304
Kullanım
9
Lemma
88
Türev
107
Anlam
9 lemma, 88 türev form
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 61:10
·
Tevrat
שׂ֧וֹשׂ אָשִׂ֣ישׂ בַּֽיהוָ֗ה תָּגֵ֤ל נַפְשִׁי֙ בֵּֽאלֹהַ֔י כִּ֤י הִלְבִּישַׁ֨נִי֙ בִּגְדֵי־יֶ֔שַׁע מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן פְּאֵ֔ר וְכַכַּלָּ֖ה תַּעְדֶּ֥ה כֵלֶֽיהָ
Yahve'de sevinçle sevineceğim, canım Tanrımda coşacak; çünkü bana kurtuluş giysilerini giydirdi, doğruluk cübbesini bana sardı, başlık takan damat gibi ve takılarını takınan gelin gibi.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 49:18
·
Tevrat
שְׂאִֽי־סָבִ֤יב עֵינַ֨יִךְ֙ וּרְאִ֔י כֻּלָּ֖ם נִקְבְּצ֣וּ בָֽאוּ־לָ֑ךְ חַי־אָ֣נִי נְאֻם־יְהוָ֗ה כִּ֤י כֻלָּם֙ כָּעֲדִ֣י תִלְבָּ֔שִׁי וּֽתְקַשְּׁרִ֖ים כַּכַּלָּֽה
Gözlerini çevrene kaldır ve gör, hepsi toplandılar, sana geldiler; ben yaşıyorum, Yahve'nin bildirisidir, ki hepsini süs gibi giyeceksin ve gelin gibi onları bağlayacaksın.
Örnek Ayetler (1)
Rut 1:22
·
Tevrat
וַתָּ֣שָׁב נָעֳמִ֗י וְר֨וּת הַמּוֹאֲבִיָּ֤ה כַלָּתָהּ֙ עִמָּ֔הּ הַשָּׁ֖בָה מִשְּׂדֵ֣י מוֹאָ֑ב וְהֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בֵּ֣ית לֶ֔חֶם בִּתְחִלַּ֖ת קְצִ֥יר שְׂעֹרִֽים
Böylece Naomi ve onunla birlikte Moav kırlarından dönen Moavlı gelini Rut döndüler; ve onlar arpa hasadının başlangıcında Beytlehem'e geldiler.
Örnek Ayetler (5 / 8)
Hezekiel 11:13
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קוֹל־גָּד֗וֹל וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל
Ben peygamberlik ederken Benaya oğlu Pelatyahu öldü; bunun üzerine yüzümün üzerine düştüm ve büyük bir sesle feryat ettim ve dedim: 'Ah Efendi Yahve, sen İsrail'in kalıntısına tam bir son mu yapıyorsun?'
Hezekiel 20:17
·
Tevrat
וַתָּ֧חָס עֵינִ֛י עֲלֵיהֶ֖ם מִֽשַּׁחֲתָ֑ם וְלֹֽא־עָשִׂ֧יתִי אוֹתָ֛ם כָּלָ֖ה בַּמִּדְבָּֽר
Ve gözüm onları yok etmekten onlara acıdı; ve çölde onları tüketmedim.
Nahum 1:8
·
Tevrat
וּבְשֶׁ֣טֶף עֹבֵ֔ר כָּלָ֖ה יַעֲשֶׂ֣ה מְקוֹמָ֑הּ וְאֹיְבָ֖יו יְרַדֶּף־חֹֽשֶׁךְ
Ve geçen bir taşkınla onun yerinin tam bir sonunu yapacak; ve düşmanlarını karanlık kovalayacak.
Nahum 1:9
·
Tevrat
מַה־תְּחַשְּׁבוּן֙ אֶל־יְהוָ֔ה כָּלָ֖ה ה֣וּא עֹשֶׂ֑ה לֹֽא־תָק֥וּם פַּעֲמַ֖יִם צָרָֽה
Yahve'ye karşı ne tasarlıyorsunuz? O tam bir son yapıyor; sıkıntı iki kez kalkmayacak.
Nehemya 9:31
·
Tevrat
וּֽבְרַחֲמֶ֧יךָ הָרַבִּ֛ים לֹֽא־עֲשִׂיתָ֥ם כָּלָ֖ה וְלֹ֣א עֲזַבְתָּ֑ם כִּ֛י אֵֽל־חַנּ֥וּן וְרַח֖וּם אָֽתָּה
Fakat çok merhametlerinle onları tam bir son yapmadın ve onları terk etmedin; çünkü sen lütfeden ve merhamet eden Tanrısın.
Örnek Ayetler (3 / 8)
Yeremya 30:11
·
Tevrat
כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י נְאֻם־יְהוָ֖ה לְהֽוֹשִׁיעֶ֑ךָ כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגּוֹיִ֣ם אֲשֶׁ֧ר הֲפִצוֹתִ֣יךָ שָּׁ֗ם אַ֤ךְ אֹֽתְךָ֙ לֹֽא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ
Yahve'nin bildirisidir; çünkü seni kurtarmak için ben seninleyim; çünkü seni oraya dağıttığım bütün uluslara son vereceğim, ancak sana son vermeyeceğim; seni adaletle terbiye edeceğim ve seni kesinlikle suçsuz çıkarmayacağım.
