Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מה

m-h — Kök Analizi

מה

783

Kullanım

4

Lemma

12

Türev

17

Anlam

4 lemma, 12 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מַה

Lemma

ma

ne, ne, nasıl, neden

İlgeç/Harf
456

לָמָּה

lamma

ne için, ne, neden, niçin

İlgeç/Harf
145

וּמֶֽה

u-meh

ve ne, ne, nasıl

İlgeç/Harf
82

Örnek Ayetler (4 / 82)

Hakimler 8:3

·

Tevrat

בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה

"Tanrı, Midyan'ın komutanlarını, Orev'i ve Zeev'i elinize verdi; sizin gibi ne yapabildim?" O bu sözü konuştuğunda, ona karşı ruhları yatıştı.

Hakimler 14:18

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י בְּטֶ֨רֶם֙ יָבֹ֣א הַחַ֔רְסָה מַה־מָּת֣וֹק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לוּלֵא֙ חֲרַשְׁתֶּ֣ם בְּעֶגְלָתִ֔י לֹ֥א מְצָאתֶ֖ם חִידָתִֽי

Şehrin adamları yedinci günde güneş batmadan önce ona dediler: 'Baldan tatlı ne vardır ve aslandan güçlü ne vardır?' O da onlara dedi: 'Eğer düvemle sürmeseydiniz, bilmecemi bulamazdınız.'

Hakimler 15:11

·

Tevrat

וַיֵּרְד֡וּ שְׁלֹשֶׁת֩ אֲלָפִ֨ים אִ֜ישׁ מִֽיהוּדָ֗ה אֶל־סְעִיף֮ סֶ֣לַע עֵיטָם֒ וַיֹּאמְר֣וּ לְשִׁמְשׁ֗וֹן הֲלֹ֤א יָדַ֨עְתָּ֙ כִּֽי־מֹשְׁלִ֥ים בָּ֨נוּ֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם כַּאֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י כֵּ֖ן עָשִׂ֥יתִי לָהֶֽם

Yahuda'dan üç bin adam Eytam kayasının yarığına indiler ve Şimşon'a dediler: 'Filistlilerin bize egemen olduğunu bilmiyor musun? Bize yaptığın bu nedir?' O da onlara dedi: 'Bana yaptıkları gibi, ben de onlara öyle yaptım.'

Hakimler 18:3

·

Tevrat

הֵ֚מָּה עִם־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וְהֵ֣מָּה הִכִּ֔ירוּ אֶת־ק֥וֹל הַנַּ֖עַר הַלֵּוִ֑י וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֗ם וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ מִֽי־הֱבִיאֲךָ֣ הֲלֹ֔ם וּמָֽה־אַתָּ֥ה עֹשֶׂ֛ה בָּזֶ֖ה וּמַה־לְּךָ֥ פֹֽה

Onlar Mika'nın evindeyken, Levili gencin sesini tanıdılar; oraya saptılar ve ona dediler: 'Seni buraya kim getirdi? Ve burada ne yapıyorsun? Ve burada senin neyin var?'

Tüm 82 kullanımı gör

וְלָמָּה

ve-lamma

ve neden, neden, niçin

İlgeç/Harf
34

בַּמָּה

ba-mma

ne ile, ne, nasıl, neden

İlgeç/Harf
27

כַּמָּה

kamma

ne kadar, ne kadar, kaç, nice

İlgeç/Harf
15

וּבַמֶּה

u-va-mmeh

ve neyde, ne, nasıl, neden

İlgeç/Harf
5

לְמַ

lema

neye, ne, neden, niçin

İlgeç/Harf
2

וְכַמָּה

vehamma

ve ne, ne, ne kadar, nasıl

İlgeç/Harf
1

שַׁלָּמָה

şallama

neden, ne, neden, niçin

İlgeç/Harf
1

מָה

Lemma

ma

ne, ne, nasıl, neden

İlgeç/Harf
7

וּמָה

u-ma

ve ne, ne, nasıl, neden

Zamir
2

לְמָה

lema

ne için, ne, neden, niçin

İlgeç/Harf
2

כְּמָה

kema

ne gibi, ne, nasıl, neden

Zamir
2

מַכְנַדְבַי

Lemma

mahnadvay

Mahnadvay, Mahnadvay

İsim
1

מַתְּלָאָה

Lemma

mattela'a

ne zahmet, ne zahmet, ne yorgunluk

İsim
1

מַה

Lemma

mane

456

לָמָּה

lammane için

145

וּמֶֽה

u-mehve ne

82

Örnek Ayetler (4 / 82)

