87
Kullanım
3
Lemma
33
Türev
44
Anlam
3 lemma, 33 türev form
Örnek Ayetler (5 / 16)
2. Samuel 16:23
·
Tevrat
וַעֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֗פֶל אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם כַּאֲשֶׁ֥ר יִשְׁאַל־אִ֖ישׁ בִּדְבַ֣ר הָאֱלֹהִ֑ים כֵּ֚ן כָּל־עֲצַ֣ת אֲחִיתֹ֔פֶל גַּם־לְדָוִ֖ד גַּ֥ם לְאַבְשָׁלֹֽם
O günlerde Ahitofel'in verdiği öğüt, bir adamın Tanrı'nın sözünü sorması gibiydi; Ahitofel'in bütün öğüdü hem Davut için hem de Avşalom için böyleydi.
2. Samuel 17:7
·
Tevrat
וַיֹּ֥אמֶר חוּשַׁ֖י אֶל־אַבְשָׁל֑וֹם לֹֽא־טוֹבָ֧ה הָעֵצָ֛ה אֲשֶׁר־יָעַ֥ץ אֲחִיתֹ֖פֶל בַּפַּ֥עַם הַזֹּֽאת
Huşay Avşalom'a dedi: 'Ahitofel'in verdiği öğüt bu sefer iyi değildir.'
2. Samuel 17:15
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָד֤וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי
Huşay kâhinler Tsadok'a ve Evyatar'a dedi: 'Ahitofel Avşalom'a ve İsrail'in yaşlılarına şöyle ve şöyle öğüt verdi; ben de şöyle ve şöyle öğüt verdim.'
2. Samuel 17:21
·
Tevrat
וַיְהִ֣י אַחֲרֵ֣י לֶכְתָּ֗ם וַֽיַּעֲלוּ֙ מֵֽהַבְּאֵ֔ר וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּגִּ֖דוּ לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־דָּוִ֗ד ק֣וּמוּ וְעִבְר֤וּ מְהֵרָה֙ אֶת־הַמַּ֔יִם כִּי־כָ֛כָה יָעַ֥ץ עֲלֵיכֶ֖ם אֲחִיתֹֽפֶל
Onlar gittikten sonra kuyudan çıktılar, gidip Kral Davut'a bildirdiler; ve Davut'a dediler: 'Kalkın ve suyu hızla geçin, çünkü Ahitofel size karşı böyle öğüt verdi.'
Yeremya 49:20
·
Tevrat
לָכֵ֞ן שִׁמְע֣וּ עֲצַת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יָעַץ֙ אֶל־אֱד֔וֹם וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֥ר חָשַׁ֖ב אֶל־יֹשְׁבֵ֣י תֵימָ֑ן אִם־לֹ֤א יִסְחָבוּם֙ צְעִירֵ֣י הַצֹּ֔אן אִם־לֹ֥א יַשִּׁ֛ים עֲלֵיהֶ֖ם נְוֵהֶֽם
Bu yüzden Yahve'nin Edom'a karşı öğütlediği öğüdünü ve Teman'ın oturanlarına karşı düşündüğü düşüncelerini işitin: Kesinlikle sürünün küçükleri onları sürükleyecekler; kesinlikle onların otlağını onların üzerine dehşete düşürecek.
Örnek Ayetler (5 / 12)
2. Krallar 6:8
·
Tevrat
וּמֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הָיָ֥ה נִלְחָ֖ם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּוָּעַץ֙ אֶל־עֲבָדָ֣יו לֵאמֹ֗ר אֶל־מְק֛וֹם פְּלֹנִ֥י אַלְמֹנִ֖י תַּחֲנֹתִֽי
Aram kralı İsrail'le savaşıyordu; kullarına danışarak dedi ki: 'Ordugahım falan filan yere kurulacak.'
Yeşaya 3:3
·
Tevrat
שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיוֹעֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְב֥וֹן לָֽחַשׁ
ellilerin komutanını ve saygın kişiyi, öğütçüyü, zanaatkarların bilgesini ve fısıltıdan anlayanı.
1. Krallar 12:6
·
Tevrat
וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־הָי֣וּ עֹמְדִ֗ים אֶת־פְּנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הָֽעָם־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר
Kral Rehavam, babası Süleyman diri olduğunda onun yüzünün önünde duran ihtiyarlara diyerek danıştı: 'Bu halka söz cevap vermek için siz nasıl öğüt veriyorsunuz?'
