Ana Sayfa

Kök Analizi

ל-כ-ד

Kök Analizi

ל-כ-ד

14

Kullanım

12

Ayet

7

Anlam

14

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיִּלְכֹּד
וילכד
וילכדו
וילכדה
וַיִּלְכְּדוּ
וּלְכָדָהּ
ולכדו
וְלָכוֹד

14 sonuçtan 1-14 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:12

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

yakaladı

Zebah ve Zalmunna kaçtılar; o ise arkalarından kovalayıp Midyan'ın iki kralı Zebah ve Zalmunna'yı yakaladı ve tüm orduyu dehşete düşürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:5

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

ele geçirdi

Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:4

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

yakaladı

Şimşon gitti, üç yüz tilki yakaladı; meşaleler aldı, onları kuyruk kuyruğa bağladı ve her iki kuyruğun ortasına birer meşale koydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:14

וילכד

vayyilkod

yakaladı

Sukkot halkından bir genci yakalayıp sorguladı; genç de ona Sukkot'un önderlerini ve ileri gelenlerini, yetmiş yedi kişiyi yazıp verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:45

וילכד

vayyilkod

ele geçirdi

Abimelek bütün o gün boyunca şehre karşı savaştı, şehri ele geçirdi ve içindeki halkı öldürdü; şehri yıktı ve üzerine tuz ekti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:24

וילכדו

vayyilkedu

tuttular

Gideon bütün Efraim dağlık bölgesine elçiler göndererek şöyle dedi: 'Midyanlıları karşılamak için aşağı inin ve Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı onlardan önce tutun.' Bunun üzerine bütün Efraim adamları toplandılar; Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı tuttular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:25

וילכדו

vayyilkedu

yakaladı

Midyan'ın iki önderi Orev ve Ze'ev'i yakaladılar. Orev'i Orev Kayası'nda, Ze'ev'i ise Ze'ev Şarap Basımevi'nde öldürdüler. Midyanlıları kovaladılar; Orev ile Ze'ev'in başlarını Şeria Irmağı'nın ötesinden Gidyon'a getirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:13

וילכדה

vayyilkadah

ele geçirdi

Kenaz oğlu, Caleb’in kendisinden küçük kardeşi Othniel orayı ele geçirdi; Caleb de kızı Achsah’ı ona eş olarak verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:28

וַיִּלְכְּדוּ

vayyilkedu

ele geçirdiler

Onlara, 'Peşimden gelin' dedi, 'çünkü Yahve düşmanlarınız olan Moavlıları elinize verdi.' Onun peşinden indiler ve Moav'a giden Şeria geçitlerini tutup kimsenin geçmesine izin vermediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:12

וּלְכָדָהּ

ulhadah

ele geçirir

Kalev, 'Kiryat-sefer'e saldırıp orayı ele geçirene kızım Aksa'yı eş olarak vereceğim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:24

ולכדו

velikdu

ele geçirin

Gideon bütün Efraim dağlık bölgesine elçiler göndererek şöyle dedi: 'Midyanlıları karşılamak için aşağı inin ve Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı onlardan önce tutun.' Bunun üzerine bütün Efraim adamları toplandılar; Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı tuttular.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:5

וְלָכוֹד

velahod

yakalamak

Bir kuş, yerdeki tuzağa yem yokken düşer mi? Bir tuzak, bir şey yakalamadan yerden fırlar mı?

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:5

יִלְכּוֹד

yilkod

yakalamak

Bir kuş, yerdeki tuzağa yem yokken düşer mi? Bir tuzak, bir şey yakalamadan yerden fırlar mı?

