Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מרא

m-r-' — Kök Analizi

מרא

145

Kullanım

8

Lemma

31

Türev

63

Anlam

8 lemma, 31 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מַרְאֶה

Lemma

mar'e

görünüş, görünüş, manzara, görüntü

İsim
25

כְּמַרְאֵה

ke-mar'eh

görünüşü gibi, görünüş, manzara, vizyon

İsim
24

Örnek Ayetler (4 / 24)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Hezekiel 1:13

·

Tevrat

וּדְמ֨וּת הַחַיּ֜וֹת מַרְאֵיהֶ֣ם כְּגַחֲלֵי־אֵ֗שׁ בֹּֽעֲרוֹת֙ כְּמַרְאֵ֣ה הַלַּפִּדִ֔ים הִ֕יא מִתְהַלֶּ֖כֶת בֵּ֣ין הַחַיּ֑וֹת וְנֹ֣גַהּ לָאֵ֔שׁ וּמִן־הָאֵ֖שׁ יוֹצֵ֥א בָרָֽק

Ve canlıların benzerliği, görünümleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünümü gibiydi; o canlıların arasında dolaşıyordu ve ateşe parıltı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Hezekiel 1:14

·

Tevrat

וְהַחַיּ֖וֹת רָצ֣וֹא וָשׁ֑וֹב כְּמַרְאֵ֖ה הַבָּזָֽק

Ve canlılar şimşek görünümü gibi koşuyor ve dönüyordu.

Hezekiel 1:26

·

Tevrat

וּמִמַּ֗עַל לָרָקִ֨יעַ֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשָׁ֔ם כְּמַרְאֵ֥ה אֶֽבֶן־סַפִּ֖יר דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א וְעַל֙ דְּמ֣וּת הַכִּסֵּ֔א דְּמ֞וּת כְּמַרְאֵ֥ה אָדָ֛ם עָלָ֖יו מִלְמָֽעְלָה

Ve başları üzerindeki kubbenin yukarısında safir taşı görünümünde bir taht benzerliği vardı; ve taht benzerliğinin üzerinde, onun yukarısında insan görünümünde bir benzerlik vardı.

