305
Kullanım
11
Lemma
95
Türev
113
Anlam
11 lemma, 95 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
תִּירוֹשִׁי | tiroşi | taze şarabım, taze şarap, şıra, üzüm suyu | Zamir | 1 | ||
תִּירֹשׁ | tiroş | taze şarap, taze şarap, şıra, üzüm suyu | İsim | 1 | ||
וְתִירוֹשִׁי | ve-tiroşi | ve taze şarabım, taze şarap, şıra, yeni şarap | Zamir | 1 | ||
תִּֽירוֹשֵׁךְ | tiroşekh | senin taze şarabın, taze şarap, şıra, yeni şarap | Zamir | 1 | ||
וְתִֽירוֹשָׁם | ve-tiroşam | ve onların taze şarabı, taze şarap, şıra | Zamir | 1 | ||
לְמוֹרָשָֽׁה Lemma | le-moraşa | mirasa, miras, mülk, sahiplik | İsim | 6 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6) Hezekiel 11:15 · Tevrat בֶּן־אָדָ֗ם אַחֶ֤יךָ אַחֶ֨יךָ֙ אַנְשֵׁ֣י גְאֻלָּתֶ֔ךָ וְכָל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה אֲשֶׁר֩ אָמְר֨וּ לָהֶ֜ם יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם רַֽחֲקוּ֙ מֵעַ֣ל יְהוָ֔ה לָ֥נוּ הִ֛יא נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמוֹרָשָֽׁה İnsan oğlu, kardeşlerin, kardeşlerin, akrabalığının adamları ve İsrail'in bütün evi, tamamı, ki Yeruşalim'de oturanlar onlara dediler: 'Yahve'den uzaklaşın; yer miras olarak bize verildi.' Hezekiel 25:4 · Tevrat לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נֹתְנָ֨ךְ לִבְנֵי־קֶ֜דֶם לְמֽוֹרָשָׁ֗ה וְיִשְּׁב֤וּ טִירֽוֹתֵיהֶם֙ בָּ֔ךְ וְנָ֥תְנוּ בָ֖ךְ מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם הֵ֚מָּה יֹאכְל֣וּ פִרְיֵ֔ךְ וְהֵ֖מָּה יִשְׁתּ֥וּ חֲלָבֵֽךְ Bu yüzden işte seni doğu oğullarına mülk olarak veriyorum; obalarını sende kuracaklar ve meskenlerini sende yapacaklar; onlar meyveni yiyecekler ve onlar sütünü içecekler. Hezekiel 25:10 · Tevrat לִבְנֵי־קֶ֨דֶם֙ עַל־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּנְתַתִּ֖יהָ לְמֽוֹרָשָׁ֑ה לְמַ֛עַן לֹֽא־תִזָּכֵ֥ר בְּנֵֽי־עַמּ֖וֹן בַּגּוֹיִֽם Ammon oğullarıyla birlikte doğu oğullarına onu mülk olarak vereceğim; öyle ki Ammon oğulları uluslar arasında hatırlanmasın. Hezekiel 33:24 · Tevrat בֶּן־אָדָ֗ם יֹ֠שְׁבֵי הֶחֳרָב֨וֹת הָאֵ֜לֶּה עַל־אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ אֹמְרִ֣ים לֵאמֹ֔ר אֶחָד֙ הָיָ֣ה אַבְרָהָ֔ם וַיִּירַ֖שׁ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַאֲנַ֣חְנוּ רַבִּ֔ים לָ֛נוּ נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמוֹרָשָֽׁה İnsanoğlu, İsrail toprağında bu yıkıntılarda oturanlar şöyle diyerek diyorlar: 'İbrahim tek kişiydi ve yeri miras aldı; oysa biz çoğuz, yer bize miras olarak verildi.' Hezekiel 36:2 · Tevrat כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאוֹיֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמ֣וֹת עוֹלָ֔ם לְמֽוֹרָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ Efendi Yahve şöyle dedi: Düşman sizin için, 'Aha! Eski yüksek yerler bize miras oldu' dediği için, | ||||||
מוֹרָשָׁה | moraşah | miras, miras, mülk, sahiplik | İsim | 3 | ||