1. Krallar 12:8
·
Tevrat
וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו
İhtiyarların ona öğüt verdikleri öğüdünü bıraktı ve onunla büyüyen, yüzünün önünde duran gençlere danıştı.
1. Krallar 12:28
·
Tevrat
וַיִּוָּעַ֣ץ הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֕עַשׂ שְׁנֵ֖י עֶגְלֵ֣י זָהָ֑ב וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם רַב־לָכֶם֙ מֵעֲל֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם הִנֵּ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
Kral öğüt aldı ve iki altın buzağı yaptı; onlara dedi: 'Yeruşalim'e çıkmanız size çoktur; işte seni Mısır diyarından çıkaran ilahların, ey İsrail!'
Örnek Ayetler (5 / 9)
2. Samuel 15:12
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֣ח אַ֠בְשָׁלוֹם אֶת־אֲחִיתֹ֨פֶל הַגִּֽילֹנִ֜י יוֹעֵ֣ץ דָּוִ֗ד מֵֽעִירוֹ֙ מִגִּלֹ֔ה בְּזָבְח֖וֹ אֶת־הַזְּבָחִ֑ים וַיְהִ֤י הַקֶּ֨שֶׁר֙ אַמִּ֔ץ וְהָעָ֛ם הוֹלֵ֥ךְ וָרָ֖ב אֶת־אַבְשָׁלֽוֹם
Avşalom kurbanları kestiğinde, Davut'un danışmanı Gilo'lu Ahitofel'i şehri Gilo'dan gönderdi. Ve komplo güçlü oldu, ve halk Avşalom'la giderek çoğalıyordu.
Yeşaya 9:5
·
Tevrat
כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֨א שְׁמ֜וֹ פֶּ֠לֶא יוֹעֵץ֙ אֵ֣ל גִּבּ֔וֹר אֲבִי עַ֖ד שַׂר־שָׁלֽוֹם
Çünkü bize bir çocuk doğuruldu, bize bir oğul verildi; ve yönetim onun omzunun üzerinde oldu ve onun adı Harika Öğütçü, Güçlü Tanrı, Sonsuzluğun Babası, Barış Yöneticisi çağrıldı.
Yeşaya 19:17
·
Tevrat
וְ֠הָיְתָה אַדְמַ֨ת יְהוּדָ֤ה לְמִצְרַ֨יִם֙ לְחָגָּ֔א כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יַזְכִּ֥יר אֹתָ֛הּ אֵלָ֖יו יִפְחָ֑ד מִפְּנֵ֗י עֲצַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁר־ה֖וּא יוֹעֵ֥ץ עָלָֽיו
Ve Yahuda toprağı Mısır'a dehşet olacak; onu kendisine anan herkes, Ordular Yahvesi'nin onun üzerine öğütlediği öğüdünün önünden korkacak.
Yeşaya 41:28
·
Tevrat
וְאֵ֨רֶא֙ וְאֵ֣ין אִ֔ישׁ וּמֵאֵ֖לֶּה וְאֵ֣ין יוֹעֵ֑ץ וְאֶשְׁאָלֵ֖ם וְיָשִׁ֥יבוּ דָבָֽר
Ve baktım ve adam yok; ve bunlardan öğüt veren yok; ve onlara sorarım ve söz döndürürler.
1. Tarihler 26:14
·
Tevrat
וַיִּפֹּ֧ל הַגּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָה לְשֶֽׁלֶמְיָ֑הוּ וּזְכַרְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ יוֹעֵ֣ץ בְּשֶׂ֗כֶל הִפִּ֨ילוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיֵּצֵ֥א גוֹרָל֖וֹ צָפֽוֹנָה
Ve doğuya kura Şelemyahu'ya düştü; ve akılla öğüt veren oğlu Zekaryahu için kuralar çektiler ve kurası kuzeye çıktı.
Örnek Ayetler (5)
1. Krallar 12:6
·
Tevrat
וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־הָי֣וּ עֹמְדִ֗ים אֶת־פְּנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הָֽעָם־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר
Kral Rehavam, babası Süleyman diri olduğunda onun yüzünün önünde duran ihtiyarlara diyerek danıştı: 'Bu halka söz cevap vermek için siz nasıl öğüt veriyorsunuz?'
1. Krallar 12:9
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ
Onlara dedi: 'Bana diyerek konuşan bu halka söz cevap verelim diye siz ne öğüt veriyorsunuz: Babanın üzerimize koyduğu boyunduruktan hafiflet?'
