Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מצה

m-ts-h — Kök Analizi

מצה

244

Kullanım

5

Lemma

42

Türev

49

Anlam

5 lemma, 42 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מַצּוֹת

Lemma

matsot

mayasız ekmekler, mayasız ekmek, tatlı ekmek

İsim
42

מִצְוֺתָיו

mitsvotav

emirleri, emir, buyruk, talimat

Zamir
24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Yeremya 35:18

·

Tevrat

וּלְבֵ֨ית הָרֵכָבִ֜ים אָמַ֣ר יִרְמְיָ֗הוּ כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר שְׁמַעְתֶּ֔ם עַל־מִצְוַ֖ת יְהוֹנָדָ֣ב אֲבִיכֶ֑ם וַֽתִּשְׁמְרוּ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺתָ֔יו וַֽתַּעֲשׂ֔וּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה אֶתְכֶֽם

Ve Yeremya Rekavlılar evine dedi: İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: Babanız Yonadav'ın buyruğunu dinlediğiniz, onun bütün buyruklarını tuttuğunuz ve size buyurduğu her şeye göre yaptığınız için,

2. Krallar 18:6

·

Tevrat

וַיִּדְבַּק֙ בַּֽיהוָ֔ה לֹא־סָ֖ר מֵאַֽחֲרָ֑יו וַיִּשְׁמֹר֙ מִצְוֺתָ֔יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה

Ve Yahve'ye yapıştı, O'nun ardından ayrılmadı; ve Yahve'nin Musa'ya buyurduğu O'nun buyruklarını tuttu.

2. Krallar 23:3

·

Tevrat

וַיַּעֲמֹ֣ד הַ֠מֶּלֶךְ עַֽל־הָ֨עַמּ֜וּד וַיִּכְרֹ֥ת אֶֽת־הַבְּרִ֣ית לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה לָלֶ֜כֶת אַחַ֤ר יְהוָה֙ וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֜יו וְאֶת־עֵדְוֺתָ֤יו וְאֶת־חֻקֹּתָיו֙ בְּכָל־לֵ֣ב וּבְכָל־נֶ֔פֶשׁ לְהָקִ֗ים אֶת־דִּבְרֵי֙ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את הַכְּתֻבִ֖ים עַל־הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה וַיַּעֲמֹ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בַּבְּרִֽית

Kral sütunun yanında durdu ve Yahve'nin ardınca yürümek, O'nun buyruklarını, tanıklıklarını ve kurallarını bütün kalple ve bütün canla tutmak, bu kitapta yazılı olan bu antlaşmanın sözlerini yerine getirmek için Yahve'nin önünde antlaşma yaptı. Ve bütün halk antlaşmada durdu.

1. Krallar 2:3

·

Tevrat

וְשָׁמַרְתָּ֞ אֶת־מִשְׁמֶ֣רֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לָלֶ֤כֶת בִּדְרָכָיו֙ לִשְׁמֹ֨ר חֻקֹּתָ֤יו מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְעֵדְוֺתָ֔יו כַּכָּת֖וּב בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֗יל אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּפְנֶ֖ה שָֽׁם

Tanrın Yahve'nin görevini tut; yapacağın her şeyde ve döneceğin her yerde başarılı olasın diye, onun yollarında yürümek, Musa'nın yasasında yazıldığı gibi onun kurallarını, buyruklarını, hükümlerini ve tanıklıklarını tutmak için.

1. Krallar 8:58

·

Tevrat

לְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ

Kalbimizi ona eğmek için, onun bütün yollarında yürümek ve babalarımıza buyurduğu buyruklarını, kurallarını ve hükümlerini tutmak için.