Yeremya 46:28
·
Tevrat
אַ֠תָּה אַל־תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִתְּךָ֖ אָ֑נִי כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגּוֹיִ֣ם אֲשֶׁ֧ר הִדַּחְתִּ֣יךָ שָׁ֗מָּה וְאֹֽתְךָ֙ לֹא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֨יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ
Sen korkma, kulum Yakup, Yahve'nin bildirisidir, çünkü ben seninleyim; çünkü seni oraya sürdüğüm bütün uluslarda bir son yapacağım, ama sende bir son yapmayacağım; ve seni adaletle terbiye edeceğim ve seni asla cezasız bırakmayacağım.
1. Samuel 20:33
·
Tevrat
וַיָּ֨טֶל שָׁא֧וּל אֶֽת־הַחֲנִ֛ית עָלָ֖יו לְהַכֹּת֑וֹ וַיֵּ֨דַע֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן כִּֽי־כָ֥לָה הִ֛יא מֵעִ֥ם אָבִ֖יו לְהָמִ֥ית אֶת־דָּוִֽד
Şaul onu vurmak için mızrağı ona fırlattı; böylece Yonatan babası tarafından Davut'u öldürmenin kararlaştırıldığını bildi.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 4:27
·
Tevrat
כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שְׁמָמָ֥ה תִהְיֶ֖ה כָּל־הָאָ֑רֶץ וְכָלָ֖ה לֹ֥א אֶעֱשֶֽׂה
Çünkü Yahve şöyle dedi: Bütün yer ıssızlık olacak, ama tam bir son yapmayacağım.
Yeremya 5:10
·
Tevrat
עֲל֤וּ בְשָׁרוֹתֶ֨יהָ֙ וְשַׁחֵ֔תוּ וְכָלָ֖ה אַֽל־תַּעֲשׂ֑וּ הָסִ֨ירוּ֙ נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ כִּ֛י ל֥וֹא לַיהוָ֖ה הֵֽמָּה
Onun surlarına çıkın ve yıkın, ama tam bir son yapmayın; onun dallarını kaldırın, çünkü onlar Yahve'ye ait değildir.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 5:18
·
Tevrat
וְגַ֛ם בַּיָּמִ֥ים הָהֵ֖מָּה נְאֻם־יְהֹוָ֑ה לֹֽא־אֶעֱשֶׂ֥ה אִתְּכֶ֖ם כָּלָֽה
Ve o günlerde de, Yahve'nin bildirisidir, sizinle tam bir son yapmayacağım.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 13:13
·
Tevrat
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וּבִקַּעְתִּ֥י רֽוּחַ־סְעָר֖וֹת בַּֽחֲמָתִ֑י וְגֶ֤שֶׁם שֹׁטֵף֙ בְּאַפִּ֣י יִֽהְיֶ֔ה וְאַבְנֵ֥י אֶלְגָּבִ֖ישׁ בְּחֵמָ֥ה לְכָלָֽה
Bu nedenle Efendi Yahve şöyle dedi: Öfkemle fırtınalar rüzgarını patlatacağım; öfkemde taşkın yağmur olacak ve tüketmek için öfkeyle dolu taşları olacak.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 12:12
·
Tevrat
וּבְהִכָּֽנְע֗וֹ שָׁ֤ב מִמֶּ֨נּוּ֙ אַף־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א לְהַשְׁחִ֖ית לְכָלָ֑ה וְגַם֙ בִּֽיהוּדָ֔ה הָיָ֖ה דְּבָרִ֥ים טוֹבִֽים
O alçaldığında Yahve'nin öfkesi ondan döndü ve onu tamamen yok etmedi; ayrıca Yahuda'da iyi şeyler de vardı.
Örnek Ayetler (5)
Mezmurlar 139:22
·
Tevrat
תַּכְלִ֣ית שִׂנְאָ֣ה שְׂנֵאתִ֑ים לְ֝אוֹיְבִ֗ים הָ֣יוּ לִֽי
Onlardan tam bir nefretle nefret ederim; bana düşman oldular.
Nehemya 3:21
·
Tevrat
אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק מְרֵמ֧וֹת בֶּן־אוּרִיָּ֛ה בֶּן־הַקּ֖וֹץ מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִפֶּ֨תַח֙ בֵּ֣ית אֶלְיָשִׁ֔יב וְעַד־תַּכְלִ֖ית בֵּ֥ית אֶלְיָשִֽׁיב
Ondan sonra Hakots oğlu Uriya oğlu Meremot, Elyaşiv'in evinin girişinden Elyaşiv'in evinin sonuna kadar ikinci bölümü onardı.