Süleyman'ın Özdeyişleri 13:10
·
Tevrat
רַק־בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת־נ֖וֹעָצִ֣ים חָכְמָֽה
Sadece küstahlıkla kavga verir; danışanlarla ise bilgelik vardır.
2. Tarihler 10:6
·
Tevrat
וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־הָי֣וּ עֹֽמְדִ֗ים לִפְנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב לָֽעָם־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר
Kral Rehavam, babası Süleyman hayattayken onun önünde duran yaşlılara danıştı ve dedi: 'Bu halka söz döndürmek için siz nasıl danışmanlık yaparsınız?'
2. Tarihler 10:9
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ
Onlara dedi: 'Bana konuşarak, "Babanın üzerimize koyduğu boyunduruğu hafiflet" diyen bu halka söz döndürmemiz için siz ne danışmanlık yaparsınız?'
Örnek Ayetler (4)
Ezra 4:5
·
Tevrat
וְסֹכְרִ֧ים עֲלֵיהֶ֛ם יוֹעֲצִ֖ים לְהָפֵ֣ר עֲצָתָ֑ם כָּל־יְמֵ֗י כּ֚וֹרֶשׁ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס וְעַד־מַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרָֽס
Ve Pers kralı Koreş'in bütün günleri boyunca ve Pers kralı Darius'un krallığına kadar, onların tasarılarını boşa çıkarmak için onlara karşı danışmanlar kiralıyorlardı.
Süleyman'ın Özdeyişleri 15:22
·
Tevrat
הָפֵ֣ר מַ֭חֲשָׁבוֹת בְּאֵ֣ין ס֑וֹד וּבְרֹ֖ב יוֹעֲצִ֣ים תָּקֽוּם
Öğüt olmadığında tasarılar boşa çıkar ve danışmanların çokluğunda gerçekleşir.
2. Tarihler 22:4
·
Tevrat
וַיַּ֧עַשׂ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה כְּבֵ֣ית אַחְאָ֑ב כִּי־הֵ֜מָּה הָֽיוּ־ל֣וֹ יֽוֹעֲצִ֗ים אַחֲרֵ֛י מ֥וֹת אָבִ֖יו לְמַשְׁחִ֥ית לֽוֹ
Ve Ahav evi gibi Yahve'nin gözlerinde kötü olanı yaptı; çünkü babasının ölümünden sonra ona yıkım için danışmanlar oldular.
Eyüp 12:17
·
Tevrat
מוֹלִ֣יךְ יוֹעֲצִ֣ים שׁוֹלָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהוֹלֵֽל
Öğütçüleri soyulmuş olarak yürütür ve hakimleri delirtir.
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 38:15
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֨הוּ֙ אֶל־צִדְקִיָּ֔הוּ כִּ֚י אַגִּ֣יד לְךָ֔ הֲל֖וֹא הָמֵ֣ת תְּמִיתֵ֑נִי וְכִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ לֹ֥א תִשְׁמַ֖ע אֵלָֽי
Yeremya Tsedekiya'ya dedi: 'Eğer sana bildirirsem, beni kesinlikle öldürmeyecek misin? Ve eğer sana öğüt verirsem, beni dinlemeyeceksin.'
1. Krallar 1:12
·
Tevrat
וְעַתָּ֕ה לְכִ֛י אִיעָצֵ֥ךְ נָ֖א עֵצָ֑ה וּמַלְּטִי֙ אֶת־נַפְשֵׁ֔ךְ וְאֶת־נֶ֥פֶשׁ בְּנֵ֖ךְ שְׁלֹמֹֽה
Ve şimdi gel, lütfen sana öğüt vereyim; canını ve oğlun Süleyman'ın canını kurtar.
Çölde Sayım 24:14
·
Tevrat
וְעַתָּ֕ה הִנְנִ֥י הוֹלֵ֖ךְ לְעַמִּ֑י לְכָה֙ אִיעָ֣צְךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָעָ֥ם הַזֶּ֛ה לְעַמְּךָ֖ בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִֽים
Ve şimdi işte ben halkıma gidiyorum; gel, günlerin sonunda bu halkın senin halkına ne yapacağını sana öğüt vereyim.
