94
Kullanım
2
Lemma
24
Türev
33
Anlam
2 lemma, 24 türev form
Örnek Ayetler (5 / 25)
2. Krallar 3:3
·
Tevrat
רַ֠ק בְּחַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּֽן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל דָּבֵ֑ק לֹא־סָ֖ר מִמֶּֽנָּה
Ancak İsrail'i günaha sürükleyen Nevat oğlu Yarovam'ın günahlarına yapıştı; ondan ayrılmadı.
2. Krallar 9:9
·
Tevrat
וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כְּבֵ֖ית יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וּכְבֵ֖ית בַּעְשָׁ֥א בֶן־אֲחִיָּֽה
Ahav evini Nevat oğlu Yarovam'ın evi gibi ve Ahiya oğlu Baaşa'nın evi gibi yapacağım.
2. Krallar 10:29
·
Tevrat
רַ֠ק חֲטָאֵ֞י יָרָבְעָ֤ם בֶּן־נְבָט֙ אֲשֶׁ֣ר הֶחֱטִ֣יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל לֹֽא־סָ֥ר יֵה֖וּא מֵאַֽחֲרֵיהֶ֑ם עֶגְלֵי֙ הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר בֵּֽית־אֵ֖ל וַאֲשֶׁ֥ר בְּדָֽן
Ancak İsrail'i günaha sürükleyen Nevat oğlu Yarovam'ın günahlarından, Beytel'de ve Dan'da olan altın buzağılardan Yehu onların ardından ayrılmadı.
2. Krallar 13:2
·
Tevrat
וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַ֠יֵּלֶךְ אַחַ֨ר חַטֹּ֜את יָרָבְעָ֧ם בֶּן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל לֹא־סָ֥ר מִמֶּֽנָּה
Ve Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptı; ve İsrail'i günaha sürükleyen Nevat oğlu Yarovam'ın günahlarının ardından gitti, ondan ayrılmadı.
2. Krallar 13:11
·
Tevrat
וַיַּֽעֲשֶׂ֥ה הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִכָּל־חַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּן־נְבָ֛ט אֲשֶׁר־הֶחֱטִ֥יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּ֥הּ הָלָֽךְ
Ve Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptı; İsrail'i günaha sürükleyen Nevat oğlu Yarovam'ın bütün günahlarından ayrılmadı, onda yürüdü.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Yeşaya 63:15
·
Tevrat
הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֨יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמ֥וֹן מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ
Göklerden bak ve kutsal ve görkemli meskeninden gör; kıskançlığın ve güçlerin nerede? İç organlarının ve merhametlerinin çokluğu bana karşı tutuldu.
Yeşaya 64:8
·
Tevrat
אַל־תִּקְצֹ֤ף יְהוָה֙ עַד־מְאֹ֔ד וְאַל־לָעַ֖ד תִּזְכֹּ֣ר עָוֺ֑ן הֵ֥ן הַבֶּט־נָ֖א עַמְּךָ֥ כֻלָּֽנוּ
Çok öfkelenme Yahve ve sonsuza dek suç hatırlama; işte lütfen bak, hepimiz senin halkınız.
1. Krallar 18:43
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־נַעֲר֗וֹ עֲלֵֽה־נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ־יָ֔ם וַיַּ֨עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים
Ve hizmetkârına dedi: 'Lütfen çık, denize doğru bak.' Ve çıktı ve baktı, ve dedi: 'Hiçbir şey yok.' Ve dedi: 'Yedi kez dön.'
Mezmurlar 74:20
·
Tevrat
הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס
Antlaşmaya bak; çünkü yerin karanlık yerleri şiddet meskenleriyle doldu.
Mezmurlar 80:15
·
Tevrat
אֱלֹהִ֣ים צְבָאוֹת֮ שֽׁ֫וּב־נָ֥א הַבֵּ֣ט מִשָּׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וּ֝פְקֹ֗ד גֶּ֣פֶן זֹֽאת
Ey Orduların Tanrısı, lütfen geri dön; göklerden bak ve gör ve bu asmayı yokla.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Yeşaya 42:18
·
Tevrat
הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֽוֹת
Sağırlar işitin ve körler görmek için bakın.
