Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

כהן

k-h-n — Kök Analizi

כהן

824

Kullanım

4

Lemma

51

Türev

59

Anlam

4 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַכֹּהֵן

Lemma

ha-kkohen

rahip, rahip, kâhin, hizmetkâr

İsim
355

הַכֹּהֲנִים

ha-kkohanim

rahipler, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
182

Örnek Ayetler (5 / 182)

Hagay 2:11

·

Tevrat

כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שְׁאַל־נָ֧א אֶת־הַכֹּהֲנִ֛ים תּוֹרָ֖ה לֵאמֹֽר

Ordular Yahve şöyle dedi: Lütfen kâhinlere yasa sor, diyerek:

Hagay 2:12

·

Tevrat

הֵ֣ן יִשָּׂא־אִ֨ישׁ בְּשַׂר־קֹ֜דֶשׁ בִּכְנַ֣ף בִּגְד֗וֹ וְנָגַ֣ע בִּ֠כְנָפוֹ אֶל־הַלֶּ֨חֶם וְאֶל־הַנָּזִ֜יד וְאֶל־הַיַּ֧יִן וְאֶל־שֶׁ֛מֶן וְאֶל־כָּל־מַאֲכָ֖ל הֲיִקְדָּ֑שׁ וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ לֹֽא

İşte bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşırsa ve eteğiyle ekmeğe ve yemeğe ve şaraba ve yağa ve bütün yiyeceklere dokunursa, kutsal olur mu? Ve kâhinler cevap verdiler ve dediler: 'Hayır.'

Hagay 2:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר חַגַּ֔י אִם־יִגַּ֧ע טְמֵא־נֶ֛פֶשׁ בְּכָל־אֵ֖לֶּה הֲיִטְמָ֑א וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ יִטְמָֽא

Ve Hagay dedi: 'Eğer cana kirlenmiş kişi bütün bunlara dokunursa, kirli olur mu?' Ve kâhinler cevap verdiler ve dediler: 'Kirli olur.'

Hezekiel 42:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י לִֽשְׁכ֨וֹת הַצָּפ֜וֹן לִֽשְׁכ֣וֹת הַדָּרוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אֶל־פְּנֵ֣י הַגִּזְרָה֒ הֵ֣נָּה לִֽשְׁכ֣וֹת הַקֹּ֗דֶשׁ אֲשֶׁ֨ר יֹאכְלוּ־שָׁ֧ם הַכֹּהֲנִ֛ים אֲשֶׁר־קְרוֹבִ֥ים לַֽיהוָ֖ה קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֑ים שָׁ֞ם יַנִּ֣יחוּ קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֗ים וְהַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם כִּ֥י הַמָּק֖וֹם קָדֹֽשׁ

Ve bana dedi: 'Ayrılmış yerin yüzüne doğru olan kuzey odaları ve güney odaları, onlar kutsallık odalarıdır; Yahve'ye yakın olan kâhinler kutsalların kutsallarını orada yiyecekler. Kutsalların kutsallarını, tahıl sunusunu, günah sunusunu ve suç sunusunu oraya koyacaklar; çünkü yer kutsaldır.'

Hezekiel 42:14

·

Tevrat

בְּבֹאָ֣ם הַכֹּהֲנִ֗ים וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ מֵהַקֹּ֨דֶשׁ֙ אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָ֔ה וְשָׁ֞ם יַנִּ֧יחוּ בִגְדֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ן כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֑נָּה וְלָבְשׁוּ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְקָרְב֖וּ אֶל־אֲשֶׁ֥ר לָעָֽם

Kâhinler girdiklerinde, kutsal yerden dış avluya çıkmayacaklar; ve hizmet ettikleri giysilerini oraya koyacaklar, çünkü onlar kutsaldır. Ve başka giysiler giyecekler ve halka ait olana yaklaşacaklar.

Tüm 182 kullanımı gör

כֹהֵן

kohen

rahip, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
46

וְהַכֹּהֲנִים

ve-ha-kkohenim

ve rahipler, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
28

כֹּהֲנִים

kohanim

rahipler, rahip, kâhin, din adamı

İsim
24

לַכֹּהֲנִים

la-kkohanim

rahiplere, rahip, kâhin, din adamı

İsim
23

לַכֹּהֵן

la-kkohen

hizmet edene, hizmet eden, rahip, kâhin

İsim
17

כֹהֲנֵי

kohaney

rahipleri, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
14

וְהַכֹּהֵן

ve-ha-kkohen

ve rahip, rahip, kahin, din adamı

İsim
7

וְלַכֹּהֲנִים

ve-lakkohanim

ve rahiplere, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
5

בַּכֹּהֲנִים

ba-kkohanim

rahiplerde, rahip, kâhin, hizmetkâr

İsim
5

כֹּהֲנֶיהָ

kohaneha

onun rahipleri, rahip, kâhin, hizmetkâr

Zamir
4

כֹּהֲנָיו

kohanav

onun rahipleri, rahip, kâhin, hizmetkâr

Zamir
4

לְכֹהֵֽן

le-hohen

kâhine, kâhin, rahip, din görevlisi

İsim
4

מֵהַכֹּֽהֲנִים

me-ha-kkohenim

rahiplerden, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
4

וּלְכֹהֵן

u-le-hohen

ve kahine, kahin, rahip, aracı

İsim
3

כֹהֲנֵינוּ

kohaneynu

rahiplerimiz, rahip, kâhin, din görevlisi

Zamir
3

מִכֹּהֵן

mi-kkohen

rahipten, rahip, kâhin, din adamı

İsim
3

וְכִהֵן

ve-hihen

ve durdu, durmak, hizmet etmek, rahiplik yapmak

İsim
2

וְכֹהֲנָיו

ve-khohanav

ve onun rahipleri, rahip, kahin, hizmetkar

Zamir
2

הַכֹּהֵן

Lemma

ha-kkohenrahip

355

הַכֹּהֲנִים

ha-kkohanimrahipler

182

Örnek Ayetler (5 / 182)