Mısır'dan Çıkış 18:19
·
Tevrat
עַתָּ֞ה שְׁמַ֤ע בְּקֹלִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ וִיהִ֥י אֱלֹהִ֖ים עִמָּ֑ךְ הֱיֵ֧ה אַתָּ֣ה לָעָ֗ם מ֚וּל הָֽאֱלֹהִ֔ים וְהֵבֵאתָ֥ אַתָּ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֶל־הָאֱלֹהִֽים
'Şimdi sesimi işit, sana öğüt vereceğim ve Tanrı seninle olsun; sen halk için Tanrı'nın karşısında ol ve sözleri Tanrı'ya sen getir.'
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 12:8
·
Tevrat
וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו
İhtiyarların ona öğüt verdikleri öğüdünü bıraktı ve onunla büyüyen, yüzünün önünde duran gençlere danıştı.
1. Krallar 12:13
·
Tevrat
וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ
Kral halka sert cevap verdi ve yaşlıların ona verdikleri öğüdü bıraktı.
2. Tarihler 10:8
·
Tevrat
וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתּ֔וֹ הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו
Ama yaşlıların ona öğütledikleri öğüdü bıraktı ve onunla büyüyen, önünde duran gençlere danıştı.
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 17:11
·
Tevrat
כִּ֣י יָעַ֗צְתִּי הֵ֠אָסֹף יֵאָסֵ֨ף עָלֶ֤יךָ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע כַּח֥וֹל אֲשֶׁר־עַל־הַיָּ֖ם לָרֹ֑ב וּפָנֶ֥יךָ הֹלְכִ֖ים בַּקְרָֽב
Çünkü ben bütün İsrail'in, Dan'dan Beer-Şeva'ya kadar, çokluk bakımından deniz kenarındaki kum gibi sana kesinlikle toplanmasını ve senin yüzünün savaşa gitmesini öğütlüyorum.
2. Samuel 17:15
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָד֤וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי
Huşay kâhinler Tsadok'a ve Evyatar'a dedi: 'Ahitofel Avşalom'a ve İsrail'in yaşlılarına şöyle ve şöyle öğüt verdi; ben de şöyle ve şöyle öğüt verdim.'
Yeşaya 14:24
·
Tevrat
נִשְׁבַּ֛ע יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר אִם־לֹ֞א כַּאֲשֶׁ֤ר דִּמִּ֨יתִי֙ כֵּ֣ן הָיָ֔תָה וְכַאֲשֶׁ֥ר יָעַ֖צְתִּי הִ֥יא תָקֽוּם
Ordular Yahve'si yemin etti diyerek: 'Tasarladığım gibi, kesinlikle öyle oldu; ve planladığım gibi, o duracak.'
Örnek Ayetler (2)
Habakkuk 2:10
·
Tevrat
יָעַ֥צְתָּ בֹּ֖שֶׁת לְבֵיתֶ֑ךָ קְצוֹת־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים וְחוֹטֵ֥א נַפְשֶֽׁךָ
Birçok halkı kesip atarak ve canına karşı günah işleyerek evine utanç öğütledin.
Eyüp 26:3
·
Tevrat
מַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ
Bilgeliği olmayana nasıl öğüt verdin! Ve sağlam bilgiyi bolca nasıl bildirdin!
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 71:10
·
Tevrat
כִּֽי־אָמְר֣וּ אוֹיְבַ֣י לִ֑י וְשֹׁמְרֵ֥י נַ֝פְשִׁ֗י נוֹעֲצ֥וּ יַחְדָּֽו
Çünkü düşmanlarım benim hakkımda konuştular ve canımı gözleyenler birlikte danıştılar.
Mezmurlar 83:6
·
Tevrat
כִּ֤י נוֹעֲצ֣וּ לֵ֣ב יַחְדָּ֑ו עָ֝לֶ֗יךָ בְּרִ֣ית יִכְרֹֽתוּ
Çünkü birlikte tek kalple danıştılar; sana karşı antlaşma yaparlar.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 62:5
·
Tevrat
אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ־סֶֽלָה
Sadece onu yüksekliğinden itmek için öğüt verdiler; yalandan zevk alırlar; ağzıyla bereketlerler ve içlerinde lanetlerler. Sela.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 25:16
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בְּדַבְּר֣וֹ אֵלָ֗יו וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַלְיוֹעֵ֤ץ לַמֶּ֨לֶךְ֙ נְתַנּ֔וּךָ חֲדַל־לְךָ֖ לָ֣מָּה יַכּ֑וּךָ וַיֶּחְדַּ֣ל הַנָּבִ֗יא וַיֹּ֨אמֶר֙ יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־יָעַ֤ץ אֱלֹהִים֙ לְהַשְׁחִיתֶ֔ךָ כִּֽי־עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וְלֹ֥א שָׁמַ֖עְתָּ לַעֲצָתִֽי
O ona konuşurken ona dedi: 'Seni krala öğütçü mü verdik? Bırak, neden seni vursunlar?' Peygamber bıraktı ve dedi: 'Bildim ki Tanrı seni yok etmeyi öğütledi; çünkü bunu yaptın ve öğüdümü dinlemedin.'
