141
Kullanım
11
Lemma
47
Türev
69
Anlam
11 lemma, 47 türev form
Örnek Ayetler (2)
Ağıtlar 2:14
·
Tevrat
נְבִיאַ֗יִךְ חָ֤זוּ לָךְ֙ שָׁ֣וְא וְתָפֵ֔ל וְלֹֽא־גִלּ֥וּ עַל־עֲוֺנֵ֖ךְ לְהָשִׁ֣יב שְׁבוּתֵ֑ךְ וַיֶּ֣חֱזוּ לָ֔ךְ מַשְׂא֥וֹת שָׁ֖וְא וּמַדּוּחִֽים
Peygamberlerin senin için boş ve anlamsız şeyler gördüler ve sürgünlüğünü döndürmek için suçunu açığa çıkarmadılar; ve senin için boş ve saptırıcı bildiriler gördüler.
Mısır'dan Çıkış 24:11
·
Tevrat
וְאֶל־אֲצִילֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א שָׁלַ֖ח יָד֑וֹ וַֽיֶּחֱזוּ֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וַיֹּאכְל֖וּ וַיִּשְׁתּֽוּ
Ve İsrail oğullarının ileri gelenlerine elini uzatmadı; Tanrı'yı gördüler, yediler ve içtiler.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 15:17
·
Tevrat
אֲחַוְךָ֥ שְֽׁמַֽע־לִ֑י וְזֶֽה־חָ֝זִ֗יתִי וַאֲסַפֵּֽרָה
Sana bildireceğim, beni dinle; ve bunu gördüm ve anlatacağım.
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 24:32
·
Tevrat
וָֽאֶחֱזֶ֣ה אָ֭נֹכִֽי אָשִׁ֣ית לִבִּ֑י רָ֝אִ֗יתִי לָקַ֥חְתִּי מוּסָֽר
Ve ben baktım, kalbimi koydum; gördüm, terbiye aldım.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 27:4
·
Tevrat
אַחַ֤ת שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הוָה כָּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ
Yahve'den bir şey istedim, onu arayacağım: Yaşamımın tüm günleri Yahve'nin evinde oturmamı, Yahve'nin güzelliğine bakmak ve onun tapınağında aramak için.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 63:3
·
Tevrat
כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑יךָ לִרְא֥וֹת עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבוֹדֶֽךָ
Böylece gücünü ve yüceliğini görmek için kutsalda seni gördüm.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 12:27
·
Tevrat
בֶּן־אָדָ֗ם הִנֵּ֤ה בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ אֹֽמְרִ֔ים הֶחָז֛וֹן אֲשֶׁר־ה֥וּא חֹזֶ֖ה לְיָמִ֣ים רַבִּ֑ים וּלְעִתִּ֥ים רְחוֹק֖וֹת ה֥וּא נִבָּֽא
İnsanoğlu, işte İsrail evi diyor: 'Onun gördüğü görüm çok günler içindir ve o uzak zamanlar için peygamberlik ediyor.'
Örnek Ayetler (1)
Ezgiler Ezgisi 7:1
·
Tevrat
שׁ֤וּבִי שׁ֨וּבִי֙ הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית שׁ֥וּבִי שׁ֖וּבִי וְנֶחֱזֶה־בָּ֑ךְ מַֽה־תֶּחֱזוּ֙ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית כִּמְחֹלַ֖ת הַֽמַּחֲנָֽיִם
Dön, dön, ey Şulamlı, dön, dön de sana bakalım. Şulamlı'da ne göreceksiniz? Mahanaim dansı gibi.
Örnek Ayetler (1)
Mika 4:11
·
Tevrat
וְעַתָּ֛ה נֶאֶסְפ֥וּ עָלַ֖יִךְ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים הָאֹמְרִ֣ים תֶּחֱנָ֔ף וְתַ֥חַז בְּצִיּ֖וֹן עֵינֵֽינוּ
Ve şimdi sana karşı birçok ulus toplandı, diyenler: 'Kirlensin ve gözlerimiz Siyon'a baksın.'
