Ana Sayfa

Kök Analizi

ז-ע-ק

Kök Analizi

ז-ע-ק

15

Kullanım

15

Ayet

8

Anlam

15

Tevrat

Kelime Formları (8)

וַיִּזְעֲקוּ
וָאֶזְעַק
ואזעק
וְזַעֲקוּ
ויזעק
וַיִּזְעַק
וַיִּזָּעֵק
וַיַּזְעֵק

15 sonuçtan 1-15 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:9

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

feryat ettiler

İsrailoğulları Yahve’ye feryat ettiler; Yahve İsrailoğulları için bir kurtarıcı çıkardı ve onları kurtardı. Bu kişi Kaleb’in kendisinden küçük kardeşi Kenaz’ın oğlu Othniel’di.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:15

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

feryat ettiler

İsrailoğulları Yahve'ye feryat ettiler. Yahve onlara bir kurtarıcı çıkardı: Gera oğlu, Benyaminli, sağ eli kısıtlı olan Ehud. İsrailoğulları onun eliyle Moab Kralı Eglon'a bir sunu gönderdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:6

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aqu

feryat ettiler

Midyan yüzünden İsrail çok yoksul düştü ve İsrail oğulları Yahve'ye feryat etti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:10

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

feryat etmek

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Sana karşı suç işledik; çünkü Tanrımızı bıraktık ve Baallara kulluk ettik' diyerek feryat ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:2

וָאֶזְעַק

vaezak

feryat ettim

Yiftah onlara şöyle dedi: Ben ve halkım Amonlularla büyük bir çekişme içindeydik; sizi yardıma çağırdım ama beni onların elinden kurtarmadınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

וָאֶזְעַק

vaezak

feryat etmek

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:8

ואזעק

va'ez'ak

feryat etmek

Onlar halkı vururken ben yalnız kaldım; yüzüstü yere kapandım ve feryat ederek şöyle dedim: Ah, Efendim Yahve! Gazabını Yeruşalim üzerine boşaltırken İsrail'den geriye kalanların hepsini yok mu edeceksin?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:14

וְזַעֲקוּ

veza'aku

feryat edin

Gidin, seçtiğiniz ilahlara feryat edin; sıkıntı zamanınızda onlar sizi kurtarsın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:35

ויזעק

vayyiza'ak

silah altına çağrıldı

Manaşe'nin her yanına elçiler gönderdi; onlar da onun peşinden gitmek üzere silah altına çağrıldı. Aşer, Zebulun ve Naftali'ye de elçiler gönderdi; onlar da onları karşılamaya çıktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:10

וַיִּזְעַק

vayyiz'ak

çağırdı

Barak, Zebulun ve Naftali'yi Kedeş'e çağırdı. On bin kişi onun peşinden çıktı, Debora da onunla birlikte çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:34

וַיִּזָּעֵק

vayizzaek

toplanmak

Yahve'nin Ruhu Gideon'u kuşattı; Gideon boru çaldı ve Aviezer halkı onun ardınca toplandı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:13

וַיַּזְעֵק

vayiz'ak

çağırdı

Sisera bütün savaş arabalarını, dokuz yüz demir arabayı ve yanındaki bütün halkı Haroşet-hagoyim'den Kişon Vadisi'ne topladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:7

זָעֲקוּ

zaaku

feryat ettiler

İsrail oğulları Midyan yüzünden Yahve'ye feryat edince şöyle oldu:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:22

נזעקו

nizaku

toplandılar

Onlar Mika'nın evinden uzaklaşmışlardı; Mika'nın evinin yanındaki evlerde bulunan adamlar toplandılar ve Dan oğullarına yetiştiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:23

נִזְעָקְתָּ

nizakta

toplanmak

Dan oğullarına seslendiler; onlar da dönüp Mika'ya, 'Neyin var, neden böyle adam topladın?' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:9