יְרֻשָּׁה Lemma | yeruşşa | miras, miras, mülk, sahiplik | İsim | 5 | ||
יְרֻשַּׁת | yeruşşat | mirasın, miras, mülk, sahiplik | İsim | 2 | ||
יְרֻשָּֽׁה | yeruşşa | miras, miras, mülk, sahiplik | İsim | 2 | ||
יְרֻשָּׁתוֹ | yeruşşato | mirası, miras, mülk, sahiplik | Zamir | 1 | ||
הַיְרֻשָּׁה | ha-yeruşşa | miras, miras, mülk, sahiplik | İsim | 1 | ||
יְרֻשַּׁתְכֶם | yeruşşatkhem | mirasınız, miras, mülk, sahiplik | Zamir | 1 | ||
לִֽירֻשָּׁתוֹ | li-yruşşato | onun mirası için, miras, mülk, sahiplik | Zamir | 1 | ||
מִיְּרֻשָּׁתְךָ | mi-yyeruşşatekha | mirasından, miras, mülk, sahiplik | Zamir | 1 | ||
יְרֵשָׁה Lemma | yereşa | miras, miras, mülk, sahiplik | İsim | 2 | ||
מוֹרָשֵׁי Lemma | moraşey | miraslarının, miras, mülk, sahiplik | İsim | 1 | ||
מוֹרָֽשֵׁיהֶם | moraşeyhem | onların mirasları, miras, mülk | Zamir | 1 | ||
לְמוֹרַשׁ | le-moraş | mirasa, miras, mülk, sahiplik | İsim | 1 | ||
מוֹרֶשֶׁת Lemma | moreşet | mirası, miras, mülk, sahiplik | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 9:13
·
Tevrat
וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַגֶּ֔פֶן הֶחֳדַ֨לְתִּי֙ אֶת־תִּ֣ירוֹשִׁ֔י הַֽמְשַׂמֵּ֥חַ אֱלֹהִ֖ים וַאֲנָשִׁ֑ים וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים
Asma onlara dedi: 'Tanrı'yı ve insanları sevindiren yeni şarabımı bırakayım da, ağaçların üzerinde sallanmaya mı gideyim?'
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 31:12
·
Tevrat
וּבָאוּ֮ וְרִנְּנ֣וּ בִמְרוֹם־צִיּוֹן֒ וְנָהֲר֞וּ אֶל־ט֣וּב יְהוָ֗ה עַל־דָּגָן֙ וְעַל־תִּירֹ֣שׁ וְעַל־יִצְהָ֔ר וְעַל־בְּנֵי־צֹ֖אן וּבָקָ֑ר וְהָיְתָ֤ה נַפְשָׁם֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וְלֹא־יוֹסִ֥יפוּ לְדַאֲבָ֖ה עֽוֹד
Siyon'un yüksekliğinde gelecekler ve sevinçle bağıracaklar; Yahve'nin iyiliğine, tahıl, yeni şarap, taze yağ, sürü ve sığır yavruları için akacaklar; onların canı sulanmış bahçe gibi olacak ve artık üzülmeyi tekrar etmeyecekler.
Örnek Ayetler (1)
Hoşea 2:11
·
Tevrat
לָכֵ֣ן אָשׁ֔וּב וְלָקַחְתִּ֤י דְגָנִי֙ בְּעִתּ֔וֹ וְתִירוֹשִׁ֖י בְּמֽוֹעֲד֑וֹ וְהִצַּלְתִּי֙ צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י לְכַסּ֖וֹת אֶת־עֶרְוָתָֽהּ
Bu yüzden döneceğim ve zamanında tahılımı, mevsiminde yeni şarabımı alacağım; onun çıplaklığını örtmek için olan yünümü ve ketenimi geri alacağım.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 62:8
·
Tevrat
נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה בִּֽימִינ֖וֹ וּבִזְר֣וֹעַ עֻזּ֑וֹ אִם־אֶתֵּן֩ אֶת־דְּגָנֵ֨ךְ ע֤וֹד מַֽאֲכָל֙ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ וְאִם־יִשְׁתּ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ בּֽוֹ
Yahve sağ eliyle ve gücünün koluyla yemin etti: Eğer tahılını artık düşmanlarına yiyecek verirsem ve eğer yabancı oğulları onda emek verdiğin yeni şarabını içerlerse!