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 21:34
·
Tevrat
בַּחֲז֥וֹת לָךְ֙ שָׁ֔וְא בִּקְסָם־לָ֖ךְ כָּזָ֑ב לָתֵ֣ת אוֹתָ֗ךְ אֶֽל־צַוְּארֵי֙ חַֽלְלֵ֣י רְשָׁעִ֔ים אֲשֶׁר־בָּ֣א יוֹמָ֔ם בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ
Sana boşluk görüldüğünde, sana yalan fal bakıldığında, seni son suçun vaktinde günleri gelmiş olan saygısız kötülerin boyunlarına vermek için.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 13:8
·
Tevrat
לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֚עַן דַּבֶּרְכֶ֣ם שָׁ֔וְא וַחֲזִיתֶ֖ם כָּזָ֑ב לָכֵן֙ הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Bu nedenle Efendi Yahve şöyle dedi: Boş konuştuğunuz ve yalan gördüğünüz için, bu nedenle işte ben size karşıyım, Efendi Yahve'nin bildirisidir.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 18:21
·
Tevrat
וְאַתָּ֣ה תֶחֱזֶ֣ה מִכָּל־הָ֠עָם אַנְשֵׁי־חַ֜יִל יִרְאֵ֧י אֱלֹהִ֛ים אַנְשֵׁ֥י אֱמֶ֖ת שֹׂ֣נְאֵי בָ֑צַע וְשַׂמְתָּ֣ עֲלֵהֶ֗ם שָׂרֵ֤י אֲלָפִים֙ שָׂרֵ֣י מֵא֔וֹת שָׂרֵ֥י חֲמִשִּׁ֖ים וְשָׂרֵ֥י עֲשָׂרֹֽת
'Ve sen bütün halktan yetenekli adamlar, Tanrı'dan korkanlar, hakikat adamları, haksız kazançtan nefret edenler gör; ve onları onların üzerine binlerin komutanları, yüzlerin komutanları, ellilerin komutanları ve onların komutanları olarak koy.'
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 26:11
·
Tevrat
יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֨שׁוּ֙ קִנְאַת־עָ֔ם אַף־אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם
Yahve, elin kalkmıştır, görmezler; halkın gayretini görsünler ve utansınlar; ayrıca düşmanlarının ateşi onları yiyecek.
Örnek Ayetler (1)
Eyüp 23:9
·
Tevrat
שְׂמֹ֣אול בַּעֲשֹׂת֣וֹ וְלֹא־אָ֑חַז יַעְטֹ֥ף יָ֝מִ֗ין וְלֹ֣א אֶרְאֶֽה
Sola iş yaptığında, ve kavramam; sağa döner, ve görmem.
Örnek Ayetler (5)
Hezekiel 13:9
·
Tevrat
וְהָיְתָ֣ה יָדִ֗י אֶֽל־הַנְּבִיאִ֞ים הַחֹזִ֣ים שָׁוְא֮ וְהַקֹּסְמִ֣ים כָּזָב֒ בְּס֧וֹד עַמִּ֣י לֹֽא־יִהְי֗וּ וּבִכְתָ֤ב בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יִכָּתֵ֔בוּ וְאֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָבֹ֑אוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Ve elim boş gören ve yalan fal bakan peygamberlere karşı olacak; halkımın meclisinde olmayacaklar ve İsrail evinin kaydında yazılmayacaklar ve İsrail toprağına girmeyecekler; ve benim Efendi Yahve olduğumu bileceksiniz.
Yeşaya 29:10
·
Tevrat
כִּֽי־נָסַ֨ךְ עֲלֵיכֶ֤ם יְהוָה֙ ר֣וּחַ תַּרְדֵּמָ֔ה וַיְעַצֵּ֖ם אֶת־עֵֽינֵיכֶ֑ם אֶת־הַנְּבִיאִ֛ים וְאֶת־רָאשֵׁיכֶ֥ם הַחֹזִ֖ים כִּסָּֽה
Çünkü Yahve üzerinize derin uykunun ruhunu döktü ve gözlerinizi kapattı; peygamberleri ve başlarınızı, görenleri örttü.
Yeşaya 47:13
·
Tevrat
נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־נָ֨א וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ הֹבְרֵ֣י שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים מֽוֹדִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ
Öğütlerinin çokluğunda yoruldun; gökleri bölenler, yıldızlarda görenler, yeni aylarda üzerine gelecek şeylerden bildirenler dursunlar lütfen ve seni kurtarsınlar.
Mika 3:7
·
Tevrat
וּבֹ֣שׁוּ הַחֹזִ֗ים וְחָֽפְרוּ֙ הַקֹּ֣סְמִ֔ים וְעָט֥וּ עַל־שָׂפָ֖ם כֻּלָּ֑ם כִּ֛י אֵ֥ין מַעֲנֵ֖ה אֱלֹהִֽים
Ve görenler utanacak ve falcılar rezil olacak ve hepsi bıyıklarını örtecekler; çünkü Tanrı'nın cevabı yoktur.
