Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

כהן

k-h-n — Kök Analizi

כהן

824

Kullanım

4

Lemma

51

Türev

59

Anlam

4 lemma, 51 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַכֹּהֵן

Lemma

ha-kkohen

rahip, rahip, kâhin, hizmetkâr

İsim
355

הַכֹּהֲנִים

ha-kkohanim

rahipler, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
182

כֹהֵן

kohen

rahip, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
46

וְהַכֹּהֲנִים

ve-ha-kkohenim

ve rahipler, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
28

כֹּהֲנִים

kohanim

rahipler, rahip, kâhin, din adamı

İsim
24

לַכֹּהֲנִים

la-kkohanim

rahiplere, rahip, kâhin, din adamı

İsim
23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hezekiel 40:45

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָ֑י זֹ֣ה הַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֔וֹם לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַבָּֽיִת

Bunun üzerine bana dedi: 'Yüzü güney yönüne olan bu oda, evin nöbetini tutan kâhinler içindir.'

Hezekiel 40:46

·

Tevrat

וְהַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ הֵ֣מָּה בְנֵֽי־צָד֗וֹק הַקְּרֵבִ֧ים מִבְּנֵֽי־לֵוִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה לְשָׁרְתֽוֹ

Yüzü kuzey yönüne olan oda ise, sunağın nöbetini tutan kâhinler içindir; onlar, ona hizmet etmek için Levi oğullarından Yahve'ye yaklaşan Sadok oğullarıdır.

Hezekiel 44:30

·

Tevrat

וְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ

Ve her şeyin bütün ilk ürünlerinin ilki ve bütün sunularınızdan her şeyin bütün sunusu kâhinlerin olacak; ve evine bereket bırakmak için hamurlarınızın ilkini kâhine vereceksiniz.

Hezekiel 45:4

·

Tevrat

קֹ֣דֶשׁ מִן־הָאָ֜רֶץ ה֗וּא לַכֹּ֨הֲנִ֜ים מְשָׁרְתֵ֤י הַמִּקְדָּשׁ֙ יִֽהְיֶ֔ה הַקְּרֵבִ֖ים לְשָׁרֵ֣ת אֶת־יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ לְבָ֣תִּ֔ים וּמִקְדָּ֖שׁ לַמִּקְדָּֽשׁ

Yerden o kutsal, kutsal yere hizmet eden, Yahve'ye hizmet etmek için yaklaşan kâhinler için olacak; ve onlara evler için bir yer ve kutsal yer için kutsal yer olacak.

Hezekiel 48:10

·

Tevrat

וּ֠לְאֵ֜לֶּה תִּהְיֶ֣ה תְרֽוּמַת־הַקֹּדֶשׁ֮ לַכֹּֽהֲנִים֒ צָפ֜וֹנָה חֲמִשָּׁ֧ה וְעֶשְׂרִ֣ים אֶ֗לֶף וְיָ֨מָּה֙ רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְקָדִ֗ימָה רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְנֶ֕גְבָּה אֹ֕רֶךְ חֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וְהָיָ֥ה מִקְדַּשׁ־יְהוָ֖ה בְּתוֹכֽוֹ

Ve bunlar için, kâhinler için kutsal sunu olacak: kuzeye doğru yirmi beş bin ve batıya doğru genişliği on bin ve doğuya doğru genişliği on bin ve güneye doğru uzunluğu yirmi beş bin; ve Yahve'nin tapınağı onun içinde olacak.