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 4:8
·
Tevrat
נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ
Onların tahılı ve yeni şarabı çoğaldığı zamandan daha çok kalbime sevinç verdin.
Örnek Ayetler (5 / 6)
Hezekiel 11:15
·
Tevrat
בֶּן־אָדָ֗ם אַחֶ֤יךָ אַחֶ֨יךָ֙ אַנְשֵׁ֣י גְאֻלָּתֶ֔ךָ וְכָל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה אֲשֶׁר֩ אָמְר֨וּ לָהֶ֜ם יֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם רַֽחֲקוּ֙ מֵעַ֣ל יְהוָ֔ה לָ֥נוּ הִ֛יא נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמוֹרָשָֽׁה
İnsan oğlu, kardeşlerin, kardeşlerin, akrabalığının adamları ve İsrail'in bütün evi, tamamı, ki Yeruşalim'de oturanlar onlara dediler: 'Yahve'den uzaklaşın; yer miras olarak bize verildi.'
Hezekiel 25:4
·
Tevrat
לָכֵ֡ן הִנְנִי֩ נֹתְנָ֨ךְ לִבְנֵי־קֶ֜דֶם לְמֽוֹרָשָׁ֗ה וְיִשְּׁב֤וּ טִירֽוֹתֵיהֶם֙ בָּ֔ךְ וְנָ֥תְנוּ בָ֖ךְ מִשְׁכְּנֵיהֶ֑ם הֵ֚מָּה יֹאכְל֣וּ פִרְיֵ֔ךְ וְהֵ֖מָּה יִשְׁתּ֥וּ חֲלָבֵֽךְ
Bu yüzden işte seni doğu oğullarına mülk olarak veriyorum; obalarını sende kuracaklar ve meskenlerini sende yapacaklar; onlar meyveni yiyecekler ve onlar sütünü içecekler.
Hezekiel 25:10
·
Tevrat
לִבְנֵי־קֶ֨דֶם֙ עַל־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וּנְתַתִּ֖יהָ לְמֽוֹרָשָׁ֑ה לְמַ֛עַן לֹֽא־תִזָּכֵ֥ר בְּנֵֽי־עַמּ֖וֹן בַּגּוֹיִֽם
Ammon oğullarıyla birlikte doğu oğullarına onu mülk olarak vereceğim; öyle ki Ammon oğulları uluslar arasında hatırlanmasın.
Hezekiel 33:24
·
Tevrat
בֶּן־אָדָ֗ם יֹ֠שְׁבֵי הֶחֳרָב֨וֹת הָאֵ֜לֶּה עַל־אַדְמַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ אֹמְרִ֣ים לֵאמֹ֔ר אֶחָד֙ הָיָ֣ה אַבְרָהָ֔ם וַיִּירַ֖שׁ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַאֲנַ֣חְנוּ רַבִּ֔ים לָ֛נוּ נִתְּנָ֥ה הָאָ֖רֶץ לְמוֹרָשָֽׁה
İnsanoğlu, İsrail toprağında bu yıkıntılarda oturanlar şöyle diyerek diyorlar: 'İbrahim tek kişiydi ve yeri miras aldı; oysa biz çoğuz, yer bize miras olarak verildi.'
