Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

יד

y-d — Kök Analizi

יד

1657

Kullanım

2

Lemma

89

Türev

60

Anlam

2 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּיַד

Lemma

be-yad

elinde, el, güç, yönetim, vasıta

İsim
282

יָדוֹ

yado

onun eli, el, güç, otorite, taraf

Zamir
162

יָד

yad

el, el, güç, yetki

İsim
146

יָדִי

yadi

elim, el, güç, yetki

Zamir
139

מִיַּד

mi-yyad

elinden, el, güç, yetki

İsim
104

יָדֵךְ

yadekh

senin elin, el, güç, yetki

Zamir
94

בְּיָדוֹ

be-yado

elinde, el, güç, yetki

Zamir
85

בְּיָדֶךָ

be-yadekha

elinde, el, güç, yetki

Zamir
65

יָדָיו

yadav

elleri, el, güç, yetki

Zamir
44

יְדֵיהֶם

yedeyhem

elleri, el, güç, yön

Zamir
37

וּבְיַד

u-veyad

ve elinde, el, güç, yetki

İsim
35

בְּיָדָם

beyadam

ellerinde, el, güç, yönetim

Zamir
34

בְּיָדִֽי

beyadi

elimde, el, güç, yönetim

Zamir
34

יָדָם

yadam

elleri, el, güç, yetki

Zamir
32

מִיָּדִי

mi-yyadi

elimden, el, güç, yetki

Zamir
27

יָדַיִם

yadayim

eller, el, güç, yönetim

İsim
22

יָדֶֽיךָ

yadekha

senin ellerin, el, güç, yetki

Zamir
21

בְּיֶדְכֶם

be-yedkhem

elinizde, el, güç, yetki

Zamir
20

Örnek Ayetler (5 / 20)

Hakimler 3:28

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ רִדְפ֣וּ אַחֲרַ֔י כִּֽי־נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֶת־אֹיְבֵיכֶ֛ם אֶת־מוֹאָ֖ב בְּיֶדְכֶ֑ם וַיֵּרְד֣וּ אַחֲרָ֗יו וַֽיִּלְכְּד֞וּ אֶת־מַעְבְּר֤וֹת הַיַּרְדֵּן֙ לְמוֹאָ֔ב וְלֹֽא־נָתְנ֥וּ אִ֖ישׁ לַעֲבֹֽר

Ve onlara dedi: 'Ardımdan kovalayın, çünkü Yahve düşmanlarınızı, Moab'ı elinize verdi.' Ve onun ardından indiler ve Moab'a giden Şeria geçitlerini ele geçirdiler; ve kimsenin geçmesine izin vermediler.

Hakimler 7:15

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ גִּדְע֜וֹן אֶת־מִסְפַּ֧ר הַחֲל֛וֹם וְאֶת־שִׁבְר֖וֹ וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּ֨שָׁב֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר ק֔וּמוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּיֶדְכֶ֖ם אֶת־מַחֲנֵ֥ה מִדְיָֽן

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu duyduğunda secde etti. Sonra İsrail ordugahına döndü ve dedi: "Kalkın, çünkü Yahve Midyan ordugahını elinize verdi."

Hakimler 8:3

·

Tevrat

בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה

"Tanrı, Midyan'ın komutanlarını, Orev'i ve Zeev'i elinize verdi; sizin gibi ne yapabildim?" O bu sözü konuştuğunda, ona karşı ruhları yatıştı.

Hakimler 18:10

·

Tevrat

כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ אֶל־עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֨רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי־נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־שָׁ֣ם מַחְס֔וֹר כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ

Vardığınızda güvende olan bir halka varacaksınız ve yer geniştir; çünkü Tanrı onu elinize verdi. Orada yerde olan hiçbir şeyin eksiği olmayan bir yerdir.

Yeremya 21:4

·

Tevrat

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחוֹמָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אוֹתָ֔ם אֶל־תּ֖וֹךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת

İsrail'in Tanrısı Yahve böyle diyor: İşte ben, elinizde olan, onlarla duvarın dışından sizi kuşatan Babil kralına ve Kildanilere karşı savaştığınız savaş silahlarını döndürüyorum; ve onları bu şehrin içine toplayacağım.