Yeşaya 51:1
·
Tevrat
שִׁמְע֥וּ אֵלַ֛י רֹ֥דְפֵי צֶ֖דֶק מְבַקְשֵׁ֣י יְהוָ֑ה הַבִּ֨יטוּ֙ אֶל־צ֣וּר חֻצַּבְתֶּ֔ם וְאֶל־מַקֶּ֥בֶת בּ֖וֹר נֻקַּרְתֶּֽם
Doğruluğun ardınca gidenler, Yahve'yi arayanlar, beni işitin; yontulduğunuz kayaya ve kazıldığınız çukurun oyuğuna bakın.
Yeşaya 51:2
·
Tevrat
הַבִּ֨יטוּ֙ אֶל־אַבְרָהָ֣ם אֲבִיכֶ֔ם וְאֶל־שָׂרָ֖ה תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם כִּי־אֶחָ֣ד קְרָאתִ֔יו וַאֲבָרְכֵ֖הוּ וְאַרְבֵּֽהוּ
Babanız İbrahim'e ve sizi doğuran Sara'ya bakın; çünkü o tek iken onu çağırdım, onu bereketledim ve onu çoğalttım.
Mezmurlar 34:6
·
Tevrat
הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ
Ona baktılar ve parladılar ve onların yüzleri utanmayacak.
Eyüp 6:19
·
Tevrat
הִ֭בִּיטוּ אָרְח֣וֹת תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־לָֽמוֹ
Tema'nın kervanları baktı; Şeba'nın yolcuları onlara umut bağladı.
Örnek Ayetler (5)
Yeşaya 8:22
·
Tevrat
וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח
Ve yere bakacak; ve işte sıkıntı ve karanlık, darlığın kasveti; ve zifiri karanlığa sürülecektir.
Mezmurlar 94:9
·
Tevrat
הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט
Kulağı diken işitmez mi? Gözü şekillendiren bakmaz mı?
Eyüp 28:24
·
Tevrat
כִּי־ה֭וּא לִקְצוֹת־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה
Çünkü O yerin uçlarına bakar, bütün göklerin altındakini görür.
Eyüp 36:25
·
Tevrat
כָּל־אָדָ֥ם חָֽזוּ־ב֑וֹ אֱ֝נ֗וֹשׁ יַבִּ֥יט מֵרָחֽוֹק
Bütün insanlar onu gördü; insan uzaktan bakar.
Çölde Sayım 12:8
·
Tevrat
פֶּ֣ה אֶל־פֶּ֞ה אֲדַבֶּר־בּ֗וֹ וּמַרְאֶה֙ וְלֹ֣א בְחִידֹ֔ת וּתְמֻנַ֥ת יְהוָ֖ה יַבִּ֑יט וּמַדּ֨וּעַ֙ לֹ֣א יְרֵאתֶ֔ם לְדַבֵּ֖ר בְּעַבְדִּ֥י בְמֹשֶֽׁה
Onunla ağız ağıza konuşurum, görünüşle ve bilmecelerle değil; ve o Yahve'nin suretine bakar. Öyleyse kulum Musa'ya karşı konuşmaktan neden korkmadınız?'
Örnek Ayetler (5)
Habakkuk 1:3
·
Tevrat
לָ֣מָּה תַרְאֵ֤נִי אָ֨וֶן֙ וְעָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְשֹׁ֥ד וְחָמָ֖ס לְנֶגְדִּ֑י וַיְהִ֧י רִ֦יב וּמָד֖וֹן יִשָּֽׂא
Neden bana kötülük gösteriyorsun ve sıkıntıya bakıyorsun? Yıkım ve şiddet önümdedir; çekişme var ve kavga yükseliyor.