Hezekiel 36:2
·
Tevrat
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאוֹיֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמ֣וֹת עוֹלָ֔ם לְמֽוֹרָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ
Efendi Yahve şöyle dedi: Düşman sizin için, 'Aha! Eski yüksek yerler bize miras oldu' dediği için,
Örnek Ayetler (3)
Hezekiel 36:3
·
Tevrat
לָכֵן֙ הִנָּבֵ֣א וְאָמַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה יַ֣עַן בְּיַ֡עַן שַׁמּוֹת֩ וְשָׁאֹ֨ף אֶתְכֶ֜ם מִסָּבִ֗יב לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם מֽוֹרָשָׁה֙ לִשְׁאֵרִ֣ית הַגּוֹיִ֔ם וַתֵּֽעֲל֛וּ עַל־שְׂפַ֥ת לָשׁ֖וֹן וְדִבַּת־עָֽם
bu yüzden peygamberlik et ve de: Efendi Yahve şöyle dedi: Ulusların geri kalanına miras olmanız için sizi viran ettikleri ve her yandan sizi yuttukları için, dilin dudağına ve halkın iftirasına çıktığınız için,
Yasa'nın Tekrarı 33:4
·
Tevrat
תּוֹרָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מוֹרָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב
Musa bize bir yasa buyurdu; Yakup topluluğunun mirasıdır.
Mısır'dan Çıkış 6:8
·
Tevrat
וְהֵבֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לָתֵ֣ת אֹתָ֔הּ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב וְנָתַתִּ֨י אֹתָ֥הּ לָכֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהוָֽה
Ve sizi, onu İbrahim'e, İshak'a ve Yakup'a vermek için elimi kaldırdığım yere getireceğim; ve onu size miras olarak vereceğim. Ben Yahve'yim.
Örnek Ayetler (5)
Yeşu 12:6
·
Tevrat
מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־יְהוָ֛ה וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הִכּ֑וּם וַֽ֠יִּתְּנָהּ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה יְרֻשָּׁ֗ה לָרֻֽאוּבֵנִי֙ וְלַגָּדִ֔י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשֶּֽׁה
Yahve'nin kulu Musa ve İsrail oğulları onları vurdular; ve Yahve'nin kulu Musa onu Rubenlilere, Gadlılara ve Manaşe oymağının yarısına mülk olarak verdi.
Yeşu 12:7
·
Tevrat
וְאֵ֣לֶּה מַלְכֵ֣י הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ הִכָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ יָ֔מָּה מִבַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן וְעַד־הָהָ֥ר הֶחָלָ֖ק הָעֹלֶ֣ה שֵׂעִ֑ירָה וַיִּתְּנָ֨הּ יְהוֹשֻׁ֜עַ לְשִׁבְטֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל יְרֻשָּׁ֖ה כְּמַחְלְקֹתָֽם
Yeşu ve İsrail oğullarının Şeria'nın ötesinde batıda, Lübnan vadisinde Baal Gad'dan Seir'e çıkan Halak dağına kadar vurduğu diyarın kralları şunlardır; Yeşu onu bölümlerine göre İsrail'in oymaklarına mülk olarak verdi:
Yasa'nın Tekrarı 2:5
·
Tevrat
אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר
Onları kışkırtmayın; çünkü onların yerinden ayak tabanı basacak kadar bile size vermeyeceğim; çünkü Seir dağını Esav'a mülk olarak verdim.
Yasa'nın Tekrarı 2:9
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶל־תָּ֨צַר֙ אֶת־מוֹאָ֔ב וְאַל־תִּתְגָּ֥ר בָּ֖ם מִלְחָמָ֑ה כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֨ן לְךָ֤ מֵֽאַרְצוֹ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֣י לִבְנֵי־ל֔וֹט נָתַ֥תִּי אֶת־עָ֖ר יְרֻשָּֽׁה
Yahve bana dedi: 'Moav'ı kuşatma ve onları savaşa kışkırtma; çünkü onun yerinden sana mülk vermeyeceğim, çünkü Ar'ı Lut oğullarına mülk olarak verdim.'
