Ana Sayfa

Kök Analizi

ל-י-ל

Kök Analizi

ל-י-ל

10

Kullanım

10

Ayet

1

Anlam

10

Tevrat

Kelime Formları (7)

בַּלַּיְלָה
הלילה
לָיְלָה
בלילה
הַלַּיְלָה
לילה
לַיְלָה

10 sonuçtan 1-10 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:25

בַּלַּיְלָה

balayla

gece

O gece Yahve ona şöyle dedi: Babanın boğasını, yani yedi yaşındaki ikinci boğayı al; babana ait Baal sunağını yık ve yanındaki Aşera direğini kes.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

בַּלַּיְלָה

balaylah

gece

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:2

הלילה

hallayla

gece

Gazalılara, 'Şimşon buraya geldi' denildi. Onu kuşatıp bütün gece şehir kapısında pusuya yattılar. 'Sabah gün ağarana kadar bekleyelim, sonra onu öldürürüz' diyerek bütün gece sessiz kaldılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:25

הלילה

halaylah

gece

Ama adamlar onu dinlemek istemediler. Bunun üzerine adam cariyesini yakalayıp dışarıya, onların yanına çıkardı. Bütün gece sabaha dek onu bildiler ve ona tecavüz ettiler; şafak sökerken de onu salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

לָיְלָה

layla

gece

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:34

לָיְלָה

layla

gece

Abimelek ve yanındaki bütün halk geceleyin kalktılar ve Şekem'e karşı dört bölük halinde pusuya yattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:40

בלילה

balayla

gece

Tanrı o gece öyle yaptı; sadece yapağı kuru kaldı, bütün toprağın üzerinde ise çiy vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:3

הַלַּיְלָה

hallayla

gece

Şimşon gece yarısına kadar yattı. Gece yarısı kalktı; kentin kapı kanatlarını ve iki kapı sövesini kavrayıp sürgüyle birlikte yerinden söktü. Onları omuzlarına alıp Hevron'un karşısındaki tepenin başına çıkardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:32

לילה

laylah

gece

Şimdi, geceleyin kalk, sen ve yanındaki halk, ve tarlada pusu kur.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

לַיְלָה

laylah

gece

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:25

בַּלַּיְלָה

balayla

Anlam:

gece

O gece Yahve ona şöyle dedi: Babanın boğasını, yani yedi yaşındaki ikinci boğayı al; babana ait Baal sunağını yık ve yanındaki Aşera direğini kes.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 7:9

בַּלַּיְלָה

balaylah

Anlam:

gece

O gece Yahve ona, 'Kalk, ordugaha in; çünkü onu senin eline verdim' dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:2

הלילה

hallayla

Anlam:

gece

Gazalılara, 'Şimşon buraya geldi' denildi. Onu kuşatıp bütün gece şehir kapısında pusuya yattılar. 'Sabah gün ağarana kadar bekleyelim, sonra onu öldürürüz' diyerek bütün gece sessiz kaldılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 19:25

הלילה

halaylah

Anlam:

gece

Ama adamlar onu dinlemek istemediler. Bunun üzerine adam cariyesini yakalayıp dışarıya, onların yanına çıkardı. Bütün gece sabaha dek onu bildiler ve ona tecavüz ettiler; şafak sökerken de onu salıverdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:27

לָיְלָה

layla

Anlam:

gece

Gideon hizmetçilerinden on adam yanına aldı ve Yahve'nin kendisine söylediği gibi yaptı. Babasının ev halkından ve şehir halkından gündüz vakti yapmaya korktuğu için bunu geceleyin yaptı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:34

לָיְלָה

layla

Anlam:

gece

Abimelek ve yanındaki bütün halk geceleyin kalktılar ve Şekem'e karşı dört bölük halinde pusuya yattılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:40

בלילה

balayla

Anlam:

gece

Tanrı o gece öyle yaptı; sadece yapağı kuru kaldı, bütün toprağın üzerinde ise çiy vardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 16:3

הַלַּיְלָה

hallayla

Anlam:

gece

Şimşon gece yarısına kadar yattı. Gece yarısı kalktı; kentin kapı kanatlarını ve iki kapı sövesini kavrayıp sürgüyle birlikte yerinden söktü. Onları omuzlarına alıp Hevron'un karşısındaki tepenin başına çıkardı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 9:32

לילה

laylah

Anlam:

gece

Şimdi, geceleyin kalk, sen ve yanındaki halk, ve tarlada pusu kur.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 5:8

לַיְלָה

laylah

Anlam:

gece

Ülker ve Avcı yıldızlarını yapan, koyu karanlığı sabaha çeviren, gündüzü geceyle karartan, denizin sularını çağırıp yeryüzünün üzerine döken O'dur; Yahve'dir O'nun adı.