Eyüp 11:7
·
Tevrat
הַחֵ֣קֶר אֱל֣וֹהַ תִּמְצָ֑א אִ֤ם עַד־תַּכְלִ֖ית שַׁדַּ֣י תִּמְצָֽא
Tanrı'nın derinliğini bulabilir misin? Yoksa Şaddai'nin sınırına kadar bulabilir misin?
Eyüp 26:10
·
Tevrat
חֹֽק־חָ֭ג עַל־פְּנֵי־מָ֑יִם עַד־תַּכְלִ֖ית א֣וֹר עִם־חֹֽשֶׁךְ
Suların yüzüne bir sınır çizdi, ışığın karanlıkla bittiği yere kadar.
Eyüp 28:3
·
Tevrat
קֵ֤ץ שָׂ֤ם לַחֹ֗שֶׁךְ וּֽלְכָל־תַּ֭כְלִית ה֣וּא חוֹקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת
Karanlığa son koydu ve o her sınıra kadar araştırır; karanlığın ve ölüm gölgesinin taşını.
Örnek Ayetler (2)
Yeremya 37:4
·
Tevrat
וְיִרְמְיָ֕הוּ בָּ֥א וְיֹצֵ֖א בְּת֣וֹךְ הָעָ֑ם וְלֹֽא־נָתְנ֥וּ אֹת֖וֹ בֵּ֥ית הַכְּלֽוּא
Ve Yeremya halkın arasında girip çıkıyordu ve onu hapis evine koymamışlardı.
Yeremya 52:31
·
Tevrat
וַיְהִי֩ בִשְׁלֹשִׁ֨ים וָשֶׁ֜בַע שָׁנָ֗ה לְגָלוּת֙ יְהוֹיָכִ֣ן מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בִּשְׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ חֹ֔דֶשׁ בְּעֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּׁ֖ה לַחֹ֑דֶשׁ נָשָׂ֡א אֱוִ֣יל מְרֹדַךְ֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל בִּשְׁנַ֣ת מַלְכֻת֗וֹ אֶת־רֹאשׁ֙ יְהוֹיָכִ֣ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה וַיֹּצֵ֥א אוֹת֖וֹ מִבֵּ֥ית הַכְּלֽוּא
Yahuda kralı Yehoyakin'in sürgününün otuz yedinci yılında, on ikinci ayda, ayın yirmi beşinde, Babil kralı Evil-Merodak krallığının yılında Yahuda kralı Yehoyakin'in başını kaldırdı ve onu hapis evinden çıkardı.
Örnek Ayetler (2)
Rut 1:2
·
Tevrat
וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם
Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi ve iki oğlunun adı Mahlon ve Kilyon'du; Yahuda'nın Beytlehem'inden Efratlılardı. Moab kırlarına geldiler ve orada kaldılar.
Rut 1:5
·
Tevrat
וַיָּמ֥וּתוּ גַם־שְׁנֵיהֶ֖ם מַחְל֣וֹן וְכִלְי֑וֹן וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ
Mahlon ve Kilyon, ikisi de öldü. Kadın iki çocuğundan ve kocasından geride kaldı.
Örnek Ayetler (1)
Rut 4:9
·
Tevrat
וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֨יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי
Ve Boaz yaşlılara ve bütün halka dedi: 'Siz bugün tanıksınız ki, Elimelek'e ait olan her şeyi ve Kilyon'a ve Mahlon'a ait olan her şeyi Naomi'nin elinden satın aldım.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 28:32
·
Tevrat
בָּנֶ֨יךָ וּבְנֹתֶ֜יךָ נְתֻנִ֨ים לְעַ֤ם אַחֵר֙ וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֔וֹת וְכָל֥וֹת אֲלֵיהֶ֖ם כָּל־הַיּ֑וֹם וְאֵ֥ין לְאֵ֖ל יָדֶֽךָ
Oğulların ve kızların başka bir halka verilmiş olacak; ve gözlerin görecek ve bütün gün onlar için tükenecektir, ama elinde güç olmayacaktır.
Örnek Ayetler (1)
Ezra 10:35
·
Tevrat
בְּנָיָ֥ה בֵדְיָ֖ה כְּלֽוּהוּ
Benaya, Bedya, Keluhu,
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 28:65
·
Tevrat
וּבַגּוֹיִ֤ם הָהֵם֙ לֹ֣א תַרְגִּ֔יעַ וְלֹא־יִהְיֶ֥ה מָנ֖וֹחַ לְכַף־רַגְלֶ֑ךָ וְנָתַן֩ יְהוָ֨ה לְךָ֥ שָׁם֙ לֵ֣ב רַגָּ֔ז וְכִלְי֥וֹן עֵינַ֖יִם וְדַֽאֲב֥וֹן נָֽפֶשׁ
Ve o uluslarda rahat bulmayacaksın ve ayağının tabanı için dinlenme yeri olmayacak; ve Yahve orada sana titreyen kalp, gözlerin tükenişi ve canın kederini verecek.