Ana Sayfa

Kök Analizi

ח-ו-ד

Kök Analizi

ח-ו-ד

12

Kullanım

9

Ayet

5

Anlam

12

Tevrat

Kelime Formları (8)

החידה
הַחִידָה
אָחוּדָה
חדת
חוד
חודה
חידה
חִידָה

12 sonuçtan 1-12 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:15

החידה

hahidah

bilmece

Yedinci gün olunca Şimşon'un karısına şöyle dediler: Kocanı ikna et de bilmeceyi bize açıklasın; yoksa seni ve babanın evini ateşle yakarız. Bizi mülksüz bırakmak için mi çağırdınız, değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

החידה

hahidah

bilmece

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

החידה

hahida

bilmece

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:14

הַחִידָה

hahida

bilmece

Onlara dedi ki: Yiyenden yiyecek çıktı ve güçlüden tatlı çıktı. Üç gün boyunca bilmeceyi açıklayamadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

הַחִידָה

hahida

bilmece

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:12

אָחוּדָה

ahuda

bilmece sorayım

Şimşon onlara, "Size bir bilmece sorayım" dedi, "Eğer şölenin yedi günü içinde onu bana gerçekten açıklar ve çözerseniz, size otuz keten giysi ve otuz takım giysi vereceğim."

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

חדת

hadta

sordun

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:2

חוד

hud

bilmece sormak

İnsanoğlu, İsrail evine bir bilmece sor ve bir benzetme söyle.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:13

חודה

huda

bilmece sormak

Eğer bana açıklayamazsanız, bana otuz keten giysi ve otuz kat elbise vereceksiniz. Ona, 'Bilmeceni sor, dinleyelim' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:2

חידה

hida

bilmece

İnsanoğlu, İsrail evine bir bilmece sor ve bir benzetme söyle.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:12

חִידָה

hida

bilmece

Şimşon onlara, "Size bir bilmece sorayım" dedi, "Eğer şölenin yedi günü içinde onu bana gerçekten açıklar ve çözerseniz, size otuz keten giysi ve otuz takım giysi vereceğim."

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:18

חִידָתִי

hidati

bilmecemi

Yedinci gün güneş batmadan önce kentin adamları ona dediler: Baldan daha tatlı ne var ve aslandan daha güçlü ne var? O da onlara dedi: Eğer düvemli çift sürmeseydiniz bilmecemi bulamazdınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:15

החידה

hahidah

Anlam:

bilmece

Yedinci gün olunca Şimşon'un karısına şöyle dediler: Kocanı ikna et de bilmeceyi bize açıklasın; yoksa seni ve babanın evini ateşle yakarız. Bizi mülksüz bırakmak için mi çağırdınız, değil mi?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

החידה

hahidah

Anlam:

bilmece

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:17

החידה

hahida

Anlam:

bilmece

Şölenin sürdüğü yedi gün boyunca onun önünde ağladı. Yedinci gün ona bildirdi, çünkü kadın onu çok sıkıştırmıştı. Kadın da bilmeceyi kendi halkına bildirdi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:14

הַחִידָה

hahida

Anlam:

bilmece

Onlara dedi ki: Yiyenden yiyecek çıktı ve güçlüden tatlı çıktı. Üç gün boyunca bilmeceyi açıklayamadılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:19

הַחִידָה

hahida

Anlam:

bilmece

Yahve'nin ruhu onun üzerine güçlü bir biçimde indi; Aşkelon'a gidip onlardan otuz adam öldürdü, ganimetlerini aldı ve giysileri bilmeceyi bildirenlere verdi. Öfkesi alevlendi ve babasının evine çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:12

אָחוּדָה

ahuda

Anlam:

bilmece sorayım

Şimşon onlara, "Size bir bilmece sorayım" dedi, "Eğer şölenin yedi günü içinde onu bana gerçekten açıklar ve çözerseniz, size otuz keten giysi ve otuz takım giysi vereceğim."

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:16

חדת

hadta

Anlam:

sordun

Şimşon'un karısı onun yanında ağladı ve şöyle dedi: Benden sadece nefret ediyorsun, beni sevmiyorsun. Halkımın çocuklarına bir bilmece sordun ama bana açıklamadın. O da ona, İşte, babama ve anneme açıklamadım, sana mı açıklayacağım? dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:2

חוד

hud

Anlam:

bilmece sormak

İnsanoğlu, İsrail evine bir bilmece sor ve bir benzetme söyle.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:13

חודה

huda

Anlam:

bilmece sormak

Eğer bana açıklayamazsanız, bana otuz keten giysi ve otuz kat elbise vereceksiniz. Ona, 'Bilmeceni sor, dinleyelim' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 17:2

חידה

hida

Anlam:

bilmece

İnsanoğlu, İsrail evine bir bilmece sor ve bir benzetme söyle.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:12

חִידָה

hida

Anlam:

bilmece

Şimşon onlara, "Size bir bilmece sorayım" dedi, "Eğer şölenin yedi günü içinde onu bana gerçekten açıklar ve çözerseniz, size otuz keten giysi ve otuz takım giysi vereceğim."

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 14:18

חִידָתִי

hidati

Anlam:

bilmecemi

Yedinci gün güneş batmadan önce kentin adamları ona dediler: Baldan daha tatlı ne var ve aslandan daha güçlü ne var? O da onlara dedi: Eğer düvemli çift sürmeseydiniz bilmecemi bulamazdınız.