272
Kullanım
6
Lemma
37
Türev
43
Anlam
6 lemma, 37 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
חַיִל Lemma | hayil | gücü, güç, kuvvet, ordu, servet | İsim | 125 | ||
הֶחָיִל | he-hayil | güç, güç, ordu, servet | İsim | 21 | ||
חֵילוֹ | heylo | gücü, güç, ordu, servet | Zamir | 15 | ||
Örnek Ayetler (5 / 15) Hezekiel 29:18 · Tevrat בֶּן־אָדָ֗ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּ֠בֶל הֶעֱבִ֨יד אֶת־חֵיל֜וֹ עֲבֹדָ֤ה גְדֹלָה֙ אֶל־צֹ֔ר כָּל־רֹ֣אשׁ מֻקְרָ֔ח וְכָל־כָּתֵ֖ף מְרוּטָ֑ה וְ֠שָׂכָר לֹא־הָ֨יָה ל֤וֹ וּלְחֵילוֹ֙ מִצֹּ֔ר עַל־הָעֲבֹדָ֖ה אֲשֶׁר־עָבַ֥ד עָלֶֽיהָ İnsanoğlu, Babil kralı Nebukadnessar ordusuna Sur'a karşı büyük bir hizmet yaptırdı; her baş kel oldu ve her omuz soyuldu; ama onun ve ordusunun Sur'dan, ona karşı yaptığı hizmet için ücreti olmadı. Hezekiel 32:31 · Tevrat אוֹתָם֙ יִרְאֶ֣ה פַרְעֹ֔ה וְנִחַ֖ם עַל־כָּל־הֲמוֹנ֑וֹ חַלְלֵי־חֶ֨רֶב֙ פַּרְעֹ֣ה וְכָל־חֵיל֔וֹ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה Firavun onları görecek ve onun bütün kalabalığı üzerine teselli bulacak; Firavun ve onun bütün ordusu kılıçla öldürülmüş olanlardır, Efendi Yahve'nin bildirisidir. Yeremya 34:1 · Tevrat הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּנְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֣ל וְכָל־חֵיל֡וֹ וְכָל־מַמְלְכ֣וֹת אֶרֶץ֩ מֶמְשֶׁ֨לֶת יָד֜וֹ וְכָל־הָעַמִּ֗ים נִלְחָמִ֧ים עַל־יְרוּשָׁלִַ֛ם וְעַל־כָּל־עָרֶ֖יהָ לֵאמֹֽר Babil Kralı Nebukadnessar, bütün ordusu, elinin egemenliğindeki yerin bütün krallıkları ve bütün halklar Yeruşalim'e ve bütün şehirlerine karşı savaşırken, Yahve'den Yeremya'ya gelen söz şudur: Yeremya 39:1 · Tevrat בַּשָּׁנָ֣ה הַ֠תְּשִׁעִית לְצִדְקִיָּ֨הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂרִ֗י בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל וְכָל־חֵילוֹ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּצֻ֖רוּ עָלֶֽיהָ Yahuda kralı Tsedekiya'nın dokuzuncu yılında, onuncu ayda, Babil kralı Nebukadnessar ve bütün ordusu Yeruşalim'e geldi ve onu kuşattılar. Yeremya 52:4 · Tevrat וַיְהִי֩ בַשָּׁנָ֨ה הַתְּשִׁעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְכָל־חֵילוֹ֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֛יהָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnezar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi; ve ona karşı ordugah kurdular ve etrafında ona karşı kuşatma duvarı inşa ettiler. | ||||||
הַחֲיָלִים | ha-hayalim | güçler, güç, kuvvet, ordu, servet | İsim | 14 | ||
בְּחַיִל | be-hayil | güçle, güç, ordu, servet | İsim | 10 | ||
חֵילֶךָ | heylekha | gücün, güç, kuvvet, ordu, servet | Zamir | 7 | ||
חֵילָם | heylam | güçleri, güç, ordu, servet | Zamir | 7 | ||
וְחַיִל | ve-hayil | ve güç, güç, kuvvet, ordu | İsim | 6 | ||
חֲיָלִים | hayalim | güçler, güç, servet, ordu | İsim | 5 | ||
וְחֵילוֹ | ve-heylo | ve gücü, güç, ordu, servet | Zamir | 4 | ||
בְחֵילְךָ | veheylekha | gücünle, güç, ordu, servet | Zamir | 4 | ||
לְחֵיל | le-heyl | gücüne, güç, ordu, servet | İsim | 3 | ||
חֵילִי | heyli | gücüm, güç, ordu, servet | Zamir | 3 | ||
וְהַחַיִל | ve-hahayil | ve güç, güç, kuvvet, ordu, servet | İsim | 2 | ||
כַּחַיִל | ka-hayil | güç gibi, güç, ordu, servet | İsim | 2 | ||
חֵילָהּ | heylah | onun gücü, güç, ordu, servet | Zamir | 1 | ||
וַחֲיָלִים | vahayalim | ve güçler, güç, ordu, servet | İsim | 1 | ||
לְחֵילֽוֹ | le-heylo | gücüne, güç, ordu, servet, yetenek | Zamir | 1 | ||
בְחֵילוֹ | ve-heylo | gücüyle, güç, ordu, servet | Zamir | 1 | ||
וְחֵילֵךְ | ve-heylekh | ve gücün, güç, ordu, servet | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 125)
Hakimler 3:29
·
Tevrat
וַיַּכּ֨וּ אֶת־מוֹאָ֜ב בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא כַּעֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ כָּל־שָׁמֵ֖ן וְכָל־אִ֣ישׁ חָ֑יִל וְלֹ֥א נִמְלַ֖ט אִֽישׁ
Ve o vakit Moab'dan on bin kadar adam vurdular; hepsi iri yarı ve hepsi yiğit adamdı; ve kimse kaçamadı.
