוּמָ֗ת כִּ֣י דִבֶּר־סָ֠רָה עַל־יְהוָ֨ה אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם הַמּוֹצִ֥יא אֶתְכֶ֣ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם וְהַפֹּֽדְךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֧ר צִוְּךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָלֶ֣כֶת בָּ֑הּ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ

Ve o peygamber veya o rüya gören öldürülecek; çünkü sizi Mısır diyarından çıkaran ve seni kullar evinden fidyeyle kurtaran Tanrınıza Yahve'ye karşı isyan konuştu, Tanrın Yahve'nin onda yürümeyi sana buyurduğu yoldan seni saptırmak için; ve kötülüğü içinden yakıp yok edeceksin.

Yasa'nın Tekrarı 13:11

·

Tevrat

וּסְקַלְתּ֥וֹ בָאֲבָנִ֖ים וָמֵ֑ת כִּ֣י בִקֵּ֗שׁ לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מֵעַל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים

Ve onu taşlarla taşlayacaksın ve ölecek; çünkü seni Mısır diyarından, kullar evinden çıkaran Tanrın Yahve'nin üzerinden seni saptırmak istedi.

וְנִדְּחָה

ve-niddeha

ve sürüldü, sürmek, itmek, uzaklaştırmak

Fiil
1

וַיַּדִּיחוּ

va-yyaddihu

ve sürdüler, sürmek, kovmak, saptırmak

Fiil
1

נִֽדַּחֲךָ

niddahakha

sürgününü, sürgün, kovulmuş, saptırılmış

Zamir
1

נִֽדַּחֲכֶם

niddahakhem

sürülmüşünüz, sürmek, kovmak, saptırmak

Zamir
1

הִדִּיחָם

hiddiham

onları sürdü, sürmek, dağıtmak, saptırmak

Zamir
1

תַּדִּיחֶֽנּוּ

taddihennu

onu süreceksin, sürmek, kovmak, saptırmak

Zamir
1

הִדִּיחוּ

hiddihu

sürdüler, sürmek, kovmak, saptırmak

Fiil
1

וְנִדַּחְתָּ

Lemma

ve-nidahtave sürüldün

2

הִדַּחְתִּים

hidahtimonları sürdüm

4

נִדְּחֽוֹ

niddehoonun sürülmesi

3

נִדָּחִים

niddahimsürülmüşler

2

וְהַנִּדָּחָה

ve-hanniddahave sürülmüş olan

2

נִדְחֵי

nidheysürülmüşlerin

2

וַיַּדַּח

va-yyaddahve itti

2

הִדַּחְתִּי

hidahtisürdüm

2

הִדַּחְתֶּם

hiddahtemsürdünüz

2

הַנִּדַּחַת

ha-nnidahatsürülmüş olan

2

אַדִּיחֵם

addihemonları süreceğim

2

נִדְּחָה

niddehasürüldü

2

לְהַדִּֽיחֲךָ

lehaddihakhasürmek

2

Örnek Ayetler (2)

Yasa'nın Tekrarı 13:6

·

Tevrat

וְהַנָּבִ֣יא הַה֡וּא א֣וֹ חֹלֵם֩ הַחֲל֨וֹם הַה֜וּא יוּמָ֗ת כִּ֣י דִבֶּר־סָ֠רָה עַל־יְהוָ֨ה אֱלֹֽהֵיכֶ֜ם הַמּוֹצִ֥יא אֶתְכֶ֣ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם וְהַפֹּֽדְךָ֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֧ר צִוְּךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לָלֶ֣כֶת בָּ֑הּ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ

Ve o peygamber veya o rüya gören öldürülecek; çünkü sizi Mısır diyarından çıkaran ve seni kullar evinden fidyeyle kurtaran Tanrınıza Yahve'ye karşı isyan konuştu, Tanrın Yahve'nin onda yürümeyi sana buyurduğu yoldan seni saptırmak için; ve kötülüğü içinden yakıp yok edeceksin.

Yasa'nın Tekrarı 13:11

·

Tevrat

וּסְקַלְתּ֥וֹ בָאֲבָנִ֖ים וָמֵ֑ת כִּ֣י בִקֵּ֗שׁ לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מֵעַל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמּוֹצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים

Ve onu taşlarla taşlayacaksın ve ölecek; çünkü seni Mısır diyarından, kullar evinden çıkaran Tanrın Yahve'nin üzerinden seni saptırmak istedi.

וְנִדְּחָה

ve-niddehave sürüldü

1

וַיַּדִּיחוּ

va-yyaddihuve sürdüler

1

נִֽדַּחֲךָ

niddahakhasürgününü

1

נִֽדַּחֲכֶם

niddahakhemsürülmüşünüz

1

הִדִּיחָם

hiddihamonları sürdü

1

תַּדִּיחֶֽנּוּ

taddihennuonu süreceksin

1

הִדִּיחוּ

hiddihusürdüler

1