Hagay 2:11

·

Tevrat

כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת שְׁאַל־נָ֧א אֶת־הַכֹּהֲנִ֛ים תּוֹרָ֖ה לֵאמֹֽר

Ordular Yahve şöyle dedi: Lütfen kâhinlere yasa sor, diyerek:

Hagay 2:12

·

Tevrat

הֵ֣ן יִשָּׂא־אִ֨ישׁ בְּשַׂר־קֹ֜דֶשׁ בִּכְנַ֣ף בִּגְד֗וֹ וְנָגַ֣ע בִּ֠כְנָפוֹ אֶל־הַלֶּ֨חֶם וְאֶל־הַנָּזִ֜יד וְאֶל־הַיַּ֧יִן וְאֶל־שֶׁ֛מֶן וְאֶל־כָּל־מַאֲכָ֖ל הֲיִקְדָּ֑שׁ וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ לֹֽא

İşte bir adam giysisinin eteğinde kutsal et taşırsa ve eteğiyle ekmeğe ve yemeğe ve şaraba ve yağa ve bütün yiyeceklere dokunursa, kutsal olur mu? Ve kâhinler cevap verdiler ve dediler: 'Hayır.'

Hagay 2:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר חַגַּ֔י אִם־יִגַּ֧ע טְמֵא־נֶ֛פֶשׁ בְּכָל־אֵ֖לֶּה הֲיִטְמָ֑א וַיַּעֲנ֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים וַיֹּאמְר֖וּ יִטְמָֽא

Ve Hagay dedi: 'Eğer cana kirlenmiş kişi bütün bunlara dokunursa, kirli olur mu?' Ve kâhinler cevap verdiler ve dediler: 'Kirli olur.'

Hezekiel 42:13

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י לִֽשְׁכ֨וֹת הַצָּפ֜וֹן לִֽשְׁכ֣וֹת הַדָּרוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אֶל־פְּנֵ֣י הַגִּזְרָה֒ הֵ֣נָּה לִֽשְׁכ֣וֹת הַקֹּ֗דֶשׁ אֲשֶׁ֨ר יֹאכְלוּ־שָׁ֧ם הַכֹּהֲנִ֛ים אֲשֶׁר־קְרוֹבִ֥ים לַֽיהוָ֖ה קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֑ים שָׁ֞ם יַנִּ֣יחוּ קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֗ים וְהַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם כִּ֥י הַמָּק֖וֹם קָדֹֽשׁ

Ve bana dedi: 'Ayrılmış yerin yüzüne doğru olan kuzey odaları ve güney odaları, onlar kutsallık odalarıdır; Yahve'ye yakın olan kâhinler kutsalların kutsallarını orada yiyecekler. Kutsalların kutsallarını, tahıl sunusunu, günah sunusunu ve suç sunusunu oraya koyacaklar; çünkü yer kutsaldır.'

Hezekiel 42:14

·

Tevrat

בְּבֹאָ֣ם הַכֹּהֲנִ֗ים וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ מֵהַקֹּ֨דֶשׁ֙ אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָ֔ה וְשָׁ֞ם יַנִּ֧יחוּ בִגְדֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ן כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֑נָּה וְלָבְשׁוּ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְקָרְב֖וּ אֶל־אֲשֶׁ֥ר לָעָֽם

Kâhinler girdiklerinde, kutsal yerden dış avluya çıkmayacaklar; ve hizmet ettikleri giysilerini oraya koyacaklar, çünkü onlar kutsaldır. Ve başka giysiler giyecekler ve halka ait olana yaklaşacaklar.

Tüm 182 kullanımı gör

כֹהֵן

kohenrahip

46

וְהַכֹּהֲנִים

ve-ha-kkohenimve rahipler

28

כֹּהֲנִים

kohanimrahipler

24

לַכֹּהֲנִים

la-kkohanimrahiplere

23

לַכֹּהֵן

la-kkohenhizmet edene

17

כֹהֲנֵי

kohaneyrahipleri

14

וְהַכֹּהֵן

ve-ha-kkohenve rahip

7

וְלַכֹּהֲנִים

ve-lakkohanimve rahiplere

5

בַּכֹּהֲנִים

ba-kkohanimrahiplerde

5

כֹּהֲנֶיהָ

kohanehaonun rahipleri

4

כֹּהֲנָיו

kohanavonun rahipleri

4

לְכֹהֵֽן

le-hohenkâhine

4

מֵהַכֹּֽהֲנִים

me-ha-kkohenimrahiplerden

4

וּלְכֹהֵן

u-le-hohenve kahine

3

כֹהֲנֵינוּ

kohaneynurahiplerimiz

3

מִכֹּהֵן

mi-kkohenrahipten

3

וְכִהֵן

ve-hihenve durdu

2

וְכֹהֲנָיו

ve-khohanavve onun rahipleri

2