Hakimler 11:1
·
Tevrat
וְיִפְתָּ֣ח הַגִּלְעָדִ֗י הָיָה֙ גִּבּ֣וֹר חַ֔יִל וְה֖וּא בֶּן־אִשָּׁ֣ה זוֹנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד גִּלְעָ֖ד אֶת־יִפְתָּֽח
Gileatlı Yiftah güçlü bir yiğitti ve o fahişe bir kadının oğluydu; Gileat Yiftah'ın babasıydı.
Hakimler 18:2
·
Tevrat
וַיִּשְׁלְח֣וּ בְנֵי־דָ֣ן מִֽמִּשְׁפַּחְתָּ֡ם חֲמִשָּׁ֣ה אֲנָשִׁ֣ים מִקְצוֹתָם֩ אֲנָשִׁ֨ים בְּנֵי־חַ֜יִל מִצָּרְעָ֣ה וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹ֗ל לְרַגֵּ֤ל אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ וּלְחָקְרָ֔הּ וַיֹּאמְר֣וּ אֲלֵהֶ֔ם לְכ֖וּ חִקְר֣וּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֤אוּ הַר־אֶפְרַ֨יִם֙ עַד־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וַיָּלִ֖ינוּ שָֽׁם
Dan oğulları ailelerinden, uçlarından beş adamı, yiğit adamları, yeri gözetlemek ve onu araştırmak için Tsor'a'dan ve Eştaol'dan gönderdiler. Ve onlara dediler: 'Gidin, yeri araştırın.' Ve Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldiler ve orada gecelediler.
Hakimler 20:44
·
Tevrat
וַֽיִּפְּלוּ֙ מִבִּנְיָמִ֔ן שְׁמֹנָֽה־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף אִ֑ישׁ אֶת־כָּל־אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁי־חָֽיִל
Bünyamin'den on sekiz bin adam düştü; bütün bunlar yiğit adamlardı.
Hakimler 20:46
·
Tevrat
וַיְהִי֩ כָל־הַנֹּ֨פְלִ֜ים מִבִּנְיָמִ֗ן עֶשְׂרִים֩ וַחֲמִשָּׁ֨ה אֶ֥לֶף אִ֛ישׁ שֹׁ֥לֵֽף חֶ֖רֶב בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֶֽת־כָּל־אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁי־חָֽיִל
O gün Bünyamin'den düşenlerin bütünü kılıç çeken yirmi beş bin adamdı; bütün bunlar yiğit adamlardı.
Örnek Ayetler (4 / 21)
Hakimler 6:12
·
Tevrat
וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְּאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבּ֥וֹר הֶחָֽיִל
Yahve'nin elçisi ona göründü ve ona dedi ki: 'Yahve seninledir, ey güçlü yiğit.'
Hakimler 21:10
·
Tevrat
וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁ֣ם הָעֵדָ֗ה שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ מִבְּנֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיְצַוּ֨וּ אוֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִכִּיתֶ֞ם אֶת־יוֹשְׁבֵ֨י יָבֵ֤שׁ גִּלְעָד֙ לְפִי־חֶ֔רֶב וְהַנָּשִׁ֖ים וְהַטָּֽף
Topluluk oraya yiğit oğullarından on iki bin adam gönderdi ve onlara buyurdu, diyerek: 'Gidin ve Gilead Yaveş oturanlarını, kadınları ve çocukları kılıç ağzıyla vurun.'
2. Samuel 24:2
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־יוֹאָ֣ב שַׂר־הַחַ֣יִל אֲשֶׁר־אִתּ֗וֹ שֽׁוּט־נָ֞א בְּכָל־שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִדָּן֙ וְעַד־בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וּפִקְד֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וְיָ֣דַעְתִּ֔י אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר הָעָֽם
Kral yanındaki ordu komutanı Yoav'a dedi: 'Lütfen Dan'dan Beer-Şeva'ya kadar İsrail'in bütün oymaklarında dolaş ve halkı sayın, ve halkın sayısını bileyim.'
2. Samuel 24:4
·
Tevrat
וַיֶּחֱזַ֤ק דְּבַר־הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־יוֹאָ֔ב וְעַ֖ל שָׂרֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיֵּצֵ֨א יוֹאָ֜ב וְשָׂרֵ֤י הַחַ֨יִל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ לִפְקֹ֥ד אֶת־הָעָ֖ם אֶת־יִשְׂרָאֵֽל
Fakat kralın sözü Yoav'a ve ordu komutanlarına üstün geldi. Ve Yoav ile ordu komutanları halkı, İsrail'i saymak için kralın önünden çıktılar.
