Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

נבט

n-b-t — Kök Analizi

נבט

94

Kullanım

2

Lemma

24

Türev

33

Anlam

2 lemma, 24 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

נְבָט

Lemma

nevat

Nevat, Nevat, bakış, filiz

İsim
25

הַבֶּט

Lemma

habbet

bak, bakmak, dikkatlice izlemek, gözlemlemek

Fiil
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yeşaya 63:15

·

Tevrat

הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֨יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ

Göklerden bak ve kutsal ve görkemli meskeninden gör; kıskançlığın ve güçlerin nerede? İç organlarının ve merhametlerinin çokluğu bana karşı tutuldu.

Yeşaya 64:8

·

Tevrat

אַל־תִּקְצֹ֤ף יְהוָה֙ עַד־מְאֹ֔ד וְאַל־לָעַ֖ד תִּזְכֹּ֣ר עָוֺ֑ן הֵ֥ן הַבֶּט־נָ֖א עַמְּךָ֥ כֻלָּֽנוּ

Çok öfkelenme Yahve ve sonsuza dek suç hatırlama; işte lütfen bak, hepimiz senin halkınız.

1. Krallar 18:43

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־נַעֲר֗וֹ עֲלֵֽה־נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ־יָ֔ם וַיַּ֨עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים

Ve hizmetkârına dedi: 'Lütfen çık, denize doğru bak.' Ve çıktı ve baktı, ve dedi: 'Hiçbir şey yok.' Ve dedi: 'Yedi kez dön.'

Mezmurlar 74:20

·

Tevrat

הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס

Antlaşmaya bak; çünkü yerin karanlık yerleri şiddet meskenleriyle doldu.

Mezmurlar 80:15

·

Tevrat

אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת

Ey Orduların Tanrısı, lütfen geri dön; göklerden bak ve gör ve bu asmayı yokla.

Tüm 7 kullanımı gör

הִבִּיטוּ

hibbitu

baktılar, bakmak, dikkat kesilmek, gözetmek

Fiil
6

יַבִּיט

yabbit

bakacak, bakmak, dikkat kesilmek, gözlemlemek

Fiil
5

תַּבִּיט

tabbit

bakacaksın, bakmak, dikkatle izlemek, gözlemlemek

Fiil
5

הִבִּיט

hibbit

baktı, bakmak, dikkat kesilmek, gözlemlemek

Fiil
5

וַיַּבֵּט

vayyabbet

ve baktı, bakmak, dikkat kesilmek, gözlemlemek

Fiil
5

וְהִבִּיטוּ

ve-hibbitu

ve baktılar, bakmak, dikkatle izlemek, gözlemlemek

Fiil
4

אַבִּיט

abbit

bakacağım, bakmak, dikkatle izlemek, gözetmek

Fiil
4

יַבִּֽיטוּ

yabbitu

bakacaklar, bakmak, dikkat kesilmek, gözetlemek

Fiil
4

וַתַּבֵּט

va-ttabbet

ve baktı, bakmak, dikkatle süzmek, gözlemlemek

Fiil
3

הַבִּיטָֽה

habbita

bak, bakmak, dikkat kesilmek, gözetmek

Zamir
3

וְאַבִּיטָה

ve-abbita

ve bakayım, bakmak, dikkat kesilmek, gözlemlemek

Fiil
3

וְֽהַבִּיטָה

ve-habbita

ve baktı, bakmak, dikkatle izlemek, gözetmek

Zamir
2

וְהִבִּיט

ve-hibbit

ve baktı, bakmak, dikkatle bakmak, gözetmek

Fiil
2

תַּבֵּט

tabbet

bakacaksın, bakmak, dikkatlice izlemek, gözetlemek

Fiil
1

וְנִבַּט

ve-nibbat

ve baktı, bakmak, görünmek, dikkatle izlemek

Fiil
1

הִבַּטְתֶּם

hibbattem

baktınız, bakmak, gözlemlemek, dikkat etmek

Fiil
1

וְהַבֵּט

ve-habbet

ve bak, bakmak, dikkat kesilmek, gözlemlemek

Fiil
1

וְהִבַּטְתָּ

ve-hibbatta

ve bakacaksın, bakmak, dikkatlice izlemek, gözünü dikmek

Fiil
1

נְבָט

Lemma

nevatNevat

25

הַבֶּט

Lemma

habbetbak

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Yeşaya 63:15

·

Tevrat

הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֨יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ

Göklerden bak ve kutsal ve görkemli meskeninden gör; kıskançlığın ve güçlerin nerede? İç organlarının ve merhametlerinin çokluğu bana karşı tutuldu.

Yeşaya 64:8

·

Tevrat

אַל־תִּקְצֹ֤ף יְהוָה֙ עַד־מְאֹ֔ד וְאַל־לָעַ֖ד תִּזְכֹּ֣ר עָוֺ֑ן הֵ֥ן הַבֶּט־נָ֖א עַמְּךָ֥ כֻלָּֽנוּ

Çok öfkelenme Yahve ve sonsuza dek suç hatırlama; işte lütfen bak, hepimiz senin halkınız.

1. Krallar 18:43

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־נַעֲר֗וֹ עֲלֵֽה־נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ־יָ֔ם וַיַּ֨עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים

Ve hizmetkârına dedi: 'Lütfen çık, denize doğru bak.' Ve çıktı ve baktı, ve dedi: 'Hiçbir şey yok.' Ve dedi: 'Yedi kez dön.'

Mezmurlar 74:20

·

Tevrat

הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס

Antlaşmaya bak; çünkü yerin karanlık yerleri şiddet meskenleriyle doldu.

Mezmurlar 80:15

·

Tevrat

אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת

Ey Orduların Tanrısı, lütfen geri dön; göklerden bak ve gör ve bu asmayı yokla.

Tüm 7 kullanımı gör

הִבִּיטוּ

hibbitubaktılar

6

יַבִּיט

yabbitbakacak

5

תַּבִּיט

tabbitbakacaksın

5

הִבִּיט

hibbitbaktı

5

וַיַּבֵּט

vayyabbetve baktı

5

וְהִבִּיטוּ

ve-hibbituve baktılar

4

אַבִּיט

abbitbakacağım

4

יַבִּֽיטוּ

yabbitubakacaklar

4

וַתַּבֵּט

va-ttabbetve baktı

3

הַבִּיטָֽה

habbitabak

3

וְאַבִּיטָה

ve-abbitave bakayım

3

וְֽהַבִּיטָה

ve-habbitave baktı

2

וְהִבִּיט

ve-hibbitve baktı

2

תַּבֵּט

tabbetbakacaksın

1

וְנִבַּט

ve-nibbatve baktı

1

הִבַּטְתֶּם

hibbattembaktınız

1

וְהַבֵּט

ve-habbetve bak

1

וְהִבַּטְתָּ

ve-hibbattave bakacaksın

1