Habakkuk 1:13
·
Tevrat
טְה֤וֹר עֵינַ֨יִם֙ מֵרְא֣וֹת רָ֔ע וְהַבִּ֥יט אֶל־עָמָ֖ל לֹ֣א תוּכָ֑ל לָ֤מָּה תַבִּיט֙ בּֽוֹגְדִ֔ים תַּחֲרִ֕ישׁ בְּבַלַּ֥ע רָשָׁ֖ע צַדִּ֥יק מִמֶּֽנּוּ
Gözlerin kötülüğü göremeyecek kadar temizdir ve sıkıntıya bakamazsın; neden hainlere bakıyorsun, kötü kişi kendisinden daha doğru kişiyi yutarken susuyorsun?
Mezmurlar 10:14
·
Tevrat
רָאִ֡תָה כִּֽי־אַתָּ֤ה עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס תַּבִּיט֮ לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר
Gördün, çünkü sen zahmeti ve kederi elinle vermek için bakarsın; çaresiz sana bırakır, öksüze yardım eden sen oldun.
Mezmurlar 91:8
·
Tevrat
רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה
Sadece gözlerinle bakarsın ve kötülerin karşılığını görürsün.
Yaratılış 19:17
·
Tevrat
וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֨אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה
Onları dışarı çıkardıklarında dedi ki: 'Canın için kaç; arkana bakma ve bütün ovada durma; dağa kaç, yoksa yok olursun.'
Örnek Ayetler (5)
Habakkuk 2:15
·
Tevrat
ה֚וֹי מַשְׁקֵ֣ה רֵעֵ֔הוּ מְסַפֵּ֥חַ חֲמָתְךָ֖ וְאַ֣ף שַׁכֵּ֑ר לְמַ֥עַן הַבִּ֖יט עַל־מְעוֹרֵיהֶֽם
Vay komşusuna içirene, öfkeni katarak ve ayrıca sarhoş edene, onların çıplaklıklarına bakmak için!
Mezmurlar 33:13
·
Tevrat
מִ֭שָּׁמַיִם הִבִּ֣יט יְהוָ֑ה רָ֝אָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם
Yahve göklerden baktı; insanın bütün oğullarını gördü.
Mezmurlar 102:20
·
Tevrat
כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קָדְשׁ֑וֹ יְ֝הוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט
Çünkü Yahve kutsal yüksekliğinden baktı, göklerden yere baktı.
Mezmurlar 142:5
·
Tevrat
הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֪י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי
Sağa bak ve gör, beni tanıyan yok; benden kaçış kayboldu, canımı arayan yok.
Çölde Sayım 23:21
·
Tevrat
לֹֽא־הִבִּ֥יט אָ֨וֶן֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־רָאָ֥ה עָמָ֖ל בְּיִשְׂרָאֵ֑ל יְהוָ֤ה אֱלֹהָיו֙ עִמּ֔וֹ וּתְרוּעַ֥ת מֶ֖לֶךְ בּֽוֹ
Yakup'ta kötülük görmedi ve İsrail'de sıkıntı görmedi; Tanrısı Yahve onunladır ve kral nidası ondadır.
Örnek Ayetler (5)
1. Samuel 17:42
·
Tevrat
וַיַּבֵּ֧ט הַפְּלִשְׁתִּ֛י וַיִּרְאֶ֥ה אֶת־דָּוִ֖ד וַיִּבְזֵ֑הוּ כִּֽי־הָיָ֣ה נַ֔עַר וְאַדְמֹנִ֖י עִם־יְפֵ֥ה מַרְאֶֽה
Filistli baktı ve Davut'u gördü ve onu küçümsedi; çünkü o, güzel görünüşlü ve kızıl bir gençti.
1. Samuel 24:9
·
Tevrat
וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד אַחֲרֵי־כֵ֗ן וַיֵּצֵא֙־מֵֽהַמְּעָרָ֔ה וַיִּקְרָ֧א אַֽחֲרֵי־שָׁא֛וּל לֵאמֹ֖ר אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּבֵּ֤ט שָׁאוּל֙ אַֽחֲרָ֔יו וַיִּקֹּ֨ד דָּוִ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ
Bundan sonra Davut kalktı ve mağaradan çıktı ve Saul'un ardından seslendi ve dedi: 'Efendim kral!' Ve Saul ardına baktı ve Davut yüzüstü yere eğildi ve secde etti.