Örnek Ayetler (5 / 15)
Hezekiel 29:18
·
Tevrat
בֶּן־אָדָ֗ם נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּ֠בֶל הֶעֱבִ֨יד אֶת־חֵיל֜וֹ עֲבֹדָ֤ה גְדֹלָה֙ אֶל־צֹ֔ר כָּל־רֹ֣אשׁ מֻקְרָ֔ח וְכָל־כָּתֵ֖ף מְרוּטָ֑ה וְ֠שָׂכָר לֹא־הָ֨יָה ל֤וֹ וּלְחֵילוֹ֙ מִצֹּ֔ר עַל־הָעֲבֹדָ֖ה אֲשֶׁר־עָבַ֥ד עָלֶֽיהָ
İnsanoğlu, Babil kralı Nebukadnessar ordusuna Sur'a karşı büyük bir hizmet yaptırdı; her baş kel oldu ve her omuz soyuldu; ama onun ve ordusunun Sur'dan, ona karşı yaptığı hizmet için ücreti olmadı.
Hezekiel 32:31
·
Tevrat
אוֹתָם֙ יִרְאֶ֣ה פַרְעֹ֔ה וְנִחַ֖ם עַל־כָּל־הֲמוֹנ֑וֹ חַלְלֵי־חֶ֨רֶב֙ פַּרְעֹ֣ה וְכָל־חֵיל֔וֹ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Firavun onları görecek ve onun bütün kalabalığı üzerine teselli bulacak; Firavun ve onun bütün ordusu kılıçla öldürülmüş olanlardır, Efendi Yahve'nin bildirisidir.
Yeremya 34:1
·
Tevrat
הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּנְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֣ל וְכָל־חֵיל֡וֹ וְכָל־מַמְלְכ֣וֹת אֶרֶץ֩ מֶמְשֶׁ֨לֶת יָד֜וֹ וְכָל־הָעַמִּ֗ים נִלְחָמִ֧ים עַל־יְרוּשָׁלִַ֛ם וְעַל־כָּל־עָרֶ֖יהָ לֵאמֹֽר
Babil Kralı Nebukadnessar, bütün ordusu, elinin egemenliğindeki yerin bütün krallıkları ve bütün halklar Yeruşalim'e ve bütün şehirlerine karşı savaşırken, Yahve'den Yeremya'ya gelen söz şudur:
Yeremya 39:1
·
Tevrat
בַּשָּׁנָ֣ה הַ֠תְּשִׁעִית לְצִדְקִיָּ֨הוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָ֜ה בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂרִ֗י בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֤ל וְכָל־חֵילוֹ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּצֻ֖רוּ עָלֶֽיהָ
Yahuda kralı Tsedekiya'nın dokuzuncu yılında, onuncu ayda, Babil kralı Nebukadnessar ve bütün ordusu Yeruşalim'e geldi ve onu kuşattılar.
Yeremya 52:4
·
Tevrat
וַיְהִי֩ בַשָּׁנָ֨ה הַתְּשִׁעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְכָל־חֵילוֹ֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֛יהָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב
Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnezar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi; ve ona karşı ordugah kurdular ve etrafında ona karşı kuşatma duvarı inşa ettiler.
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeremya 40:7
·
Tevrat
וַיִּשְׁמְעוּ֩ כָל־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֜ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה הֵ֚מָּה וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם כִּֽי־הִפְקִ֧יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכִ֣י הִפְקִ֣יד אִתּ֗וֹ אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וָטָ֔ף וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ מֵאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָגְל֖וּ בָּבֶֽלָה
Kırda olan bütün ordu komutanları, onlar ve adamları, Babil kralının Ahikam oğlu Gedalya'yı yere atadığını ve Babil'e sürülmeyenlerden erkekleri, kadınları, çocukları ve yerin yoksullarını onunla atadığını duydular.
Yeremya 40:13
·
Tevrat
וְיֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְכָל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה
Kareah oğlu Yohanan ve kırda olan bütün ordu komutanları Mispa'ya, Gedalya'ya geldiler.
Yeremya 41:11
·
Tevrat
וַיִּשְׁמַע֙ יוֹחָנָ֣ן בֶּן־קָרֵ֔חַ וְכָל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ אֵ֤ת כָּל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה יִשְׁמָעֵ֖אל בֶּן־נְתַנְיָֽה
Kareah oğlu Yohanan ve onunla olan bütün ordu komutanları, Netanya oğlu İsmail'in yaptığı bütün kötülüğü duydu.
Yeremya 41:13
·
Tevrat
וַיְהִ֗י כִּרְא֤וֹת כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־יִשְׁמָעֵ֔אל אֶת־יֽוֹחָנָן֙ בֶּן־קָרֵ֔חַ וְאֵ֛ת כָּל־שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וַיִּשְׂמָֽחוּ
İsmail ile olan bütün halk, Kareah oğlu Yohanan'ı ve onunla olan bütün ordu komutanlarını görünce sevindiler.
