116
Kullanım
9
Lemma
38
Türev
64
Anlam
9 lemma, 38 türev form
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 13:6
·
Tevrat
וַיַּ֨עַן הַמֶּ֜לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים חַל־נָ֞א אֶת־פְּנֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ וְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדִ֔י וְתָשֹׁ֥ב יָדִ֖י אֵלָ֑י וַיְחַ֤ל אִישׁ־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתָּ֤שָׁב יַד־הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֵלָ֔יו וַתְּהִ֖י כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה
Kral cevap verdi ve Tanrı adamına dedi: 'Lütfen Tanrın Yahve'nin yüzünü yumuşat ve benim için dua et ki elim bana dönsün.' Bunun üzerine Tanrı adamı Yahve'nin yüzünü yumuşattı ve kralın eli kendisine döndü ve önceki gibi oldu.
Örnek Ayetler (3)
Rut 1:2
·
Tevrat
וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם
Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi ve iki oğlunun adı Mahlon ve Kilyon'du; Yahuda'nın Beytlehem'inden Efratlılardı. Moab kırlarına geldiler ve orada kaldılar.
Rut 1:5
·
Tevrat
וַיָּמ֥וּתוּ גַם־שְׁנֵיהֶ֖ם מַחְל֣וֹן וְכִלְי֑וֹן וַתִּשָּׁאֵר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה מִשְּׁנֵ֥י יְלָדֶ֖יהָ וּמֵאִישָֽׁהּ
Mahlon ve Kilyon, ikisi de öldü. Kadın iki çocuğundan ve kocasından geride kaldı.
Rut 4:10
·
Tevrat
וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֨שֶׁת מַחְל֜וֹן קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָת֔וֹ וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיּֽוֹם
Ve ayrıca Mahlon'un karısı Moavlı Rut'u kendime karı olarak satın aldım, ölünün adını mirası üzerinde kaldırmak için; ve ölünün adı kardeşlerinin yanından ve yerinin kapısından kesilmeyecek; siz bugün tanıksınız.'
Örnek Ayetler (1)
Rut 4:9
·
Tevrat
וַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז לַזְּקֵנִ֜ים וְכָל־הָעָ֗ם עֵדִ֤ים אַתֶּם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֤י קָנִ֨יתִי֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר לֶֽאֱלִימֶ֔לֶךְ וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לְכִלְי֖וֹן וּמַחְל֑וֹן מִיַּ֖ד נָעֳמִֽי
Ve Boaz yaşlılara ve bütün halka dedi: 'Siz bugün tanıksınız ki, Elimelek'e ait olan her şeyi ve Kilyon'a ve Mahlon'a ait olan her şeyi Naomi'nin elinden satın aldım.
Örnek Ayetler (2)
Çölde Sayım 3:33
·
Tevrat
לִמְרָרִ֕י מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַמַּחְלִ֔י וּמִשְׁפַּ֖חַת הַמּוּשִׁ֑י אֵ֥לֶּה הֵ֖ם מִשְׁפְּחֹ֥ת מְרָרִֽי
Mahlilerin ailesi ve Muşilerin ailesi Merari'ye aittir; Merari'nin aileleri bunlardır.
Çölde Sayım 26:58
·
Tevrat
אֵ֣לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת לֵוִ֗י מִשְׁפַּ֨חַת הַלִּבְנִ֜י מִשְׁפַּ֤חַת הַֽחֶבְרֹנִי֙ מִשְׁפַּ֤חַת הַמַּחְלִי֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַמּוּשִׁ֔י מִשְׁפַּ֖חַת הַקָּרְחִ֑י וּקְהָ֖ת הוֹלִ֥ד אֶת־עַמְרָֽם
Levi'nin aileleri şunlardır: Libnililer ailesi, Hevronlular ailesi, Mahlililer ailesi, Muşililer ailesi, Korahlılar ailesi; ve Kehat Amram'ın babasıydı.
Örnek Ayetler (2)
2. Tarihler 11:18
·
Tevrat
וַיִּֽקַּֽח־ל֤וֹ רְחַבְעָם֙ אִשָּׁ֔ה אֶת־מָ֣חֲלַ֔ת בַּת־יְרִימ֖וֹת בֶּן־דָּוִ֑יד אֲבִיהַ֕יִל בַּת־אֱלִיאָ֖ב בֶּן־יִשָֽׁי
Rehavam kendine eş olarak Davut oğlu Yerimot'un kızı Mahalat'ı ve İşay oğlu Eliyav'ın kızı Avihayil'i aldı.
Yaratılış 28:9
·
Tevrat
וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל־נָשָׁ֖יו ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה
Bunun üzerine Esav İsmail'e gitti; ve İbrahim'in oğlu İsmail'in kızı, Nevayot'un kız kardeşi Mahalat'ı kadınları üzerine kendine kadın olarak aldı.
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 53:1
·
Tevrat
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־מָחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד
Müzik şefine, mahalat üzerine, Davut'un maskili.
Mezmurlar 88:1
·
Tevrat
שִׁ֥יר מִזְמ֗וֹר לִבְנֵ֫י קֹ֥רַח לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־מָחֲלַ֣ת לְעַנּ֑וֹת מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי
Şarkı, Korah oğulları için mezmur; yönetici için, Mahalat Leannot üzerine, Ezrahlı Heman için maskil.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 24:25
·
Tevrat
וּבְלֶכְתָּ֣ם מִמֶּ֗נּוּ כִּֽי־עָזְב֣וּ אֹתוֹ֮ בְּמַחֲלוּיִ֣ם רַבִּים֒ הִתְקַשְּׁר֨וּ עָלָ֜יו עֲבָדָ֗יו בִּדְמֵי֙ בְּנֵי֙ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵ֔ן וַיַּֽהַרְגֻ֥הוּ עַל־מִטָּת֖וֹ וַיָּמֹ֑ת וַֽיִּקְבְּרֻ֨הוּ֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔יד וְלֹ֥א קְבָרֻ֖הוּ בְּקִבְר֥וֹת הַמְּלָכִֽים
Ondan gittiklerinde, çünkü onu birçok hastalıkla bırakmışlardı, Kâhin Yehoyada'nın oğullarının kanından dolayı kendi kulları ona karşı düzen kurdular; onu yatağında öldürdiler ve öldü. Onu Davut şehrinde gömdüler ama kralların mezarlarına gömmediler.