1. Krallar 18:43
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־נַעֲר֗וֹ עֲלֵֽה־נָא֙ הַבֵּ֣ט דֶּֽרֶךְ־יָ֔ם וַיַּ֨עַל֙ וַיַּבֵּ֔ט וַיֹּ֖אמֶר אֵ֣ין מְא֑וּמָה וַיֹּ֕אמֶר שֻׁ֖ב שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים
Ve hizmetkârına dedi: 'Lütfen çık, denize doğru bak.' Ve çıktı ve baktı, ve dedi: 'Hiçbir şey yok.' Ve dedi: 'Yedi kez dön.'
1. Krallar 19:6
·
Tevrat
וַיַּבֵּ֕ט וְהִנֵּ֧ה מְרַאֲשֹׁתָ֛יו עֻגַ֥ת רְצָפִ֖ים וְצַפַּ֣חַת מָ֑יִם וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖שָׁב וַיִּשְׁכָּֽב
Baktı, ve işte, başucunda sıcak taşlarda pişmiş bir pide ve bir testi su vardı; ve yedi ve içti, ve tekrar yattı.
1. Tarihler 21:21
·
Tevrat
וַיָּבֹ֥א דָוִ֖יד עַד־אָרְנָ֑ן וַיַּבֵּ֤ט אָרְנָן֙ וַיַּ֣רְא אֶת־דָּוִ֔יד וַיֵּצֵא֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לְדָוִ֛יד אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה
Davut Ornan'a geldi; Ornan baktı ve Davut'u gördü, harman yerinden çıktı ve yüzleri yere doğru Davut'a eğildi.
Örnek Ayetler (4)
Yeşaya 51:6
·
Tevrat
שְׂאוּ֩ לַשָּׁמַ֨יִם עֵֽינֵיכֶ֜ם וְֽהַבִּ֧יטוּ אֶל־הָאָ֣רֶץ מִתַּ֗חַת כִּֽי־שָׁמַ֜יִם כֶּעָשָׁ֤ן נִמְלָ֨חוּ֙ וְהָאָ֨רֶץ֙ כַּבֶּ֣גֶד תִּבְלֶ֔ה וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כְּמוֹ־כֵ֣ן יְמוּת֑וּן וִישֽׁוּעָתִי֙ לְעוֹלָ֣ם תִּֽהְיֶ֔ה וְצִדְקָתִ֖י לֹ֥א תֵחָֽת
Gözlerinizi göklere kaldırın ve aşağıda yere bakın; çünkü gökler duman gibi dağılacak ve yer giysi gibi eskiyecek, onun oturanları aynı şekilde ölecekler. Ama kurtuluşum sonsuza dek olacak ve doğruluğum kırılmayacak.
Zekeriya 12:10
·
Tevrat
וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל־בֵּ֨ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר־דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל־הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל־הַבְּכֽוֹר
Davut evi üzerine ve Yeruşalim'de oturanın üzerine lütuf ve yakarış ruhunu dökeceğim; ve bana, deştikleri kişiye bakacaklar. Biricik için yas tutar gibi onun için yas tutacaklar ve ilk doğan için acı çeker gibi onun için acı çekecekler.
Habakkuk 1:5
·
Tevrat
רְא֤וּ בַגּוֹיִם֙ וְֽהַבִּ֔יטוּ וְהִֽתַּמְּה֖וּ תְּמָ֑הוּ כִּי־פֹ֨עַל֙ פֹּעֵ֣ל בִּֽימֵיכֶ֔ם לֹ֥א תַאֲמִ֖ינוּ כִּ֥י יְסֻפָּֽר
Ulusların arasına bakın ve görün, şaşırın, hayrete düşün; çünkü sizin günlerinizde bir iş yapılıyor, anlatılsa inanmazsınız.