Yeremya 41:16
·
Tevrat
וַיִּקַּח֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן־קָרֵ֜חַ וְכָל־שָׂרֵ֧י הַחֲיָלִ֣ים אֲשֶׁר־אִתּ֗וֹ אֵ֣ת כָּל־שְׁאֵרִ֤ית הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר הֵ֠שִׁיב מֵאֵ֨ת יִשְׁמָעֵ֤אל בֶּן־נְתַנְיָה֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה אַחַ֣ר הִכָּ֔ה אֶת־גְּדַלְיָ֖ה בֶּן־אֲחִיקָ֑ם גְּבָרִ֞ים אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וְנָשִׁ֤ים וְטַף֙ וְסָ֣רִסִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֵשִׁ֖יב מִגִּבְעֽוֹן
Kareah oğlu Yohanan ve onunla olan bütün ordu komutanları, Ahikam oğlu Gedalya'yı vurmasından sonra Netanya oğlu İsmail'in yanından, Mitspa'dan geri getirdiği halkın bütün kalıntısını, Gibeon'dan geri getirdiği erkekleri, savaş adamlarını, kadınları, çocukları ve hadımları aldı.
Örnek Ayetler (5 / 10)
Hezekiel 17:17
·
Tevrat
וְלֹא֩ בְחַ֨יִל גָּד֜וֹל וּבְקָהָ֣ל רָ֗ב יַעֲשֶׂ֨ה אוֹת֤וֹ פַרְעֹה֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה בִּשְׁפֹּ֥ךְ סֹלְלָ֖ה וּבִבְנ֣וֹת דָּיֵ֑ק לְהַכְרִ֖ית נְפָשׁ֥וֹת רַבּֽוֹת
Ve Firavun savaşta büyük bir orduyla ve çok bir toplulukla onunla hareket etmeyecek; çok canları kesip atmak için kuşatma rampası yığıldığında ve kuşatma duvarı inşa edildiğinde.
Yeremya 46:22
·
Tevrat
קוֹלָ֖הּ כַּנָּחָ֣שׁ יֵלֵ֑ךְ כִּֽי־בְחַ֣יִל יֵלֵ֔כוּ וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙ בָּ֣אוּ לָ֔הּ כְּחֹטְבֵ֖י עֵצִֽים
Onun sesi yılan gibi gidecek; çünkü orduyla gidecekler ve odun kesenler gibi baltalarla ona geldiler.
1. Krallar 10:2
·
Tevrat
וַתָּבֹ֣א יְרוּשָׁלְַ֗מָה בְּחַיִל֮ כָּבֵ֣ד מְאֹד֒ גְּ֠מַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב רַב־מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ
Ve Yeruşalim'e çok büyük bir birlikle, baharatlar, çok fazla altın ve değerli taş taşıyan develerle geldi; ve Süleyman'a geldi ve kalbiyle olan her şeyi ona konuştu.
Zekeriya 4:6
·
Tevrat
וַיַּ֜עַן וַיֹּ֤אמֶר אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֚ה דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־זְרֻבָּבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר לֹ֤א בְחַ֨יִל֙ וְלֹ֣א בְכֹ֔חַ כִּ֣י אִם־בְּרוּחִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת
Yanıtladı ve bana diyerek dedi: 'Yahve'nin Zerubbabel'e diyerek sözü budur: Güçle değil ve kuvvetle değil, ancak ruhumla, Ordular Yahvesi dedi.'
2. Tarihler 9:1
·
Tevrat
וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּב֣וֹא לְנַסּוֹת֩ אֶת־שְׁלֹמֹ֨ה בְחִיד֜וֹת בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם בְּחַ֣יִל כָּבֵ֣ד מְאֹ֡ד וּ֠גְמַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב לָרֹ֖ב וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבוֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמּ֔וֹ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ
Şeba kraliçesi Süleyman'ın ününü duydu ve Süleyman'ı bilmecelerle sınamak için çok büyük bir birlikle, baharatlar, bolca altın ve değerli taş taşıyan develerle Yeruşalim'e geldi. Süleyman'a geldi ve kalbinde olan her şeyi onunla konuştu.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Hezekiel 26:12
·
Tevrat
וְשָׁלְל֣וּ חֵילֵ֗ךְ וּבָֽזְזוּ֙ רְכֻלָּתֵ֔ךְ וְהָֽרְסוּ֙ חוֹמוֹתַ֔יִךְ וּבָתֵּ֥י חֶמְדָּתֵ֖ךְ יִתֹּ֑צוּ וַאֲבָנַ֤יִךְ וְעֵצַ֨יִךְ֙ וַֽעֲפָרֵ֔ךְ בְּת֥וֹךְ מַ֖יִם יָשִֽׂימוּ
Ve servetini yağmalayacaklar ve ticaret mallarını talan edecekler; ve surlarını yıkacaklar ve arzu edilen evlerini yıkacaklar; ve taşlarını, ağaçlarını ve toprağını suların içine koyacaklar.
Hezekiel 28:5
·
Tevrat
בְּרֹ֧ב חָכְמָתְךָ֛ בִּרְכֻלָּתְךָ֖ הִרְבִּ֣יתָ חֵילֶ֑ךָ וַיִּגְבַּ֥הּ לְבָבְךָ֖ בְּחֵילֶֽךָ
Bilgeliğinin çokluğuyla, ticaretinle servetini çoğalttın ve servetinle kalbin yükseldi.
Hezekiel 38:4
·
Tevrat
וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָ וְנָתַתִּ֥י חַחִ֖ים בִּלְחָיֶ֑יךָ וְהוֹצֵאתִי֩ אוֹתְךָ֨ וְאֶת־כָּל־חֵילֶ֜ךָ סוּסִ֣ים וּפָרָשִׁ֗ים לְבֻשֵׁ֤י מִכְלוֹל֙ כֻּלָּ֔ם קָהָ֥ל רָב֙ צִנָּ֣ה וּמָגֵ֔ן תֹּפְשֵׂ֥י חֲרָב֖וֹת כֻּלָּֽם
Ve seni geri çevireceğim ve çenelerine çengeller koyacağım; ve seni ve bütün ordunu, atları ve atlıları, hepsi tam donanımlı giyinmiş, hepsi kılıçlar tutan, kalkan ve siperli büyük bir topluluğu çıkaracağım.