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 40:14
·
Tevrat
אֶת־מִ֤י נוֹעָץ֙ וַיְבִינֵ֔הוּ וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ בְּאֹ֣רַח מִשְׁפָּ֑ט וַיְלַמְּדֵ֣הוּ דַ֔עַת וְדֶ֥רֶךְ תְּבוּנ֖וֹת יוֹדִיעֶֽנּוּ
Kiminle danıştı da o ona anlayış verdi, ona adalet yolunda öğretti, ona bilgi öğretti ve anlayışların yolunu ona bildirdi?
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 45:21
·
Tevrat
הַגִּ֣ידוּ וְהַגִּ֔ישׁוּ אַ֥ף יִֽוָּעֲצ֖וּ יַחְדָּ֑ו מִ֣י הִשְׁמִיעַ֩ זֹ֨את מִקֶּ֜דֶם מֵאָ֣ז הִגִּידָ֗הּ הֲל֨וֹא אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵֽין־ע֤וֹד אֱלֹהִים֙ מִבַּלְעָדַ֔י אֵֽל־צַדִּ֣יק וּמוֹשִׁ֔יעַ אַ֖יִן זוּלָתִֽי
Bildirin ve yaklaştırın, hatta birlikte öğütleşsinler; bunu eskiden kim işittirdi? O zamandan beri onu kim bildirdi? Ben Yahve değil miyim? Ve benden başka Tanrı yoktur; doğru bir Tanrı ve Kurtarıcı, benden başkası yoktur.
Örnek Ayetler (1)
Nehemya 6:7
·
Tevrat
וְגַם־נְבִיאִ֡ים הֶעֱמַ֣דְתָּ לִקְרֹא֩ עָלֶ֨יךָ בִֽירוּשָׁלִַ֜ם לֵאמֹ֗ר מֶ֚לֶךְ בִּֽיהוּדָ֔ה וְעַתָּה֙ יִשָּׁמַ֣ע לַמֶּ֔לֶךְ כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וְעַתָּ֣ה לְכָ֔ה וְנִֽוָּעֲצָ֖ה יַחְדָּֽו
Ve ayrıca Yeruşalim'de senin hakkında 'Yahuda'da kral var' diyerek çağırmaları için peygamberler diktin; ve şimdi bu sözlere göre krala işitilecek. Ve şimdi gel ve birlikte danışalım.'
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 23:9
·
Tevrat
יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת יְעָצָ֑הּ לְחַלֵּל֙ גְּא֣וֹן כָּל־צְבִ֔י לְהָקֵ֖ל כָּל־נִכְבַּדֵּי־אָֽרֶץ
Ordular Yahvesi onu tasarladı; tüm güzelliğin gururunu kirletmek, yerin tüm saygınlarını aşağılamak için.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 22:3
·
Tevrat
גַּם־ה֣וּא הָלַ֔ךְ בְּדַרְכֵ֖י בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב כִּ֥י אִמּ֛וֹ הָיְתָ֥ה יֽוֹעַצְתּ֖וֹ לְהַרְשִֽׁיעַ
O da Ahav evinin yollarında yürüdü; çünkü annesi kötülük yapmak için onun danışmanıydı.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 83:4
·
Tevrat
עַֽל־עַ֭מְּךָ יַעֲרִ֣ימוּ ס֑וֹד וְ֝יִתְיָעֲצ֗וּ עַל־צְפוּנֶֽיךָ
Halkına karşı kurnazca düzen kurarlar ve senin koruduklarına karşı öğütleşirler.
Örnek Ayetler (1)
Mika 4:9
·
Tevrat
עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה
Şimdi neden yüksek sesle bağırıyorsun? Sende kral yok mu, yoksa danışmanın mı yok oldu ki doğuran kadın gibi ağrı seni tuttu?