Hakimler 8:3

·

Tevrat

בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה

"Tanrı, Midyan'ın komutanlarını, Orev'i ve Zeev'i elinize verdi; sizin gibi ne yapabildim?" O bu sözü konuştuğunda, ona karşı ruhları yatıştı.

Hakimler 14:18

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י בְּטֶ֨רֶם֙ יָבֹ֣א הַחַ֔רְסָה מַה־מָּת֣וֹק מִדְּבַ֔שׁ וּמֶ֥ה עַ֖ז מֵאֲרִ֑י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לוּלֵא֙ חֲרַשְׁתֶּ֣ם בְּעֶגְלָתִ֔י לֹ֥א מְצָאתֶ֖ם חִידָתִֽי

Şehrin adamları yedinci günde güneş batmadan önce ona dediler: 'Baldan tatlı ne vardır ve aslandan güçlü ne vardır?' O da onlara dedi: 'Eğer düvemle sürmeseydiniz, bilmecemi bulamazdınız.'

Hakimler 15:11

·

Tevrat

וַיֵּרְד֡וּ שְׁלֹשֶׁת֩ אֲלָפִ֨ים אִ֜ישׁ מִֽיהוּדָ֗ה אֶל־סְעִיף֮ סֶ֣לַע עֵיטָם֒ וַיֹּאמְר֣וּ לְשִׁמְשׁ֗וֹן הֲלֹ֤א יָדַ֨עְתָּ֙ כִּֽי־מֹשְׁלִ֥ים בָּ֨נוּ֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים וּמַה־זֹּ֖את עָשִׂ֣יתָ לָּ֑נוּ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם כַּאֲשֶׁר֙ עָ֣שׂוּ לִ֔י כֵּ֖ן עָשִׂ֥יתִי לָהֶֽם

Yahuda'dan üç bin adam Eytam kayasının yarığına indiler ve Şimşon'a dediler: 'Filistlilerin bize egemen olduğunu bilmiyor musun? Bize yaptığın bu nedir?' O da onlara dedi: 'Bana yaptıkları gibi, ben de onlara öyle yaptım.'

Hakimler 18:3

·

Tevrat

הֵ֚מָּה עִם־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וְהֵ֣מָּה הִכִּ֔ירוּ אֶת־ק֥וֹל הַנַּ֖עַר הַלֵּוִ֑י וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֗ם וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ מִֽי־הֱבִיאֲךָ֣ הֲלֹ֔ם וּמָֽה־אַתָּ֥ה עֹשֶׂ֛ה בָּזֶ֖ה וּמַה־לְּךָ֥ פֹֽה

Onlar Mika'nın evindeyken, Levili gencin sesini tanıdılar; oraya saptılar ve ona dediler: 'Seni buraya kim getirdi? Ve burada ne yapıyorsun? Ve burada senin neyin var?'

Tüm 82 kullanımı gör

וְלָמָּה

ve-lammave neden

34

בַּמָּה

ba-mmane ile

27

כַּמָּה

kammane kadar

15

וּבַמֶּה

u-va-mmehve neyde

5

לְמַ

lemaneye

2

וְכַמָּה

vehammave ne

1

שַׁלָּמָה

şallamaneden

1

מָה

Lemma

mane

7

וּמָה

u-mave ne

2

לְמָה

lemane için

2

כְּמָה

kemane gibi

2

מַכְנַדְבַי

Lemma

mahnadvayMahnadvay

1

מַתְּלָאָה

Lemma

mattela'ane zahmet

1
מה Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org