Yeremya 15:13
·
Tevrat
חֵילְךָ֧ וְאוֹצְרוֹתֶ֛יךָ לָבַ֥ז אֶתֵּ֖ן לֹ֣א בִמְחִ֑יר וּבְכָל־חַטֹּאותֶ֖יךָ וּבְכָל־גְּבוּלֶֽיךָ
Servetini ve hazinelerini, bir bedel karşılığında değil, bütün günahların için ve bütün sınırlarında yağmaya vereceğim.
Yeremya 17:3
·
Tevrat
הֲרָרִי֙ בַּשָּׂדֶ֔ה חֵילְךָ֥ כָל־אוֹצְרוֹתֶ֖יךָ לָבַ֣ז אֶתֵּ֑ן בָּמֹתֶ֕יךָ בְּחַטָּ֖את בְּכָל־גְּבוּלֶֽיךָ
Kırdaki dağım, servetini, bütün hazinelerini, bütün sınırların içindeki günahın yüzünden yüksek yerlerini yağmaya vereceğim.
Örnek Ayetler (5 / 7)
Yoel 2:22
·
Tevrat
אַל־תִּֽירְאוּ֙ בַּהֲמ֣וֹת שָׂדַ֔י כִּ֥י דָשְׁא֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר כִּֽי־עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְי֔וֹ תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָתְנ֥וּ חֵילָֽם
Korkmayın kırın hayvanları, çünkü çölün otlakları yeşerdi; çünkü ağaç meyvesini taşıdı, incir ve asma güçlerini verdiler.
Sefanya 1:13
·
Tevrat
וְהָיָ֤ה חֵילָם֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וּבָתֵּיהֶ֖ם לִשְׁמָמָ֑ה וּבָנ֤וּ בָתִּים֙ וְלֹ֣א יֵשֵׁ֔בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְלֹ֥א יִשְׁתּ֖וּ אֶת־יֵינָֽם
Onların serveti yağma ve evleri virane olacak; evler yapacaklar ama oturmayacaklar, bağlar dikecekler ama şaraplarını içmeyecekler.
Mezmurlar 49:7
·
Tevrat
הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ
Servetlerine güvenenler, zenginliklerinin bolluğuyla övünürler.
Mezmurlar 49:11
·
Tevrat
כִּ֤י יִרְאֶ֨ה חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם
Çünkü bilgelerin öldüğünü görür; akılsız ve kaba kişi birlikte yok olurlar ve servetlerini başkalarına bırakırlar.
Eyüp 5:5
·
Tevrat
אֲשֶׁ֤ר קְצִיר֨וֹ רָ֘עֵ֤ב יֹאכֵ֗ל וְאֶֽל־מִצִּנִּ֥ים יִקָּחֵ֑הוּ וְשָׁאַ֖ף צַמִּ֣ים חֵילָֽם
Ki onun hasadını aç yer ve onu dikenlerden alır; ve susamışlar onların servetini yutar.
Örnek Ayetler (4 / 6)
Hezekiel 38:15
·
Tevrat
וּבָ֤אתָ מִמְּקֽוֹמְךָ֙ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֔וֹן אַתָּ֕ה וְעַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אִתָּ֑ךְ רֹכְבֵ֤י סוּסִים֙ כֻּלָּ֔ם קָהָ֥ל גָּד֖וֹל וְחַ֥יִל רָֽב
Ve yerinden, kuzeyin uçlarından geleceksin, sen ve seninle birçok halklar, hepsi atlara binen, büyük bir topluluk ve çok bir ordu.
Yeremya 34:7
·
Tevrat
וְחֵ֣יל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֗ל נִלְחָמִים֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעַ֛ל כָּל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַנּֽוֹתָר֑וֹת אֶל־לָכִישׁ֙ וְאֶל־עֲזֵקָ֔ה כִּ֣י הֵ֗נָּה נִשְׁאֲר֛וּ בְּעָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה עָרֵ֥י מִבְצָֽר
Babil kralının ordusu Yeruşalim'e ve Yahuda'nın arta kalan bütün şehirlerine, Lakiş'e ve Azeka'ya karşı savaşıyordu; çünkü Yahuda şehirleri arasında surlu şehirler olarak bunlar kalmıştı.
Yeremya 37:5
·
Tevrat
וְחֵ֥יל פַּרְעֹ֖ה יָצָ֣א מִמִּצְרָ֑יִם וַיִּשְׁמְע֨וּ הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עַל־יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ אֶת־שִׁמְעָ֔ם וַיֵּ֣עָל֔וּ מֵעַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם
Firavun'un ordusu Mısır'dan çıkmıştı; Yeruşalim'i kuşatan Kildaniler onların haberini duydular ve Yeruşalim'in üzerinden çekildiler.