Tüm 20 kullanımı gör

מִיָּדֶֽךָ

mi-yyadekha

elinden, el, güç, yetki

Zamir
17

מִיָּדוֹ

mi-yyado

onun elinden, el, güç, yetki

Zamir
17

בְּיַד

Lemma

be-yadelinde

282

יָדוֹ

yadoonun eli

162

יָד

yadel

146

יָדִי

yadielim

139

מִיַּד

mi-yyadelinden

104

יָדֵךְ

yadekhsenin elin

94

בְּיָדוֹ

be-yadoelinde

85

בְּיָדֶךָ

be-yadekhaelinde

65

יָדָיו

yadavelleri

44

יְדֵיהֶם

yedeyhemelleri

37

וּבְיַד

u-veyadve elinde

35

בְּיָדָם

beyadamellerinde

34

בְּיָדִֽי

beyadielimde

34

יָדָם

yadamelleri

32

מִיָּדִי

mi-yyadielimden

27

יָדַיִם

yadayimeller

22

יָדֶֽיךָ

yadekhasenin ellerin

21

בְּיֶדְכֶם

be-yedkhemelinizde

20

Örnek Ayetler (5 / 20)

Hakimler 3:28

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ רִדְפ֣וּ אַחֲרַ֔י כִּֽי־נָתַ֨ן יְהוָ֧ה אֶת־אֹיְבֵיכֶ֛ם אֶת־מוֹאָ֖ב בְּיֶדְכֶ֑ם וַיֵּרְד֣וּ אַחֲרָ֗יו וַֽיִּלְכְּד֞וּ אֶת־מַעְבְּר֤וֹת הַיַּרְדֵּן֙ לְמוֹאָ֔ב וְלֹֽא־נָתְנ֥וּ אִ֖ישׁ לַעֲבֹֽר

Ve onlara dedi: 'Ardımdan kovalayın, çünkü Yahve düşmanlarınızı, Moab'ı elinize verdi.' Ve onun ardından indiler ve Moab'a giden Şeria geçitlerini ele geçirdiler; ve kimsenin geçmesine izin vermediler.

Hakimler 7:15

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ גִּדְע֜וֹן אֶת־מִסְפַּ֧ר הַחֲל֛וֹם וְאֶת־שִׁבְר֖וֹ וַיִּשְׁתָּ֑חוּ וַיָּ֨שָׁב֙ אֶל־מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמֶר ק֔וּמוּ כִּֽי־נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּיֶדְכֶ֖ם אֶת־מַחֲנֵ֥ה מִדְיָֽן

Gideon rüyanın anlatımını ve yorumunu duyduğunda secde etti. Sonra İsrail ordugahına döndü ve dedi: "Kalkın, çünkü Yahve Midyan ordugahını elinize verdi."

Hakimler 8:3

·

Tevrat

בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה

"Tanrı, Midyan'ın komutanlarını, Orev'i ve Zeev'i elinize verdi; sizin gibi ne yapabildim?" O bu sözü konuştuğunda, ona karşı ruhları yatıştı.

Hakimler 18:10

·

Tevrat

כְּבֹאֲכֶ֞ם תָּבֹ֣אוּ אֶל־עַ֣ם בֹּטֵ֗חַ וְהָאָ֨רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם כִּֽי־נְתָנָ֥הּ אֱלֹהִ֖ים בְּיֶדְכֶ֑ם מָקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־שָׁ֣ם מַחְס֔וֹר כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ

Vardığınızda güvende olan bir halka varacaksınız ve yer geniştir; çünkü Tanrı onu elinize verdi. Orada yerde olan hiçbir şeyin eksiği olmayan bir yerdir.

Yeremya 21:4

·

Tevrat

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחוֹמָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אוֹתָ֔ם אֶל־תּ֖וֹךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת

İsrail'in Tanrısı Yahve böyle diyor: İşte ben, elinizde olan, onlarla duvarın dışından sizi kuşatan Babil kralına ve Kildanilere karşı savaştığınız savaş silahlarını döndürüyorum; ve onları bu şehrin içine toplayacağım.

Tüm 20 kullanımı gör

מִיָּדֶֽךָ

mi-yyadekhaelinden

17

מִיָּדוֹ

mi-yyadoonun elinden

17