Tüm 24 kullanımı gör

הַמִּצְוָה

ha-mmitsva

buyruk, buyruk, emir, talimat

İsim
19

מִצְוֺתַי

mitsvotay

emirlerim, emir, buyruk, talimat

Zamir
19

מִצְוֺתֶיךָ

mitsvoteykha

senin buyrukların, buyruk, emir, talimat

Zamir
18

וּמִצְוֺתַי

u-mitsvotay

ve buyruklarım, buyruk, emir, talimat

Zamir
7

כְּמִצְוַת

kemitsvat

buyruğu gibi, buyruk, emir, talimat

İsim
6

הַמַּצּוֹת

ha-mmatsot

mayasız ekmekler, mayasız ekmek, tatlı ekmek

İsim
5

וּמִצְוֺתָיו

u-mitsvotav

ve onun buyrukları, buyruk, emir, talimat

Zamir
4

מְצַוָּה

metsavva

emreden, emretmek, buyurmak

İsim
4

בְּמִצְוַת

be-mitsvat

buyruğunda, buyruk, emir, talimat

İsim
4

מִצְוָתְךָ

mitsvatekha

senin emrin, emir, buyruk, talimat

Zamir
3

וְהַמִּצְוָה

ve-ha-mmitsva

ve buyruk, buyruk, emir, talimat

İsim
3

מִמִּצְוֺתֶיךָ

mi-mmitsvoteykha

emirlerinden, emir, buyruk, talimat

Zamir
3

מִצְוָתוֹ

mitsvato

onun emri, emir, buyruk, talimat

Zamir
2

בְּמִצְוֺתֶיךָ

be-mitsvoteykha

buyruklarında, buyruk, emir, talimat

Zamir
2

לְמִצְוֺתֶיךָ

le-mitsvoteykha

buyruklarına, buyruk, emir, talimat

Zamir
2

וּֽמִצְוֺתֶיךָ

u-mitsvoteykha

ve buyrukların, buyruk, emir, talimat

Zamir
1

בְּמִצְוֺתָיו

be-mitsvotav

onun buyruklarında, buyruk, emir, talimat

Zamir
1

וּבְמִצְוֺתָיו

u-ve-mitsvotav

ve onun emirlerinde, emir, buyruk, talimat

Zamir
1

מַצּוֹת

Lemma

matsotmayasız ekmekler

42

מִצְוֺתָיו

mitsvotavemirleri

24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Yeremya 35:18

·

Tevrat

וּלְבֵ֨ית הָרֵכָבִ֜ים אָמַ֣ר יִרְמְיָ֗הוּ כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֚עַן אֲשֶׁ֣ר שְׁמַעְתֶּ֔ם עַל־מִצְוַ֖ת יְהוֹנָדָ֣ב אֲבִיכֶ֑ם וַֽתִּשְׁמְרוּ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺתָ֔יו וַֽתַּעֲשׂ֔וּ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה אֶתְכֶֽם

Ve Yeremya Rekavlılar evine dedi: İsrail'in Tanrısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: Babanız Yonadav'ın buyruğunu dinlediğiniz, onun bütün buyruklarını tuttuğunuz ve size buyurduğu her şeye göre yaptığınız için,

2. Krallar 18:6

·

Tevrat

וַיִּדְבַּק֙ בַּֽיהוָ֔ה לֹא־סָ֖ר מֵאַֽחֲרָ֑יו וַיִּשְׁמֹר֙ מִצְוֺתָ֔יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה

Ve Yahve'ye yapıştı, O'nun ardından ayrılmadı; ve Yahve'nin Musa'ya buyurduğu O'nun buyruklarını tuttu.

2. Krallar 23:3

·

Tevrat

וַיַּעֲמֹ֣ד הַ֠מֶּלֶךְ עַֽל־הָ֨עַמּ֜וּד וַיִּכְרֹ֥ת אֶֽת־הַבְּרִ֣ית לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה לָלֶ֜כֶת אַחַ֤ר יְהוָה֙ וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֜יו וְאֶת־עֵדְוֺתָ֤יו וְאֶת־חֻקֹּתָיו֙ בְּכָל־לֵ֣ב וּבְכָל־נֶ֔פֶשׁ לְהָקִ֗ים אֶת־דִּבְרֵי֙ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את הַכְּתֻבִ֖ים עַל־הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה וַיַּעֲמֹ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בַּבְּרִֽית

Kral sütunun yanında durdu ve Yahve'nin ardınca yürümek, O'nun buyruklarını, tanıklıklarını ve kurallarını bütün kalple ve bütün canla tutmak, bu kitapta yazılı olan bu antlaşmanın sözlerini yerine getirmek için Yahve'nin önünde antlaşma yaptı. Ve bütün halk antlaşmada durdu.

1. Krallar 2:3

·

Tevrat

וְשָׁמַרְתָּ֞ אֶת־מִשְׁמֶ֣רֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ לָלֶ֤כֶת בִּדְרָכָיו֙ לִשְׁמֹ֨ר חֻקֹּתָ֤יו מִצְוֺתָיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֣יו וְעֵדְוֺתָ֔יו כַּכָּת֖וּב בְּתוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֗יל אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּפְנֶ֖ה שָֽׁם

Tanrın Yahve'nin görevini tut; yapacağın her şeyde ve döneceğin her yerde başarılı olasın diye, onun yollarında yürümek, Musa'nın yasasında yazıldığı gibi onun kurallarını, buyruklarını, hükümlerini ve tanıklıklarını tutmak için.

1. Krallar 8:58

·

Tevrat

לְהַטּ֥וֹת לְבָבֵ֖נוּ אֵלָ֑יו לָלֶ֣כֶת בְּכָל־דְּרָכָ֗יו וְלִשְׁמֹ֨ר מִצְוֺתָ֤יו וְחֻקָּיו֙ וּמִשְׁפָּטָ֔יו אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אֶת־אֲבֹתֵֽינוּ

Kalbimizi ona eğmek için, onun bütün yollarında yürümek ve babalarımıza buyurduğu buyruklarını, kurallarını ve hükümlerini tutmak için.

Tüm 24 kullanımı gör

הַמִּצְוָה

ha-mmitsvabuyruk

19

מִצְוֺתַי

mitsvotayemirlerim

19

מִצְוֺתֶיךָ

mitsvoteykhasenin buyrukların

18

וּמִצְוֺתַי

u-mitsvotayve buyruklarım

7

כְּמִצְוַת

kemitsvatbuyruğu gibi

6

הַמַּצּוֹת

ha-mmatsotmayasız ekmekler

5

וּמִצְוֺתָיו

u-mitsvotavve onun buyrukları

4

מְצַוָּה

metsavvaemreden

4

בְּמִצְוַת

be-mitsvatbuyruğunda

4

מִצְוָתְךָ

mitsvatekhasenin emrin

3

וְהַמִּצְוָה

ve-ha-mmitsvave buyruk

3

מִמִּצְוֺתֶיךָ

mi-mmitsvoteykhaemirlerinden

3

מִצְוָתוֹ

mitsvatoonun emri

2

בְּמִצְוֺתֶיךָ

be-mitsvoteykhabuyruklarında

2

לְמִצְוֺתֶיךָ

le-mitsvoteykhabuyruklarına

2

וּֽמִצְוֺתֶיךָ

u-mitsvoteykhave buyrukların

1

בְּמִצְוֺתָיו

be-mitsvotavonun buyruklarında

1

וּבְמִצְוֺתָיו

u-ve-mitsvotavve onun emirlerinde

1