2. Krallar 6:14
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַח־שָׁ֛מָּה סוּסִ֥ים וְרֶ֖כֶב וְחַ֣יִל כָּבֵ֑ד וַיָּבֹ֣אוּ לַ֔יְלָה וַיַּקִּ֖פוּ עַל־הָעִֽיר
Oraya atlar, araba ve büyük bir ordu gönderdi; gece geldiler ve şehri kuşattılar.
Örnek Ayetler (5)
1. Tarihler 7:5
·
Tevrat
וַאֲחֵיהֶ֗ם לְכֹל֙ מִשְׁפְּח֣וֹת יִשָׂשכָ֔ר גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים שְׁמוֹנִ֤ים וְשִׁבְעָה֙ אֶ֔לֶף הִתְיַחְשָׂ֖ם לַכֹּֽל
Ve İssakar'ın bütün ailelerine göre kardeşleri güç yiğitleriydi; hepsi için onların soy kaydı seksen yedi bindi.
1. Tarihler 7:7
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י בֶ֗לַע אֶצְבּ֡וֹן וְעֻזִּ֡י וְ֠עֻזִּיאֵל וִירִימ֨וֹת וְעִירִ֜י חֲמִשָּׁ֗ה רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית אָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֗ם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֨יִם֙ אֶ֔לֶף וּשְׁלֹשִׁ֖ים וְאַרְבָּעָֽה
Ve Bela'nın oğulları: Etsbon ve Uzzi ve Uzziel ve Yerimot ve İri, beş kişi, babalar evinin başlarıydı, güç yiğitleriydi; ve onların soy kaydı yirmi iki bin otuz dörttü.
1. Tarihler 7:11
·
Tevrat
כָּל־אֵ֜לֶּה בְּנֵ֤י יְדִֽיעֲאֵל֙ לְרָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת גִּבּוֹרֵ֖י חֲיָלִ֑ים שִׁבְעָֽה־עָשָׂ֥ר אֶ֨לֶף֙ וּמָאתַ֔יִם יֹצְאֵ֥י צָבָ֖א לַמִּלְחָמָֽה
Bütün bunlar babaların başlarına göre Yediael'in oğullarıydı, güç yiğitleriydi; savaş ordusuna çıkanlar on yedi bin iki yüzdü.
1. Tarihler 7:40
·
Tevrat
כָּל־אֵ֣לֶּה בְנֵי־אָ֠שֵׁר רָאשֵׁ֨י בֵית־הָאָב֤וֹת בְּרוּרִים֙ גִּבּוֹרֵ֣י חֲיָלִ֔ים רָאשֵׁ֖י הַנְּשִׂיאִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֤ם בַּצָּבָא֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה מִסְפָּרָ֣ם אֲנָשִׁ֔ים עֶשְׂרִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָֽלֶף
Bütün bunlar Aşer oğulları, baba evlerinin başları, seçilmişler, yiğit savaşçılar, önderlerin başlarıydı; ve savaşta orduya soy kütüğüne yazılanların sayısı yirmi altı bin adamdı.
Daniel 11:10
·
Tevrat
וּבָנָ֣יו יִתְגָּר֗וּ וְאָסְפוּ֙ הֲמוֹן֙ חֲיָלִ֣ים רַבִּ֔ים וּבָ֥א ב֖וֹא וְשָׁטַ֣ף וְעָבָ֑ר וְיָשֹׁ֥ב וְיִתְגָּרֶ֖ה עַד־מָעֻזּֽוֹ
Onun oğulları ise savaşacak ve birçok orduların kalabalığını toplayacaklar; ve gelerek gelecek, taşıp geçecek; ve dönecek ve onun kalesine kadar savaşacak.
Örnek Ayetler (4)
Mezmurlar 136:15
·
Tevrat
וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ
Ve Firavun'u ve ordusunu Sazlık Denizi'ne silkeledi; çünkü onun sadakati sonsuzadır.
Daniel 11:26
·
Tevrat
וְאֹכְלֵ֧י פַת־בָּג֛וֹ יִשְׁבְּר֖וּהוּ וְחֵיל֣וֹ יִשְׁט֑וֹף וְנָפְל֖וּ חֲלָלִ֥ים רַבִּֽים
Onun yemeğini yiyenler de onu kıracaklar; ve onun ordusu sürüklenecek ve birçok vurulmuşlar düşecek.
Mısır'dan Çıkış 14:9
·
Tevrat
וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֤יגוּ אוֹתָם֙ חֹנִ֣ים עַל־הַיָּ֔ם כָּל־סוּס֙ רֶ֣כֶב פַּרְעֹ֔ה וּפָרָשָׁ֖יו וְחֵיל֑וֹ עַל־פִּי֙ הַֽחִירֹ֔ת לִפְנֵ֖י בַּ֥עַל צְפֹֽן
Mısırlılar onların peşine düştüler ve Firavun'un bütün atları, savaş arabaları, atlıları ve ordusu, deniz kenarında, Baal-Tsefon'un karşısında, Pi-Hahirot'un yanında konaklarken onlara yetiştiler.
Mısır'dan Çıkış 15:4
·
Tevrat
מַרְכְּבֹ֥ת פַּרְעֹ֛ה וְחֵיל֖וֹ יָרָ֣ה בַיָּ֑ם וּמִבְחַ֥ר שָֽׁלִשָׁ֖יו טֻבְּע֥וּ בְיַם־סֽוּף
Firavun'un savaş arabalarını ve ordusunu denize attı; seçkin subayları Kamış Denizi'nde battı.
