Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מטה

m-t-h — Kök Analizi

מטה

336

Kullanım

6

Lemma

39

Türev

57

Anlam

6 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מַטֵּה

Lemma

matteh

dal, dal, sopa, asa, oymak

İsim
83

לְמַטֶּה

le-matteh

oymağa, dal, sopa, oymak

İsim
64

וּמִמַּטֵּה

u-mimmatteh

ve dalından, dal, sopa, oymak

İsim
27

מִמַּטֶּה

mi-mmatteh

daldan, dal, sopa, asa, oymak

İsim
18

מַטּוֹת

mattot

dallar, dal, sopa, oymak

İsim
16

הַמִּטָּֽה

hammitta

yatak, yatak, sedir, kerevet

İsim
13

הַמַּטּוֹת

ha-mmattot

o dallar, dal, sopa, oymak

İsim
12

וּלְמַטֵּה

u-le-matteh

ve dalına, dal, asa, oymak, kabile

İsim
10

מַטֵּהוּ

mattehu

onun sopası, sopa, dal, oymak

Zamir
8

וּמַטֵּה

u-matteh

ve dal, dal, sopa, oymak

İsim
8

בַּמַּטֶּה

ba-mmatte

dalda, dal, asa, oymak

İsim
4

מַטְּךָ

mattekha

senin dalın, dal, sopa, oymak

Zamir
4

Örnek Ayetler (4)

Mısır'dan Çıkış 7:9

·

Tevrat

כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מוֹפֵ֑ת וְאָמַרְתָּ֣ אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין

'Firavun size, 'Kendiniz için bir harika verin' diyerek konuştuğunda, Harun'a diyeceksin: 'Değneğini al ve Firavun'un önüne at, o bir canavar olsun.''

Mısır'dan Çıkış 7:19

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים

Yahve Musa'ya dedi: 'Harun'a söyle: Değneğini al ve elini Mısır suları üzerine, nehirleri üzerine, ırmakları üzerine, göletleri üzerine ve bütün su birikintileri üzerine uzat ki kan olsunlar; bütün Mısır diyarında, ağaçlarda ve taşlarda kan olacak.'

Mısır'dan Çıkış 8:12

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹר֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן נְטֵ֣ה אֶֽת־מַטְּךָ֔ וְהַ֖ךְ אֶת־עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְהָיָ֥ה לְכִנִּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

Yahve Musa'ya dedi: 'Harun'a söyle: Değneğini uzat ve yerin tozuna vur ki bütün Mısır diyarında bitler olsun.'

Mısır'dan Çıkış 14:16

·

Tevrat

וְאַתָּ֞ה הָרֵ֣ם אֶֽת־מַטְּךָ֗ וּנְטֵ֧ה אֶת־יָדְךָ֛ עַל־הַיָּ֖ם וּבְקָעֵ֑הוּ וְיָבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּת֥וֹךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָֽׁה

Sen ise değneğini kaldır, elini denizin üzerine uzat ve onu yar; böylece İsrail oğulları denizin ortasında kuru toprakta gidecekler.

הַמַּטֹּת

ha-mmattot

dalların, dal, sopa, oymak

İsim
3

לְמַטּוֹת

le-mattot

için dallar, dal, sopa, oymak, kabile

İsim
2

וּמַטֵּהוּ

u-mattehu

ve onun dalı, dal, sopa, oymak

Zamir
2

וְהַמַּטֶּה

ve-ha-mmatteh

ve dal, dal, sopa, oymak

İsim
2

וּמַטְּךָ

u-matteha

ve dalın, dal, sopa, asa, oymak

Zamir
2

בְמַטֵּהוּ

ve-mattehu

onun değneği ile, değnek, asa, oymak

Zamir
2

מַטֹּתָֽם

mattotam

onların dalları, dal, sopa, oymak

Zamir
1

מִמַּטּוֹת

mi-mmattot

dallardan, dal, sopa, oymak, kabile

İsim
1

מַטֵּה

Lemma

mattehdal

83

לְמַטֶּה

le-mattehoymağa

64

וּמִמַּטֵּה

u-mimmattehve dalından

27

מִמַּטֶּה

mi-mmattehdaldan

18

מַטּוֹת

mattotdallar

16

הַמִּטָּֽה

hammittayatak

13

הַמַּטּוֹת

ha-mmattoto dallar

12

וּלְמַטֵּה

u-le-mattehve dalına

10

מַטֵּהוּ

mattehuonun sopası

8

וּמַטֵּה

u-mattehve dal

8

בַּמַּטֶּה

ba-mmattedalda

4

מַטְּךָ

mattekhasenin dalın

4

Örnek Ayetler (4)

Mısır'dan Çıkış 7:9

·

Tevrat

כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מוֹפֵ֑ת וְאָמַרְתָּ֣ אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין

'Firavun size, 'Kendiniz için bir harika verin' diyerek konuştuğunda, Harun'a diyeceksin: 'Değneğini al ve Firavun'un önüne at, o bir canavar olsun.''

Mısır'dan Çıkış 7:19

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים

Yahve Musa'ya dedi: 'Harun'a söyle: Değneğini al ve elini Mısır suları üzerine, nehirleri üzerine, ırmakları üzerine, göletleri üzerine ve bütün su birikintileri üzerine uzat ki kan olsunlar; bütün Mısır diyarında, ağaçlarda ve taşlarda kan olacak.'

Mısır'dan Çıkış 8:12

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־מֹשֶׁה֒ אֱמֹר֙ אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן נְטֵ֣ה אֶֽת־מַטְּךָ֔ וְהַ֖ךְ אֶת־עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְהָיָ֥ה לְכִנִּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

Yahve Musa'ya dedi: 'Harun'a söyle: Değneğini uzat ve yerin tozuna vur ki bütün Mısır diyarında bitler olsun.'

Mısır'dan Çıkış 14:16

·

Tevrat

וְאַתָּ֞ה הָרֵ֣ם אֶֽת־מַטְּךָ֗ וּנְטֵ֧ה אֶת־יָדְךָ֛ עַל־הַיָּ֖ם וּבְקָעֵ֑הוּ וְיָבֹ֧אוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּת֥וֹךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָֽׁה

Sen ise değneğini kaldır, elini denizin üzerine uzat ve onu yar; böylece İsrail oğulları denizin ortasında kuru toprakta gidecekler.

הַמַּטֹּת

ha-mmattotdalların

3

לְמַטּוֹת

le-mattotiçin dallar

2

וּמַטֵּהוּ

u-mattehuve onun dalı

2

וְהַמַּטֶּה

ve-ha-mmattehve dal

2

וּמַטְּךָ

u-mattehave dalın

2

בְמַטֵּהוּ

ve-mattehuonun değneği ile

2

מַטֹּתָֽם

mattotamonların dalları

1

מִמַּטּוֹת

mi-mmattotdallardan

1