Yasa'nın Tekrarı 2:19
·
Tevrat
וְקָרַבְתָּ֗ מ֚וּל בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן אַל־תְּצֻרֵ֖ם וְאַל־תִּתְגָּ֣ר בָּ֑ם כִּ֣י לֹֽא־אֶ֠תֵּן מֵאֶ֨רֶץ בְּנֵי־עַמּ֤וֹן לְךָ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֥י לִבְנֵי־ל֖וֹט נְתַתִּ֥יהָ יְרֻשָּֽׁה
Ammon oğullarının karşısına yaklaşacaksın; onları kuşatma ve onları kışkırtma; çünkü Ammon oğullarının yerinden sana mülk vermeyeceğim, çünkü onu Lut oğullarına mülk olarak verdim.
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 21:17
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמְר֔וּ יְרֻשַּׁ֥ת פְּלֵיטָ֖ה לְבִנְיָמִ֑ן וְלֹֽא־יִמָּחֶ֥ה שֵׁ֖בֶט מִיִּשְׂרָאֵֽל
Ve dediler: 'Kurtulanların mirası Bünyamin'indir ve İsrail'den bir oymak silinmeyecek.'
Mezmurlar 61:6
·
Tevrat
כִּֽי־אַתָּ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁמַ֣עְתָּ לִנְדָרָ֑י נָתַ֥תָּ יְ֝רֻשַּׁ֗ת יִרְאֵ֥י שְׁמֶֽךָ
Çünkü sen, Tanrı, adaklarımı işittin; adından korkanların mirasını verdin.
Örnek Ayetler (2)
Yasa'nın Tekrarı 2:9
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶל־תָּ֨צַר֙ אֶת־מוֹאָ֔ב וְאַל־תִּתְגָּ֥ר בָּ֖ם מִלְחָמָ֑ה כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֨ן לְךָ֤ מֵֽאַרְצוֹ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֣י לִבְנֵי־ל֔וֹט נָתַ֥תִּי אֶת־עָ֖ר יְרֻשָּֽׁה
Yahve bana dedi: 'Moav'ı kuşatma ve onları savaşa kışkırtma; çünkü onun yerinden sana mülk vermeyeceğim, çünkü Ar'ı Lut oğullarına mülk olarak verdim.'
Yasa'nın Tekrarı 2:19
·
Tevrat
וְקָרַבְתָּ֗ מ֚וּל בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן אַל־תְּצֻרֵ֖ם וְאַל־תִּתְגָּ֣ר בָּ֑ם כִּ֣י לֹֽא־אֶ֠תֵּן מֵאֶ֨רֶץ בְּנֵי־עַמּ֤וֹן לְךָ֙ יְרֻשָּׁ֔ה כִּ֥י לִבְנֵי־ל֖וֹט נְתַתִּ֥יהָ יְרֻשָּֽׁה
Ammon oğullarının karşısına yaklaşacaksın; onları kuşatma ve onları kışkırtma; çünkü Ammon oğullarının yerinden sana mülk vermeyeceğim, çünkü onu Lut oğullarına mülk olarak verdim.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 2:12
·
Tevrat
וּבְשֵׂעִ֞יר יָשְׁב֣וּ הַחֹרִים֮ לְפָנִים֒ וּבְנֵ֧י עֵשָׂ֣ו יִֽירָשׁ֗וּם וַיַּשְׁמִידוּם֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם וַיֵּשְׁב֖וּ תַּחְתָּ֑ם כַּאֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל לְאֶ֨רֶץ֙ יְרֻשָּׁת֔וֹ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן יְהוָ֖ה לָהֶֽם
Seir'de önceden Horlular oturdular; ama Esav oğulları onları mülk edindiler, onları önlerinden yok ettiler ve onların yerine oturdular; tıpkı Yahve'nin onlara verdiği mülkünün yerine İsrail'in yaptığı gibi.