Örnek Ayetler (3)
Hezekiel 27:10
·
Tevrat
פָּרַ֨ס וְל֤וּד וּפוּט֙ הָי֣וּ בְחֵילֵ֔ךְ אַנְשֵׁ֖י מִלְחַמְתֵּ֑ךְ מָגֵ֤ן וְכוֹבַע֙ תִּלּוּ־בָ֔ךְ הֵ֖מָּה נָתְנ֥וּ הֲדָרֵֽךְ
Pers, Lud ve Put senin ordun içinde senin savaş adamlarındı; sende kalkan ve miğfer astılar, onlar senin görkemini verdiler.
Hezekiel 28:5
·
Tevrat
בְּרֹ֧ב חָכְמָתְךָ֛ בִּרְכֻלָּתְךָ֖ הִרְבִּ֣יתָ חֵילֶ֑ךָ וַיִּגְבַּ֥הּ לְבָבְךָ֖ בְּחֵילֶֽךָ
Bilgeliğinin çokluğuyla, ticaretinle servetini çoğalttın ve servetinle kalbin yükseldi.
Mezmurlar 59:12
·
Tevrat
אַל־תַּהַרְגֵ֤ם פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָֽגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי
Halkım unutmasın diye onları öldürme; gücünle onları sars ve onları indir, kalkanımız Efendi.
Örnek Ayetler (3)
Yeşaya 10:14
·
Tevrat
וַתִּמְצָ֨א כַקֵּ֤ן יָדִי֙ לְחֵ֣יל הָֽעַמִּ֔ים וְכֶאֱסֹף֙ בֵּיצִ֣ים עֲזֻב֔וֹת כָּל־הָאָ֖רֶץ אֲנִ֣י אָסָ֑פְתִּי וְלֹ֤א הָיָה֙ נֹדֵ֣ד כָּנָ֔ף וּפֹצֶ֥ה פֶ֖ה וּמְצַפְצֵֽף
Ve elim halkların servetini yuva gibi buldu ve bırakılmış yumurtaları toplar gibi bütün yeri ben topladım; ve kanat çırpan ve ağız açan ve cıvıldayan olmadı.'
2. Tarihler 16:8
·
Tevrat
הֲלֹ֧א הַכּוּשִׁ֣ים וְהַלּוּבִ֗ים הָי֨וּ לְחַ֧יִל לָרֹ֛ב לְרֶ֥כֶב וּלְפָרָשִׁ֖ים לְהַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ עַל־יְהוָ֖ה נְתָנָ֥ם בְּיָדֶֽךָ
Kuşlular ve Luvlular çok büyük bir ordu, çok fazla savaş arabaları ve atlılar değil miydi? Ve Yahve'ye dayandığın için onları senin eline verdi.
Yasa'nın Tekrarı 11:4
·
Tevrat
וַאֲשֶׁ֣ר עָשָׂה֩ לְחֵ֨יל מִצְרַ֜יִם לְסוּסָ֣יו וּלְרִכְבּ֗וֹ אֲשֶׁ֨ר הֵצִ֜יף אֶת־מֵ֤י יַם־סוּף֙ עַל־פְּנֵיהֶ֔ם בְּרָדְפָ֖ם אַחֲרֵיכֶ֑ם וַיְאַבְּדֵ֣ם יְהוָ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
ve Mısır ordusuna, atlarına ve arabalarına yaptığını; arkanızdan kovaladıklarında Kamış Denizi'nin sularını onların yüzleri üzerine taşırdığını ve Yahve'nin onları bu güne kadar yok ettiğini;
Örnek Ayetler (3)
Yoel 2:25
·
Tevrat
וְשִׁלַּמְתִּ֤י לָכֶם֙ אֶת־הַשָּׁנִ֔ים אֲשֶׁר֙ אָכַ֣ל הָֽאַרְבֶּ֔ה הַיֶּ֖לֶק וְהֶחָסִ֣יל וְהַגָּזָ֑ם חֵילִי֙ הַגָּד֔וֹל אֲשֶׁ֥ר שִׁלַּ֖חְתִּי בָּכֶֽם
Ve çekirgenin, yavru çekirgenin ve yiyici çekirgenin ve kesici çekirgenin yediği yılları size ödeyeceğim; aranıza gönderdiğim büyük ordumu.
Habakkuk 3:19
·
Tevrat
יְהוִ֤הּ אֲדֹנָי֙ חֵילִ֔י וַיָּ֤שֶׂם רַגְלַי֙ כָּֽאַיָּל֔וֹת וְעַ֥ל בָּמוֹתַ֖י יַדְרִכֵ֑נִי לַמְנַצֵּ֖חַ בִּנְגִינוֹתָֽי
Efendi Yahve benim gücümdür ve ayaklarımı geyiklerin ayakları gibi yapar ve beni yüksek yerlerimde yürütür. Müzik şefi için, telli çalgılarımla.