Mısır'dan Çıkış 33:8
·
Tevrat
וְהָיָ֗ה כְּצֵ֤את מֹשֶׁה֙ אֶל־הָאֹ֔הֶל יָק֨וּמוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם וְנִ֨צְּב֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֣תַח אָהֳל֑וֹ וְהִבִּ֨יטוּ֙ אַחֲרֵ֣י מֹשֶׁ֔ה עַד־בֹּא֖וֹ הָאֹֽהֱלָה
Ve olurdu ki Musa çadıra çıkınca bütün halk kalkardı ve her adam çadırının girişinde dururdu; ve o çadıra girene kadar Musa'nın arkasından bakarlardı.
Örnek Ayetler (4)
Amos 5:22
·
Tevrat
כִּ֣י אִם־תַּעֲלוּ־לִ֥י עֹל֛וֹת וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם לֹ֣א אֶרְצֶ֑ה וְשֶׁ֥לֶם מְרִיאֵיכֶ֖ם לֹ֥א אַבִּֽיט
Çünkü bana yakmalık sunular ve tahıl sunularınızı sunarsanız kabul etmeyeceğim; ve besili hayvanlarınızın esenlik sunusuna bakmayacağım.
2. Krallar 3:14
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֗ע חַי־יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עָמַ֣דְתִּי לְפָנָ֔יו כִּ֗י לוּלֵ֛י פְּנֵ֛י יְהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה אֲנִ֣י נֹשֵׂ֑א אִם־אַבִּ֥יט אֵלֶ֖יךָ וְאִם־אֶרְאֶֽךָּ
Elişa dedi: 'Önünde durduğum Ordular Yahvesi yaşıyor ki, eğer Yahuda kralı Yehoşafat'ın yüzünü kaldırmasaydım, sana bakmazdım ve seni görmezdim.'
Yeşaya 38:11
·
Tevrat
אָמַ֨רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם ע֖וֹד עִם־י֥וֹשְׁבֵי חָֽדֶל
Dedim: 'Yaşam diyarında Yah'ı, Yah'ı görmeyeceğim; durma yerinin sakinleriyle birlikte artık insanı izlemeyeceğim.'
Yeşaya 66:2
·
Tevrat
וְאֶת־כָּל־אֵ֨לֶּה֙ יָדִ֣י עָשָׂ֔תָה וַיִּהְי֥וּ כָל־אֵ֖לֶּה נְאֻם־יְהוָ֑ה וְאֶל־זֶ֣ה אַבִּ֔יט אֶל־עָנִי֙ וּנְכֵה־ר֔וּחַ וְחָרֵ֖ד עַל־דְּבָרִֽי
Ve bütün bunları elim yaptı ve bütün bunlar oldu, Yahve'nin bildirisidir; ve şuna bakacağım: düşküne, kırık ruhluya ve sözümün üzerine titreyene.
Örnek Ayetler (4)
Yeşaya 5:12
·
Tevrat
וְהָיָ֨ה כִנּ֜וֹר וָנֶ֗בֶל תֹּ֧ף וְחָלִ֛יל וָיַ֖יִן מִשְׁתֵּיהֶ֑ם וְאֵ֨ת פֹּ֤עַל יְהוָה֙ לֹ֣א יַבִּ֔יטוּ וּמַעֲשֵׂ֥ה יָדָ֖יו לֹ֥א רָאֽוּ
Ve onların ziyafetlerinde lir ve arp, tef ve flüt ve şarap vardır; fakat Yahve'nin işine bakmazlar ve ellerinin işini görmediler.
Mezmurlar 22:18
·
Tevrat
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי
Bütün kemiklerimi sayabilirim; onlar bakarlar, bende görürler.
Süleyman'ın Özdeyişleri 4:25
·
Tevrat
עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ
Gözlerin ileriye baksın ve göz kapakların önüne doğrulsun.
Eyüp 39:29
·
Tevrat
מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ
Oradan yiyecek arar; onun gözleri uzaktan bakarlar.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 22:8
·
Tevrat
וַיְגַ֕ל אֵ֖ת מָסַ֣ךְ יְהוּדָ֑ה וַתַּבֵּט֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אֶל־נֶ֖שֶׁק בֵּ֥ית הַיָּֽעַר
Ve Yahuda'nın örtüsünü kaldırdı; ve o gün orman evinin silahlarına baktın.