Örnek Ayetler (1)
Yeremya 32:8
·
Tevrat
וַיָּבֹ֣א אֵ֠לַי חֲנַמְאֵ֨ל בֶּן־דֹּדִ֜י כִּדְבַ֣ר יְהוָה֮ אֶל־חֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י קְנֵ֣ה נָ֠א אֶת־שָׂדִ֨י אֲשֶׁר־בַּעֲנָת֜וֹת אֲשֶׁ֣ר בְּאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ין כִּֽי־לְךָ֞ מִשְׁפַּ֧ט הַיְרֻשָּׁ֛ה וּלְךָ֥ הַגְּאֻלָּ֖ה קְנֵה־לָ֑ךְ וָאֵדַ֕ע כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא
Ve amcamın oğlu Hanamel Yahve'nin sözüne göre muhafız avlusuna bana geldi ve bana dedi: 'Lütfen Binyamin diyarında olan, Anatot'taki tarlamı satın al; çünkü miras hakkı senindir ve kurtarma senindir, kendine satın al.' Ve bildim ki o Yahve'nin sözüdür.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 1:15
·
Tevrat
עַ֠ד אֲשֶׁר־יָנִ֨יחַ יְהוָ֥ה לַֽאֲחֵיכֶם֮ כָּכֶם֒ וְיָרְשׁ֣וּ גַם־הֵ֔מָּה אֶת־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם נֹתֵ֣ן לָהֶ֑ם וְשַׁבְתֶּ֞ם לְאֶ֤רֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אוֹתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהוָ֔ה בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ
Yahve sizin gibi kardeşlerinize de rahat verene ve onlar da Tanrınız Yahve'nin onlara verdiği yeri mülk edinene kadar; sonra Yahve'nin kulu Musa'nın Şeria'nın ötesinde, güneşin doğusunda size verdiği mülkünüzün yerine döneceksiniz ve onu mülk edineceksiniz.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 3:20
·
Tevrat
עַ֠ד אֲשֶׁר־יָנִ֨יחַ יְהוָ֥ה לַֽאֲחֵיכֶם֮ כָּכֶם֒ וְיָרְשׁ֣וּ גַם־הֵ֔ם אֶת־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ לִֽירֻשָּׁת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָכֶֽם
Yahve sizin gibi kardeşlerinize rahat verene ve Tanrınız Yahve'nin Yarden'in ötesinde onlara veriyor olduğu yeri onlar da mülk edinene kadar; ve her adam size verdiğim kendi mülküne döneceksiniz.'
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 20:11
·
Tevrat
וְהִ֨נֵּה־הֵ֔ם גֹּמְלִ֖ים עָלֵ֑ינוּ לָבוֹא֙ לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ
Ve işte onlar, bize miras verdiğin mülkünden bizi kovmak için gelerek bize karşılık veriyorlar.
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 24:18
·
Tevrat
וְהָיָ֨ה אֱד֜וֹם יְרֵשָׁ֗ה וְהָיָ֧ה יְרֵשָׁ֛ה שֵׂעִ֖יר אֹיְבָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל עֹ֥שֶׂה חָֽיִל
Edom bir mülk oldu, düşmanları Seir de bir mülk oldu; ve İsrail güç gösteriyor.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 17:11
·
Tevrat
יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מ֖וֹרָשֵׁ֣י לְבָבִֽי
Günlerim geçti, tasarılarım kırıldı, kalbimin dilekleri.
Örnek Ayetler (1)
Ovadya 1:17
·
Tevrat
וּבְהַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁיהֶם
Ve Siyon dağında kurtuluş olacak ve kutsal olacak; ve Yakup evi kendi miraslarını miras alacak.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 14:23
·
Tevrat
וְשַׂמְתִּ֛יהָ לְמוֹרַ֥שׁ קִפֹּ֖ד וְאַגְמֵי־מָ֑יִם וְטֵֽאטֵאתִ֨יהָ֙ בְּמַטְאֲטֵ֣א הַשְׁמֵ֔ד נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת
Ve onu oklu kirpi mülkü ve su havuzları yapacağım; ve onu yok oluş süpürgesiyle süpüreceğim, Ordular Yahve'sinin bildirisidir.