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:4

לכד

lakad

yakaladı

Avı yokken aslan ormanda kükrer mi? Bir şey yakalamamışsa genç aslan ininden sesini yükseltir mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:12

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

Anlam:

yakaladı

Zebah ve Zalmunna kaçtılar; o ise arkalarından kovalayıp Midyan'ın iki kralı Zebah ve Zalmunna'yı yakaladı ve tüm orduyu dehşete düşürdü.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:5

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

Anlam:

ele geçirdi

Gilead Ürdün geçitlerini Efrayimoğulları’na karşı ele geçirdi. Efrayim kaçakları, “Geçeyim” dediğinde, Gileadlılar ona, “Efrayimli misin?” diye sorardı; o da “Hayır” derdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 15:4

וַיִּלְכֹּד

vayyilkod

Anlam:

yakaladı

Şimşon gitti, üç yüz tilki yakaladı; meşaleler aldı, onları kuyruk kuyruğa bağladı ve her iki kuyruğun ortasına birer meşale koydu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 8:14

וילכד

vayyilkod

Anlam:

yakaladı

Sukkot halkından bir genci yakalayıp sorguladı; genç de ona Sukkot'un önderlerini ve ileri gelenlerini, yetmiş yedi kişiyi yazıp verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:45

וילכד

vayyilkod

Anlam:

ele geçirdi

Abimelek bütün o gün boyunca şehre karşı savaştı, şehri ele geçirdi ve içindeki halkı öldürdü; şehri yıktı ve üzerine tuz ekti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:24

וילכדו

vayyilkedu

Anlam:

tuttular

Gideon bütün Efraim dağlık bölgesine elçiler göndererek şöyle dedi: 'Midyanlıları karşılamak için aşağı inin ve Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı onlardan önce tutun.' Bunun üzerine bütün Efraim adamları toplandılar; Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı tuttular.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:25

וילכדו

vayyilkedu

Anlam:

yakaladı

Midyan'ın iki önderi Orev ve Ze'ev'i yakaladılar. Orev'i Orev Kayası'nda, Ze'ev'i ise Ze'ev Şarap Basımevi'nde öldürdüler. Midyanlıları kovaladılar; Orev ile Ze'ev'in başlarını Şeria Irmağı'nın ötesinden Gidyon'a getirdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:13

וילכדה

vayyilkadah

Anlam:

ele geçirdi

Kenaz oğlu, Caleb’in kendisinden küçük kardeşi Othniel orayı ele geçirdi; Caleb de kızı Achsah’ı ona eş olarak verdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:28

וַיִּלְכְּדוּ

vayyilkedu

Anlam:

ele geçirdiler

Onlara, 'Peşimden gelin' dedi, 'çünkü Yahve düşmanlarınız olan Moavlıları elinize verdi.' Onun peşinden indiler ve Moav'a giden Şeria geçitlerini tutup kimsenin geçmesine izin vermediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 1:12

וּלְכָדָהּ

ulhadah

Anlam:

ele geçirir

Kalev, 'Kiryat-sefer'e saldırıp orayı ele geçirene kızım Aksa'yı eş olarak vereceğim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:24

ולכדו

velikdu

Anlam:

ele geçirin

Gideon bütün Efraim dağlık bölgesine elçiler göndererek şöyle dedi: 'Midyanlıları karşılamak için aşağı inin ve Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı onlardan önce tutun.' Bunun üzerine bütün Efraim adamları toplandılar; Beyt-Bara'ya kadar suları ve Şeria Irmağı'nı tuttular.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:5

וְלָכוֹד

velahod

Anlam:

yakalamak

Bir kuş, yerdeki tuzağa yem yokken düşer mi? Bir tuzak, bir şey yakalamadan yerden fırlar mı?

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:5

יִלְכּוֹד

yilkod

Anlam:

yakalamak

Bir kuş, yerdeki tuzağa yem yokken düşer mi? Bir tuzak, bir şey yakalamadan yerden fırlar mı?

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 3:4

לכד

lakad

Anlam:

yakaladı

Avı yokken aslan ormanda kükrer mi? Bir şey yakalamamışsa genç aslan ininden sesini yükseltir mi?