Mezmurlar 92:12
·
Tevrat
וַתַּבֵּ֥ט עֵינִ֗י בְּשׁ֫וּרָ֥י בַּקָּמִ֖ים עָלַ֥י מְרֵעִ֗ים תִּשְׁמַ֥עְנָה אָזְנָֽי
Ve gözüm düşmanlarıma baktı; kulaklarım bana karşı kalkan kötülük yapanları duyar.
Yaratılış 19:26
·
Tevrat
וַתַּבֵּ֥ט אִשְׁתּ֖וֹ מֵאַחֲרָ֑יו וַתְּהִ֖י נְצִ֥יב מֶֽלַח
Karısı onun arkasından baktı ve bir tuz sütunu oldu.
Örnek Ayetler (3)
Mezmurlar 13:4
·
Tevrat
הַבִּ֣יטָֽה עֲ֭נֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֝ינַ֗י פֶּן־אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת
Bak, bana cevap ver, Yahve Tanrım; gözlerimi aydınlat, yoksa ölüm uykusunu uyurum.
Ağıtlar 3:63
·
Tevrat
שִׁבְתָּ֤ם וְקִֽימָתָם֙ הַבִּ֔יטָה אֲנִ֖י מַנְגִּינָתָֽם
Onların oturmalarına ve kalkmalarına bak, ben onların şarkısıyım.
Ağıtlar 5:1
·
Tevrat
זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה־הָ֣יָה לָ֔נוּ הַבִּ֖יטָה וּרְאֵ֥ה אֶת־חֶרְפָּתֵֽנוּ
Bize ne olduğunu hatırla, Yahve; bak ve utancımızı gör.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 18:4
·
Tevrat
כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֵלַ֔י אֶשְׁקֳטָ֖ה וְאַבִּ֣יטָה בִמְכוֹנִ֑י כְּחֹ֥ם צַח֙ עֲלֵי־א֔וֹר כְּעָ֥ב טַ֖ל בְּחֹ֥ם קָצִֽיר
Çünkü Yahve bana şöyle dedi: Sakinleşeceğim ve mekanımda bakacağım; ışık üzerindeki parlak sıcaklık gibi, hasat sıcağındaki çiy bulutu gibi.
Mezmurlar 119:15
·
Tevrat
בְּפִקֻּדֶ֥יךָ אָשִׂ֑יחָה וְ֝אַבִּ֗יטָה אֹרְחֹתֶֽיךָ
Senin talimatlarında düşüneceğim ve senin yollarına bakacağım.
Mezmurlar 119:18
·
Tevrat
גַּל־עֵינַ֥י וְאַבִּ֑יטָה נִ֝פְלָא֗וֹת מִתּוֹרָתֶֽךָ
Gözlerimi aç ve senin yasandan harikalara bakayım.
Örnek Ayetler (2)
Ağıtlar 1:11
·
Tevrat
כָּל־עַמָּ֤הּ נֶאֱנָחִים֙ מְבַקְּשִׁ֣ים לֶ֔חֶם נָתְנ֧וּ מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם בְּאֹ֖כֶל לְהָשִׁ֣יב נָ֑פֶשׁ רְאֵ֤ה יְהוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה כִּ֥י הָיִ֖יתִי זוֹלֵלָֽה
Tüm halkı inliyor, ekmek arıyorlar; canı döndürmek için arzulanan şeylerini yiyecek karşılığında verdiler. 'Gör Yahve ve bak, çünkü değersiz oldum.'
Ağıtlar 2:20
·
Tevrat
רְאֵ֤ה יְהוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה לְמִ֖י עוֹלַ֣לְתָּ כֹּ֑ה אִם־תֹּאכַ֨לְנָה נָשִׁ֤ים פִּרְיָם֙ עֹלֲלֵ֣י טִפֻּחִ֔ים אִם־יֵהָרֵ֛ג בְּמִקְדַּ֥שׁ אֲדֹנָ֖י כֹּהֵ֥ן וְנָבִֽיא
Gör Yahve ve bak, kime böyle yaptın? Kadınlar meyvelerini, büyüttükleri yavrularını mı yiyecek? Efendi'nin kutsal yerinde kâhin ve peygamber mi öldürülecek?