Eyüp 31:25
·
Tevrat
אִם־אֶ֭שְׂמַח כִּי־רַ֣ב חֵילִ֑י וְכִֽי־כַ֝בִּ֗יר מָצְאָ֥ה יָדִֽי
Eğer servetim çoktur diye ve elim büyük şey buldu diye sevindiysem,
Örnek Ayetler (2)
1. Samuel 17:20
·
Tevrat
וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּבֹּ֗קֶר וַיִּטֹּ֤שׁ אֶת־הַצֹּאן֙ עַל־שֹׁמֵ֔ר וַיִּשָּׂ֣א וַיֵּ֔לֶךְ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יִשָׁ֑י וַיָּבֹא֙ הַמַּעְגָּ֔לָה וְהַחַ֗יִל הַיֹּצֵא֙ אֶל־הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וְהֵרֵ֖עוּ בַּמִּלְחָמָֽה
Davut sabah erkenden kalktı, sürüyü bir bekçiye bıraktı, İşay'ın ona buyurduğu gibi yüklenip gitti; ordugaha geldiğinde ordu dizilişe çıkıyor ve savaş için bağırıyordu.
1. Krallar 20:19
·
Tevrat
וְאֵ֨לֶּה֙ יָצְא֣וּ מִן־הָעִ֔יר נַעֲרֵ֖י שָׂרֵ֣י הַמְּדִינ֑וֹת וְהַחַ֖יִל אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵיהֶֽם
Ve şehirden bunlar çıktılar: Eyalet komutanlarının gençleri ve arkalarındaki ordu.
Örnek Ayetler (2)
1. Krallar 20:25
·
Tevrat
וְאַתָּ֣ה תִֽמְנֶה־לְךָ֣ חַ֡יִל כַּחַיִל֩ הַנֹּפֵ֨ל מֵאוֹתָ֜ךְ וְס֣וּס כַּסּ֣וּס וְרֶ֣כֶב כָּרֶ֗כֶב וְנִֽלָּחֲמָ֤ה אוֹתָם֙ בַּמִּישׁ֔וֹר אִם־לֹ֥א נֶחֱזַ֖ק מֵהֶ֑ם וַיִּשְׁמַ֥ע לְקֹלָ֖ם וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן
Ve sen senden düşen ordu gibi kendine ordu, at gibi at ve araba gibi araba say; ve onlarla ovada savaşalım, kesinlikle onlardan güçlü olacağız.' Seslerini dinledi ve böyle yaptı.
Eyüp 20:18
·
Tevrat
מֵשִׁ֣יב יָ֭גָע וְלֹ֣א יִבְלָ֑ע כְּחֵ֥יל תְּ֝מוּרָת֗וֹ וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס
Emeğini geri verir ve yutmaz; değişiminin serveti gibi ve sevinmez.
Örnek Ayetler (1)
Zekeriya 9:4
·
Tevrat
הִנֵּ֤ה אֲדֹנָי֙ יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה וְהִכָּ֥ה בַיָּ֖ם חֵילָ֑הּ וְהִ֖יא בָּאֵ֥שׁ תֵּאָכֵֽל
İşte, Efendi onu mülksüzleştirecek ve onun gücünü denizde vuracak; ve o ateşle yenecek.
Örnek Ayetler (1)
Vaiz 10:10
·
Tevrat
אִם־קֵהָ֣ה הַבַּרְזֶ֗ל וְהוּא֙ לֹא־פָנִ֣ים קִלְקַ֔ל וַחֲיָלִ֖ים יְגַבֵּ֑ר וְיִתְר֥וֹן הַכְשֵׁ֖ר חָכְמָֽה
Eğer demir köreldiyse ve o yüzünü bilemediyse, güçleri artırmalıdır; ve başarı getiren avantaj bilgeliktir.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 29:19
·
Tevrat
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְנָשָׂ֨א הֲמֹנָ֜הּ וְשָׁלַ֤ל שְׁלָלָהּ֙ וּבָזַ֣ז בִּזָּ֔הּ וְהָיְתָ֥ה שָׂכָ֖ר לְחֵילֽוֹ
Bu nedenle Efendi Yahve şöyle dedi: İşte ben Mısır diyarını Babil kralı Nebukadnessar'a veriyorum; onun kalabalığını taşıyacak, onun ganimetini yağmalayacak ve onun çapulunu çapullayacak; ve ordusu için ücret olacak.
Örnek Ayetler (1)
Ovadya 1:13
·
Tevrat
אַל־תָּב֤וֹא בְשַֽׁעַר־עַמִּי֙ בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם אַל־תֵּ֧רֶא גַם־אַתָּ֛ה בְּרָעָת֖וֹ בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ וְאַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵיל֖וֹ בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ
Onların yıkımı gününde halkımın kapısına girmemeliydin; onun yıkımı gününde sen de onun kötülüğüne bakmamalıydın; ve onun yıkımı gününde onun malına uzanmamalıydın.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 27:11
·
Tevrat
בְּנֵ֧י אַרְוַ֣ד וְחֵילֵ֗ךְ עַל־חוֹמוֹתַ֨יִךְ֙ סָבִ֔יב וְגַ֨מָּדִ֔ים בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ הָי֑וּ שִׁלְטֵיהֶ֞ם תִּלּ֤וּ עַל־חוֹמוֹתַ֨יִךְ֙ סָבִ֔יב הֵ֖מָּה כָּלְל֥וּ יָפְיֵֽךְ
Arvad oğulları ve senin ordun çevrede senin surlarının üzerindeydi ve Gammadlılar senin kulelerindeydi; kalkanlarını çevrede senin surlarının üzerine astılar, onlar senin güzelliğini kusursuzlaştırdılar.