Tüm 23 kullanımı gör

לַכֹּהֵן

la-kkohen

hizmet edene, hizmet eden, rahip, kâhin

İsim
17

כֹהֲנֵי

kohaney

rahipleri, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
14

וְהַכֹּהֵן

ve-ha-kkohen

ve rahip, rahip, kahin, din adamı

İsim
7

וְלַכֹּהֲנִים

ve-lakkohanim

ve rahiplere, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
5

בַּכֹּהֲנִים

ba-kkohanim

rahiplerde, rahip, kâhin, hizmetkâr

İsim
5

כֹּהֲנֶיהָ

kohaneha

onun rahipleri, rahip, kâhin, hizmetkâr

Zamir
4

כֹּהֲנָיו

kohanav

onun rahipleri, rahip, kâhin, hizmetkâr

Zamir
4

לְכֹהֵֽן

le-hohen

kâhine, kâhin, rahip, din görevlisi

İsim
4

מֵהַכֹּֽהֲנִים

me-ha-kkohenim

rahiplerden, rahip, kâhin, din görevlisi

İsim
4

וּלְכֹהֵן

u-le-hohen

ve kahine, kahin, rahip, aracı

İsim
3

כֹהֲנֵינוּ

kohaneynu

rahiplerimiz, rahip, kâhin, din görevlisi

Zamir
3

מִכֹּהֵן

mi-kkohen

rahipten, rahip, kâhin, din adamı

İsim
3

וְכִהֵן

ve-hihen

ve durdu, durmak, hizmet etmek, rahiplik yapmak

İsim
2

וְכֹהֲנָיו

ve-khohanav

ve onun rahipleri, rahip, kahin, hizmetkar

Zamir
2

הַכֹּהֵן

Lemma

ha-kkohenrahip

355

הַכֹּהֲנִים

ha-kkohanimrahipler

182

כֹהֵן

kohenrahip

46

וְהַכֹּהֲנִים

ve-ha-kkohenimve rahipler

28

כֹּהֲנִים

kohanimrahipler

24

לַכֹּהֲנִים

la-kkohanimrahiplere

23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Hezekiel 40:45

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָ֑י זֹ֣ה הַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֔וֹם לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַבָּֽיִת

Bunun üzerine bana dedi: 'Yüzü güney yönüne olan bu oda, evin nöbetini tutan kâhinler içindir.'

Hezekiel 40:46

·

Tevrat

וְהַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֨יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ הֵ֣מָּה בְנֵֽי־צָד֗וֹק הַקְּרֵבִ֧ים מִבְּנֵֽי־לֵוִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה לְשָׁרְתֽוֹ

Yüzü kuzey yönüne olan oda ise, sunağın nöbetini tutan kâhinler içindir; onlar, ona hizmet etmek için Levi oğullarından Yahve'ye yaklaşan Sadok oğullarıdır.

Hezekiel 44:30

·

Tevrat

וְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ

Ve her şeyin bütün ilk ürünlerinin ilki ve bütün sunularınızdan her şeyin bütün sunusu kâhinlerin olacak; ve evine bereket bırakmak için hamurlarınızın ilkini kâhine vereceksiniz.

Hezekiel 45:4

·

Tevrat

קֹ֣דֶשׁ מִן־הָאָ֜רֶץ ה֗וּא לַכֹּ֨הֲנִ֜ים מְשָׁרְתֵ֤י הַמִּקְדָּשׁ֙ יִֽהְיֶ֔ה הַקְּרֵבִ֖ים לְשָׁרֵ֣ת אֶת־יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ לְבָ֣תִּ֔ים וּמִקְדָּ֖שׁ לַמִּקְדָּֽשׁ

Yerden o kutsal, kutsal yere hizmet eden, Yahve'ye hizmet etmek için yaklaşan kâhinler için olacak; ve onlara evler için bir yer ve kutsal yer için kutsal yer olacak.

Hezekiel 48:10

·

Tevrat

וּ֠לְאֵ֜לֶּה תִּהְיֶ֣ה תְרֽוּמַת־הַקֹּדֶשׁ֮ לַכֹּֽהֲנִים֒ צָפ֜וֹנָה חֲמִשָּׁ֧ה וְעֶשְׂרִ֣ים אֶ֗לֶף וְיָ֨מָּה֙ רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְקָדִ֗ימָה רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְנֶ֕גְבָּה אֹ֕רֶךְ חֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וְהָיָ֥ה מִקְדַּשׁ־יְהוָ֖ה בְּתוֹכֽוֹ

Ve bunlar için, kâhinler için kutsal sunu olacak: kuzeye doğru yirmi beş bin ve batıya doğru genişliği on bin ve doğuya doğru genişliği on bin ve güneye doğru uzunluğu yirmi beş bin; ve Yahve'nin tapınağı onun içinde olacak.

Tüm 23 kullanımı gör

לַכֹּהֵן

la-kkohenhizmet edene

17

כֹהֲנֵי

kohaneyrahipleri

14

וְהַכֹּהֵן

ve-ha-kkohenve rahip

7

וְלַכֹּהֲנִים

ve-lakkohanimve rahiplere

5

בַּכֹּהֲנִים

ba-kkohanimrahiplerde

5

כֹּהֲנֶיהָ

kohanehaonun rahipleri

4

כֹּהֲנָיו

kohanavonun rahipleri

4

לְכֹהֵֽן

le-hohenkâhine

4

מֵהַכֹּֽהֲנִים

me-ha-kkohenimrahiplerden

4

וּלְכֹהֵן

u-le-hohenve kahine

3

כֹהֲנֵינוּ

kohaneynurahiplerimiz

3

מִכֹּהֵן

mi-kkohenrahipten

3

וְכִהֵן

ve-hihenve durdu

2

וְכֹהֲנָיו

ve-khohanavve onun rahipleri

2