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

Anlam:

feryat ettiler

İsrailoğulları Yahve’ye feryat ettiler; Yahve İsrailoğulları için bir kurtarıcı çıkardı ve onları kurtardı. Bu kişi Kaleb’in kendisinden küçük kardeşi Kenaz’ın oğlu Othniel’di.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 3:15

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

Anlam:

feryat ettiler

İsrailoğulları Yahve'ye feryat ettiler. Yahve onlara bir kurtarıcı çıkardı: Gera oğlu, Benyaminli, sağ eli kısıtlı olan Ehud. İsrailoğulları onun eliyle Moab Kralı Eglon'a bir sunu gönderdiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:6

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aqu

Anlam:

feryat ettiler

Midyan yüzünden İsrail çok yoksul düştü ve İsrail oğulları Yahve'ye feryat etti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:10

וַיִּזְעֲקוּ

vayyiz'aku

Anlam:

feryat etmek

İsrail oğulları Yahve'ye, 'Sana karşı suç işledik; çünkü Tanrımızı bıraktık ve Baallara kulluk ettik' diyerek feryat ettiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:2

וָאֶזְעַק

vaezak

Anlam:

feryat ettim

Yiftah onlara şöyle dedi: Ben ve halkım Amonlularla büyük bir çekişme içindeydik; sizi yardıma çağırdım ama beni onların elinden kurtarmadınız.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 11:13

וָאֶזְעַק

vaezak

Anlam:

feryat etmek

Ben haber verirken Benaya oğlu Pelatya öldü. Yüzüstü yere kapandım ve yüksek sesle feryat ederek, 'Ah, Efendim Yahve! İsrail'den geriye kalanları tamamen mi yok edeceksin?' dedim.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 9:8

ואזעק

va'ez'ak

Anlam:

feryat etmek

Onlar halkı vururken ben yalnız kaldım; yüzüstü yere kapandım ve feryat ederek şöyle dedim: Ah, Efendim Yahve! Gazabını Yeruşalim üzerine boşaltırken İsrail'den geriye kalanların hepsini yok mu edeceksin?

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 10:14

וְזַעֲקוּ

veza'aku

Anlam:

feryat edin

Gidin, seçtiğiniz ilahlara feryat edin; sıkıntı zamanınızda onlar sizi kurtarsın.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:35

ויזעק

vayyiza'ak

Anlam:

silah altına çağrıldı

Manaşe'nin her yanına elçiler gönderdi; onlar da onun peşinden gitmek üzere silah altına çağrıldı. Aşer, Zebulun ve Naftali'ye de elçiler gönderdi; onlar da onları karşılamaya çıktılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:10

וַיִּזְעַק

vayyiz'ak

Anlam:

çağırdı

Barak, Zebulun ve Naftali'yi Kedeş'e çağırdı. On bin kişi onun peşinden çıktı, Debora da onunla birlikte çıktı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:34

וַיִּזָּעֵק

vayizzaek

Anlam:

toplanmak

Yahve'nin Ruhu Gideon'u kuşattı; Gideon boru çaldı ve Aviezer halkı onun ardınca toplandı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 4:13

וַיַּזְעֵק

vayiz'ak

Anlam:

çağırdı

Sisera bütün savaş arabalarını, dokuz yüz demir arabayı ve yanındaki bütün halkı Haroşet-hagoyim'den Kişon Vadisi'ne topladı.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 6:7

זָעֲקוּ

zaaku

Anlam:

feryat ettiler

İsrail oğulları Midyan yüzünden Yahve'ye feryat edince şöyle oldu:

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:22

נזעקו

nizaku

Anlam:

toplandılar

Onlar Mika'nın evinden uzaklaşmışlardı; Mika'nın evinin yanındaki evlerde bulunan adamlar toplandılar ve Dan oğullarına yetiştiler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:23

נִזְעָקְתָּ

nizakta

Anlam:

toplanmak

Dan oğullarına seslendiler; onlar da dönüp Mika'ya, 'Neyin var, neden böyle adam topladın?' dediler.