2. Tarihler 33:18
·
Tevrat
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֣י מְנַשֶּׁה֮ וּתְפִלָּת֣וֹ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וְדִבְרֵי֙ הַֽחֹזִ֔ים הַֽמְדַבְּרִ֣ים אֵלָ֔יו בְּשֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל הִנָּ֕ם עַל־דִּבְרֵ֖י מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Manaşe'nin sözlerinin geri kalanı, Tanrısı'na duası ve İsrail'in Tanrısı Yahve'nin adıyla ona konuşan görenlerin sözleri, işte onlar İsrail krallarının sözleri üzerindedir.
Örnek Ayetler (4)
2. Tarihler 9:29
·
Tevrat
וּשְׁאָר֙ דִּבְרֵ֣י שְׁלֹמֹ֔ה הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחֲרוֹנִ֑ים הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־נְבוּאַ֞ת אֲחִיָּ֣ה הַשִּֽׁילוֹנִ֗י וּבַחֲזוֹת֙ יֶעְדּ֣וֹ הַחֹזֶ֔ה עַל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט
Süleyman'ın ilk ve son işlerinin geri kalanı, Peygamber Natan'ın sözleri üzerine ve Şilolu Ahiya'nın peygamberliği üzerine ve Nevat oğlu Yarovam hakkında bilici Yedo'nun görümünde yazılı değil mi?
2. Tarihler 12:15
·
Tevrat
וְדִבְרֵ֣י רְחַבְעָ֗ם הָרִאשֹׁנִים֙ וְהָאֲ֣חַרוֹנִ֔ים הֲלֹא־הֵ֨ם כְּתוּבִ֜ים בְּדִבְרֵ֨י שְׁמַֽעְיָ֧ה הַנָּבִ֛יא וְעִדּ֥וֹ הַחֹזֶ֖ה לְהִתְיַחֵ֑שׂ וּמִלְחֲמ֧וֹת רְחַבְעָ֛ם וְיָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים
Rehavam'ın ilk ve son işleri, Peygamber Şemaya'nın ve Gören İdo'nun soy kayıtlarıyla ilgili sözlerinde yazılı değil midir? Rehavam ile Yarovam arasında bütün günler savaşlar oldu.
2. Tarihler 19:2
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֣א אֶל־פָּנָ֗יו יֵה֣וּא בֶן־חֲנָ֘נִי֮ הַחֹזֶה֒ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ יְהוֹשָׁפָ֔ט הֲלָרָשָׁ֣ע לַעְזֹ֔ר וּלְשֹׂנְאֵ֥י יְהוָ֖ה תֶּאֱהָ֑ב וּבָזֹאת֙ עָלֶ֣יךָ קֶּ֔צֶף מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה
Gören Hanani oğlu Yehu onun önüne çıktı ve kral Yehoşafat'a dedi: 'Kötüye mi yardım edeceksin ve Yahve'den nefret edenleri mi seveceksin? Ve bu yüzden Yahve'nin önünden senin üzerine öfke vardır.'
2. Tarihler 29:30
·
Tevrat
וַ֠יֹּאמֶר יְחִזְקִיָּ֨הוּ הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ לַלְוִיִּ֔ם לְהַלֵּל֙ לַֽיהוָ֔ה בְּדִבְרֵ֥י דָוִ֖יד וְאָסָ֣ף הַחֹזֶ֑ה וַֽיְהַלְלוּ֙ עַד־לְשִׂמְחָ֔ה וַֽיִּקְּד֖וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ
Kral Hizkiya ve önderler Levililere Davut'un ve bilici Asaf'ın sözleriyle Yahve'yi övmelerini söylediler; sevince kadar övdüler, eğildiler ve secde ettiler.
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 24:11
·
Tevrat
וַיָּ֥קָם דָּוִ֖ד בַּבֹּ֑קֶר וּדְבַר־יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל־גָּ֣ד הַנָּבִ֔יא חֹזֵ֥ה דָוִ֖ד לֵאמֹֽר
Ve Davut sabahleyin kalktı; ve Yahve'nin sözü Davut'un göreni peygamber Gad'a geldi, diyerek:
1. Tarihler 21:9
·
Tevrat
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־גָּ֔ד חֹזֵ֥ה דָוִ֖יד לֵאמֹֽר
Yahve Davut'un göreni Gad'a konuşarak dedi:
1. Tarihler 25:5
·
Tevrat
כָּל־אֵ֨לֶּה בָנִ֜ים לְהֵימָ֗ן חֹזֵ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ בְּדִבְרֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים לְהָרִ֣ים קָ֑רֶן וַיִּתֵּ֨ן הָאֱלֹהִ֜ים לְהֵימָ֗ן בָּנִ֛ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר וּבָנ֥וֹת שָׁלֽוֹשׁ
Bütün bunlar, boynuzu yükseltmek için Tanrı'nın sözlerinde kralın bilicisi Heman'ın oğullarıydı; ve Tanrı Heman'a on dört oğul ve üç kız verdi.
