Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ילך

y-l-k — Kök Analizi

ילך

970

Kullanım

1

Lemma

84

Türev

82

Anlam

1 lemma, 84 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיֵּלֶךְ

Lemma

va-yyelekh

ve yürüdü, yürümek, gitmek, davranmak

Fiil
224

Örnek Ayetler (5 / 224)

Hakimler 1:3

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן

Yahuda kardeşi Şimon'a dedi: 'Benimle payıma çık ve Kenanlılar'la savaşalım; ben de seninle payına gideceğim.' Böylece Şimon onunla gitti.

Hakimler 1:10

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה אֶל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּחֶבְר֔וֹן וְשֵׁם־חֶבְר֥וֹן לְפָנִ֖ים קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֑ע וַיַּכּ֛וּ אֶת־שֵׁשַׁ֥י וְאֶת־אֲחִימַ֖ן וְאֶת־תַּלְמָֽי

Ardından Yahuda Hevron'da oturan Kenanlılar'a gitti; Hevron'un adı önceden Kiryat-Arba'ydı; Şeşay'ı, Ahiman'ı ve Talmay'ı vurdular.

Hakimler 1:11

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר

Oradan Devir'de oturanlara gitti; Devir'in adı önceden Kiryat-Sefer'di.

Hakimler 1:16

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם

Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular.

Hakimler 1:17

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת־שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שֵׁם־הָעִ֖יר חָרְמָֽה

Sonra Yahuda kardeşi Şimon'la gitti ve Tsefat'ta oturan Kenanlılar'ı vurdular; onu tamamen yok ettiler ve şehrin adını Horma koydular.

Tüm 224 kullanımı gör

וַיֵּֽלְכוּ

va-yyelekhu

ve yürüdüler, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
105

לָלֶכֶת

lalekhet

yürümek, yürümek, gitmek, davranmak

Fiil
84

לְכוּ

lehu

gidin, yürümek, gitmek, hareket etmek

Fiil
68

יֵֽלְכוּ

yelekhu

yürüyecekler, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
52

תֵלֵךְ

telekh

yürüyeceksin, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
34

וַתֵּלֶךְ

va-ttelekh

ve yürüdü, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
33

וָלֵֽךְ

va-lekh

ve git, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
31

יֵלֵךְ

yelekh

yürüyecek, yürümek, gitmek, yaşamak, davranmak

Fiil
27

לְכָה

lekha

yürü, yürümek, gitmek, yaşamak

Zamir
27

תֵּֽלְכוּ

telekhu

yürüyeceksiniz, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
22

אֵלֵךְ

elekh

yürüyeceğim, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
19

לֵכִי

lekhi

git, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
15

נֵלֵךְ

nelekh

gideceğiz, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
15

נֵלְכָה

nelekha

yürüyelim, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
14

וּלְכוּ

u-lekhu

ve yürüyün, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
14

וְאֵלְכָה

ve-elekha

ve yürüyeceğim, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
11

אֵֽלְכָה

elekha

yürüyeyim, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
10

וָאֵלֵךְ

va-elekh

ve yürüdüm, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
9

וְנֵלֵכָה

venelekha

ve yürüyelim, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
9

וַיֵּלֶךְ

Lemma

va-yyelekhve yürüdü

224

Örnek Ayetler (5 / 224)

Hakimler 1:3

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָה֩ לְשִׁמְע֨וֹן אָחִ֜יו עֲלֵ֧ה אִתִּ֣י בְגוֹרָלִ֗י וְנִֽלָּחֲמָה֙ בַּֽכְּנַעֲנִ֔י וְהָלַכְתִּ֧י גַם־אֲנִ֛י אִתְּךָ֖ בְּגוֹרָלֶ֑ךָ וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ שִׁמְעֽוֹן

Yahuda kardeşi Şimon'a dedi: 'Benimle payıma çık ve Kenanlılar'la savaşalım; ben de seninle payına gideceğim.' Böylece Şimon onunla gitti.

Hakimler 1:10

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה אֶל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּחֶבְר֔וֹן וְשֵׁם־חֶבְר֥וֹן לְפָנִ֖ים קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֑ע וַיַּכּ֛וּ אֶת־שֵׁשַׁ֥י וְאֶת־אֲחִימַ֖ן וְאֶת־תַּלְמָֽי

Ardından Yahuda Hevron'da oturan Kenanlılar'a gitti; Hevron'un adı önceden Kiryat-Arba'ydı; Şeşay'ı, Ahiman'ı ve Talmay'ı vurdular.

Hakimler 1:11

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר

Oradan Devir'de oturanlara gitti; Devir'in adı önceden Kiryat-Sefer'di.

Hakimler 1:16

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם

Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular.

Hakimler 1:17

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת־שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שֵׁם־הָעִ֖יר חָרְמָֽה

Sonra Yahuda kardeşi Şimon'la gitti ve Tsefat'ta oturan Kenanlılar'ı vurdular; onu tamamen yok ettiler ve şehrin adını Horma koydular.

Tüm 224 kullanımı gör

וַיֵּֽלְכוּ

va-yyelekhuve yürüdüler

105

לָלֶכֶת

lalekhetyürümek

84

לְכוּ

lehugidin

68

יֵֽלְכוּ

yelekhuyürüyecekler

52

תֵלֵךְ

telekhyürüyeceksin

34

וַתֵּלֶךְ

va-ttelekhve yürüdü

33

וָלֵֽךְ

va-lekhve git

31

יֵלֵךְ

yelekhyürüyecek

27

לְכָה

lekhayürü

27

תֵּֽלְכוּ

telekhuyürüyeceksiniz

22

אֵלֵךְ

elekhyürüyeceğim

19

לֵכִי

lekhigit

15

נֵלֵךְ

nelekhgideceğiz

15

נֵלְכָה

nelekhayürüyelim

14

וּלְכוּ

u-lekhuve yürüyün

14

וְאֵלְכָה

ve-elekhave yürüyeceğim

11

אֵֽלְכָה

elekhayürüyeyim

10

וָאֵלֵךְ

va-elekhve yürüdüm

9

וְנֵלֵכָה

venelekhave yürüyelim

9
ילך Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org