Örnek Ayetler (2)
Habakkuk 1:13
·
Tevrat
טְה֤וֹר עֵינַ֨יִם֙ מֵרְא֣וֹת רָ֔ע וְהַבִּ֥יט אֶל־עָמָ֖ל לֹ֣א תוּכָ֑ל לָ֤מָּה תַבִּיט֙ בּֽוֹגְדִ֔ים תַּחֲרִ֕ישׁ בְּבַלַּ֥ע רָשָׁ֖ע צַדִּ֥יק מִמֶּֽנּוּ
Gözlerin kötülüğü göremeyecek kadar temizdir ve sıkıntıya bakamazsın; neden hainlere bakıyorsun, kötü kişi kendisinden daha doğru kişiyi yutarken susuyorsun?
Çölde Sayım 21:9
·
Tevrat
וַיַּ֤עַשׂ מֹשֶׁה֙ נְחַ֣שׁ נְחֹ֔שֶׁת וַיְשִׂמֵ֖הוּ עַל־הַנֵּ֑ס וְהָיָ֗ה אִם־נָשַׁ֤ךְ הַנָּחָשׁ֙ אֶת־אִ֔ישׁ וְהִבִּ֛יט אֶל־נְחַ֥שׁ הַנְּחֹ֖שֶׁת וָחָֽי
Musa tunç bir yılan yaptı ve onu direk üzerine koydu; yılan bir adamı ısırırsa, tunç yılana bakardı ve yaşardı.
Örnek Ayetler (1)
1. Samuel 16:7
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל אַל־תַּבֵּ֧ט אֶל־מַרְאֵ֛הוּ וְאֶל־גְּבֹ֥הַּ קוֹמָת֖וֹ כִּ֣י מְאַסְתִּ֑יהוּ כִּ֣י לֹ֗א אֲשֶׁ֤ר יִרְאֶה֙ הָאָדָ֔ם כִּ֤י הָֽאָדָם֙ יִרְאֶ֣ה לַעֵינַ֔יִם וַיהוָ֖ה יִרְאֶ֥ה לַלֵּבָֽב
Yahve Samuel'e dedi: 'Onun görünüşüne ve boyunun uzunluğuna bakma, çünkü onu reddettim; çünkü insanın gördüğü gibi değildir; çünkü insan gözlere bakar, Yahve ise kalbe bakar.'
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 5:30
·
Tevrat
וְיִנְהֹ֥ם עָלָ֛יו בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּנַהֲמַת־יָ֑ם וְנִבַּ֤ט לָאָ֨רֶץ֙ וְהִנֵּה־חֹ֔שֶׁךְ צַ֣ר וָא֔וֹר חָשַׁ֖ךְ בַּעֲרִיפֶֽיהָ
Ve o günde denizin uğultusu gibi onun üzerine hırlayacak; ve yere bakacak ve işte karanlık, sıkıntı; ve ışık onun bulutlarında karardı.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 22:11
·
Tevrat
וּמִקְוָ֣ה עֲשִׂיתֶ֗ם בֵּ֚ין הַחֹ֣מֹתַ֔יִם לְמֵ֖י הַבְּרֵכָ֣ה הַיְשָׁנָ֑ה וְלֹ֤א הִבַּטְתֶּם֙ אֶל־עֹשֶׂ֔יהָ וְיֹצְרָ֥הּ מֵֽרָח֖וֹק לֹ֥א רְאִיתֶֽם
Ve eski havuzun suları için iki duvar arasında bir depo yaptınız; ama onu yapana bakmadınız ve onu uzaktan şekillendireni görmediniz.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 84:10
·
Tevrat
מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ
Kalkanımız, ey Tanrı, gör ve meshedilmişinin yüzüne bak.