Örnek Ayetler (3)
Amos 7:12
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר אֲמַצְיָה֙ אֶל־עָמ֔וֹס חֹזֶ֕ה לֵ֥ךְ בְּרַח־לְךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וֶאֱכָל־שָׁ֣ם לֶ֔חֶם וְשָׁ֖ם תִּנָּבֵֽא
Ve Amatsya Amos'a dedi: 'Ey gören, git, Yahuda diyarına kaç; ve orada ekmek ye, ve orada peygamberlik et.'
2. Krallar 17:13
·
Tevrat
וַיָּ֣עַד יְהוָ֡ה בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִיהוּדָ֡ה בְּיַד֩ כָּל־נְבִיאֵ֨י כָל־חֹזֶ֜ה לֵאמֹ֗ר שֻׁ֝֠בוּ מִדַּרְכֵיכֶ֤ם הָֽרָעִים֙ וְשִׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקּוֹתַ֔י כְּכָ֨ל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וַֽאֲשֶׁר֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם בְּיַ֖ד עֲבָדַ֥י הַנְּבִיאִֽים
Yahve, bütün peygamberlerin ve her görenin eliyle İsrail'de ve Yahuda'da tanıklık etti ve dedi: 'Kötü yollarınızdan dönün; atalarınıza buyurduğum ve kullarım peygamberlerin eliyle size gönderdiğim bütün yasaya göre buyruklarımı ve kurallarımı tutun.'
Yeşaya 28:15
·
Tevrat
כִּ֣י אֲמַרְתֶּ֗ם כָּרַ֤תְנֽוּ בְרִית֙ אֶת־מָ֔וֶת וְעִם־שְׁא֖וֹל עָשִׂ֣ינוּ חֹזֶ֑ה שׁ֣וֹט שׁוֹטֵ֤ף כִּֽי־יַֽעֲבֹר֙ לֹ֣א יְבוֹאֵ֔נוּ כִּ֣י שַׂ֧מְנוּ כָזָ֛ב מַחְסֵ֖נוּ וּבַשֶּׁ֥קֶר נִסְתָּֽרְנוּ
Çünkü dediniz: Ölüm ile antlaşma yaptık ve Şeol ile sözleşme yaptık; taşan kırbaç geçtiği zaman bize gelmeyecek, çünkü yalanı sığınağımız koyduk ve sahteliğe saklandık.
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 29:25
·
Tevrat
וַיַּֽעֲמֵ֨ד אֶת־הַלְוִיִּ֜ם בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֨יִם֙ בִּנְבָלִ֣ים וּבְכִנֹּר֔וֹת בְּמִצְוַ֥ת דָּוִ֛יד וְגָ֥ד חֹזֵֽה־הַמֶּ֖לֶךְ וְנָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כִּ֧י בְיַד־יְהוָ֛ה הַמִּצְוָ֖ה בְּיַד־נְבִיאָֽיו
Davut'un, kralın bilicisi Gad'ın ve peygamber Natan'ın buyruğuyla Levilileri zillerle, lirlerle ve çenklerle Yahve'nin evinde durdurdu; çünkü buyruk peygamberlerinin eliyle Yahve'nin eliyledir.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 29:29
·
Tevrat
וְדִבְרֵי֙ דָּוִ֣יד הַמֶּ֔לֶךְ הָרִאשֹׁנִ֖ים וְהָאֲחרֹנִ֑ים הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־דִּבְרֵי֙ שְׁמוּאֵ֣ל הָרֹאֶ֔ה וְעַל־דִּבְרֵי֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וְעַל־דִּבְרֵ֖י גָּ֥ד הַחֹזֶֽה
Kral Davut'un ilk ve son işleri, işte onlar gören Samuel'in sözlerinde, peygamber Natan'ın sözlerinde ve gören Gad'ın sözlerinde yazılıdır.
Örnek Ayetler (1)
Hezekiel 22:28
·
Tevrat
וּנְבִיאֶ֗יהָ טָח֤וּ לָהֶם֙ תָּפֵ֔ל חֹזִ֣ים שָׁ֔וְא וְקֹסְמִ֥ים לָהֶ֖ם כָּזָ֑ב אֹמְרִ֗ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֥א דִבֵּֽר
Ve onun peygamberleri, boşluk görerek ve onlar için yalan fal bakarak, Yahve konuşmadığı halde 'Efendi Yahve şöyle dedi' diyerek onlar için kireçle sıvadılar.