Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

לאה

l-'-h — Kök Analizi

לאה

53

Kullanım

2

Lemma

20

Türev

27

Anlam

2 lemma, 20 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לֵאָה

Lemma

le'a

Lea, Lea, yorgun, bitkin

İsim
28

Örnek Ayetler (5 / 28)

Yaratılış 29:16

·

Tevrat

וּלְלָבָ֖ן שְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת שֵׁ֤ם הַגְּדֹלָה֙ לֵאָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַקְּטַנָּ֖ה רָחֵֽל

Ve Lavan'ın iki kızı vardı; büyüğünün adı Lea ve küçüğünün adı Rahel'di.

Yaratılış 29:17

·

Tevrat

וְעֵינֵ֥י לֵאָ֖ה רַכּ֑וֹת וְרָחֵל֙ הָֽיְתָ֔ה יְפַת־תֹּ֖אַר וִיפַ֥ת מַרְאֶֽה

Lea'nın gözleri narindi, Rahel ise güzel biçimli ve güzel görünüşlüydü.

Yaratılış 29:23

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַיִּקַּח֙ אֶת־לֵאָ֣ה בִתּ֔וֹ וַיָּבֵ֥א אֹתָ֖הּ אֵלָ֑יו וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ

Akşam olunca kızı Lea'yı aldı ve onu ona getirdi; o da ona girdi.

Yaratılış 29:25

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּה־הִ֖וא לֵאָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־לָבָ֗ן מַה־זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לִּ֔י הֲלֹ֤א בְרָחֵל֙ עָבַ֣דְתִּי עִמָּ֔ךְ וְלָ֖מָּה רִמִּיתָֽנִי

Sabah olunca, işte o Lea'ydı! Ve Lavan'a dedi: 'Bana yaptığın bu nedir? Seninle Rahel için hizmet etmedim mi? Neden beni aldattın?'

Yaratılış 29:31

·

Tevrat

וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה

Yahve Lea'nın nefret edildiğini gördü ve onun rahmini açtı; ama Rahel kısırdı.

Tüm 28 kullanımı gör

לְלֵאָה

le-le'a

Lea'ya, Lea, yorgun, bitkin

İsim
2

וּכְלֵאָה

u-khele'a

ve Lea gibi, Lea, yorgun, bitkin

İsim
1

וְלֵאָה

ve-le'a

ve Lea, Lea

İsim
1

וּלְלֵאָה

u-le-le'a

ve Lea'ya, Lea, yorgun, bitkin

İsim
1

מִלֵּאָה

mi-lle'a

Lea'dan, Lea, yorgun, bitkin

İsim
1

נִלְאֵיתִי

Lemma

nil'eyti

yoruldum, yorulmak, tükenmek, bıkmak

Fiil
3

נִלְאָה

nil'a

yoruldu, yorulmak, tükenmek, bıkmak

Fiil
2

תַלְאוּ

tal'u

yoracaksınız, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

הַלְאוֹת

hal'ot

yorulmak, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

הֶלְאָנִי

hel'ani

beni tüketti, tüketmek, yormak, bıktırmak

Zamir
1

הֶלְאָת

hel'at

yordu, yormak, bıktırmak, tüketmek

Fiil
1

וַיַּלְאוּךָ

vayyal'uha

ve seni yordular, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Zamir
1

וַתֵּלֶא

va-ttele

ve yoruldu, yorulmak, tükenmek, bıkmak

Fiil
1

נִלְאֵית

nil'eyt

yoruldun, yorulmak, tükenmek, bıkmak

Fiil
1

וְנִלְאָה

ve-nil'a

ve yoruldu, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

הֶלְאֵתִיךָ

hel'etikha

seni yordum, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Zamir
1

וְנִלְאוּ

ve-nil'u

ve yoruldular, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

נִלְאֽוּ

nil'u

yoruldular, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

תִּלְאֶה

til'eh

yorulacaksın, yorulmak, bıkmak, tükenmek

Fiil
1

לֵאָה

Lemma

le'aLea

28

Örnek Ayetler (5 / 28)

Yaratılış 29:16

·

Tevrat

וּלְלָבָ֖ן שְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת שֵׁ֤ם הַגְּדֹלָה֙ לֵאָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַקְּטַנָּ֖ה רָחֵֽל

Ve Lavan'ın iki kızı vardı; büyüğünün adı Lea ve küçüğünün adı Rahel'di.

Yaratılış 29:17

·

Tevrat

וְעֵינֵ֥י לֵאָ֖ה רַכּ֑וֹת וְרָחֵל֙ הָֽיְתָ֔ה יְפַת־תֹּ֖אַר וִיפַ֥ת מַרְאֶֽה

Lea'nın gözleri narindi, Rahel ise güzel biçimli ve güzel görünüşlüydü.

Yaratılış 29:23

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַיִּקַּח֙ אֶת־לֵאָ֣ה בִתּ֔וֹ וַיָּבֵ֥א אֹתָ֖הּ אֵלָ֑יו וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ

Akşam olunca kızı Lea'yı aldı ve onu ona getirdi; o da ona girdi.

Yaratılış 29:25

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בַבֹּ֔קֶר וְהִנֵּה־הִ֖וא לֵאָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־לָבָ֗ן מַה־זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לִּ֔י הֲלֹ֤א בְרָחֵל֙ עָבַ֣דְתִּי עִמָּ֔ךְ וְלָ֖מָּה רִמִּיתָֽנִי

Sabah olunca, işte o Lea'ydı! Ve Lavan'a dedi: 'Bana yaptığın bu nedir? Seninle Rahel için hizmet etmedim mi? Neden beni aldattın?'

Yaratılış 29:31

·

Tevrat

וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה

Yahve Lea'nın nefret edildiğini gördü ve onun rahmini açtı; ama Rahel kısırdı.

Tüm 28 kullanımı gör

לְלֵאָה

le-le'aLea'ya

2

וּכְלֵאָה

u-khele'ave Lea gibi

1

וְלֵאָה

ve-le'ave Lea

1

וּלְלֵאָה

u-le-le'ave Lea'ya

1

מִלֵּאָה

mi-lle'aLea'dan

1

נִלְאֵיתִי

Lemma

nil'eytiyoruldum

3

נִלְאָה

nil'ayoruldu

2

תַלְאוּ

tal'uyoracaksınız

1

הַלְאוֹת

hal'otyorulmak

1

הֶלְאָנִי

hel'anibeni tüketti

1

הֶלְאָת

hel'atyordu

1

וַיַּלְאוּךָ

vayyal'uhave seni yordular

1

וַתֵּלֶא

va-tteleve yoruldu

1

נִלְאֵית

nil'eytyoruldun

1

וְנִלְאָה

ve-nil'ave yoruldu

1

הֶלְאֵתִיךָ

hel'etikhaseni yordum

1

וְנִלְאוּ

ve-nil'uve yoruldular

1

נִלְאֽוּ

nil'uyoruldular

1

תִּלְאֶה

til'ehyorulacaksın

1