Tüm 24 kullanımı gör

הַמַּרְאֶה

ha-mmar'e

görünüş, görünüş, manzara, görüntü, vizyon

İsim
12

וּמַרְאֵה

u-mar'e

ve görünüşü, görünüş, manzara, görüntü

İsim
9

מַרְאֵהוּ

mar'ehu

onun görünüşü, görünüş, manzara, vizyon

Zamir
8

לְמַרְאֶה

le-mar'e

görünüşe, görünüş, manzara, görüntü

İsim
4

מִמַּרְאֵה

mi-mmar'e

görünüşten, görünüş, manzara, vizyon

İsim
3

בַּמַּרְאָה

ba-mmar'a

aynada, ayna, görüm, görünüş

İsim
3

מַרְאֵיהֶם

mar'eyhem

onların görünüşü, görünüş, manzara, görüntü

Zamir
3

וּמַרְאֵהוּ

umar'ehu

ve görünüşü, görünüş, manzara, vizyon

Zamir
2

מַרְאֵֽיהֶן

mar'eyhen

onların görünüşü, görünüş, manzara, vizyon

Zamir
2

וּמַרְאֵיהֶן

u-mar'eyhen

ve onların görünüşü, görünüş, manzara, vizyon

Zamir
2

וּמִמַּרְאֵה

u-mimmar'e

ve görünüşünden, görünüş, manzara, görüntü, vizyon

İsim
2

וּמַרְאֵיהֶם

u-mar'eyhem

ve onların görünüşü, görünüş, manzara, görüntü

Zamir
2

וּמַרְאֵיךְ

u-mar'eykh

ve görünüşün, görünüş, şekil, manzara

Zamir
1

מַרְאַיִךְ

mar'ayikh

görünüşün, görünüş, manzara, görme

Zamir
1

וּמַרְאוֹת

u-mar'ot

ve görünümler, görünüm, görüntü, vizyon

İsim
1

וּבְמַרְאֵי

u-ve-mar'ey

ve görünüşlerinde, görünüş, görüntü, vizyon

İsim
1

מַרְאֵינוּ

mar'eynu

görünüşümüz, görünüş, manzara, görüntü

Zamir
1

וּכְמַרְאֵה

u-khemar'e

ve görünüşü gibi, görünüş, manzara, vizyon

İsim
1

מַרְאֶה

Lemma

mar'egörünüş

25

כְּמַרְאֵה

ke-mar'ehgörünüşü gibi

24

Örnek Ayetler (4 / 24)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Hezekiel 1:13

·

Tevrat

וּדְמ֨וּת הַחַיּ֜וֹת מַרְאֵיהֶ֣ם כְּגַחֲלֵי־אֵ֗שׁ בֹּֽעֲרוֹת֙ כְּמַרְאֵ֣ה הַלַּפִּדִ֔ים הִ֕יא מִתְהַלֶּ֖כֶת בֵּ֣ין הַחַיּ֑וֹת וְנֹ֣גַהּ לָאֵ֔שׁ וּמִן־הָאֵ֖שׁ יוֹצֵ֥א בָרָֽק

Ve canlıların benzerliği, görünümleri yanan ateş közleri gibi, meşalelerin görünümü gibiydi; o canlıların arasında dolaşıyordu ve ateşe parıltı vardı ve ateşten şimşek çıkıyordu.

Hezekiel 1:14

·

Tevrat

וְהַחַיּ֖וֹת רָצ֣וֹא וָשׁ֑וֹב כְּמַרְאֵ֖ה הַבָּזָֽק

Ve canlılar şimşek görünümü gibi koşuyor ve dönüyordu.

Hezekiel 1:26

·

Tevrat

וּמִמַּ֗עַל לָרָקִ֨יעַ֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשָׁ֔ם כְּמַרְאֵ֥ה אֶֽבֶן־סַפִּ֖יר דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א וְעַל֙ דְּמ֣וּת הַכִּסֵּ֔א דְּמ֞וּת כְּמַרְאֵ֥ה אָדָ֛ם עָלָ֖יו מִלְמָֽעְלָה

Ve başları üzerindeki kubbenin yukarısında safir taşı görünümünde bir taht benzerliği vardı; ve taht benzerliğinin üzerinde, onun yukarısında insan görünümünde bir benzerlik vardı.

Tüm 24 kullanımı gör

הַמַּרְאֶה

ha-mmar'egörünüş

12

וּמַרְאֵה

u-mar'eve görünüşü

9

מַרְאֵהוּ

mar'ehuonun görünüşü

8

לְמַרְאֶה

le-mar'egörünüşe

4

מִמַּרְאֵה

mi-mmar'egörünüşten

3

בַּמַּרְאָה

ba-mmar'aaynada

3

מַרְאֵיהֶם

mar'eyhemonların görünüşü

3

וּמַרְאֵהוּ

umar'ehuve görünüşü

2

מַרְאֵֽיהֶן

mar'eyhenonların görünüşü

2

וּמַרְאֵיהֶן

u-mar'eyhenve onların görünüşü

2

וּמִמַּרְאֵה

u-mimmar'eve görünüşünden

2

וּמַרְאֵיהֶם

u-mar'eyhemve onların görünüşü

2

וּמַרְאֵיךְ

u-mar'eykhve görünüşün

1

מַרְאַיִךְ

mar'ayikhgörünüşün

1

וּמַרְאוֹת

u-mar'otve görünümler

1

וּבְמַרְאֵי

u-ve-mar'eyve görünüşlerinde

1

מַרְאֵינוּ

mar'eynugörünüşümüz

1

וּכְמַרְאֵה

u-khemar'eve görünüşü gibi

1