Kök Analizi
ז-כ-ר
18
Kullanım
17
Ayet
10
Anlam
18
Tevrat
Kelime Formları (8)
18 sonuçtan 1-18 gösteriliyor
זָכָר
zahar
Anlam:
erkek
Yapacağınız söz şudur: Her erkeği ve erkek yatağı bilen her kadını adayıp yok edeceksiniz.
זָכָר
zahar
Anlam:
erkek
Yapacağınız söz şudur: Her erkeği ve erkek yatağı bilen her kadını adayıp yok edeceksiniz.
זָכָר
zahar
Anlam:
erkek
Yaveş-Gilead sakinleri arasında bir erkekle yatmamış dört yüz bakire kız buldular ve onları Kenan topraklarındaki Şilo ordugahına getirdiler.
זָכָר
zakhar
Anlam:
erkek
Görkemli takılarını, sana verdiğim altınlarımı ve gümüşlerimi aldın; kendine erkek suretleri yaptın ve onlarla zina ettin.
וְזָכְרוּ
vezahru
Anlam:
hatırlamak
Oraya esir düştüklerinde, uluslar arasında sağ kalanlarınız beni hatırlayacak; benden sapan fahişe yüreklerini ve putlarının ardınca giden fahişe gözlerini nasıl kırdığımı anlayacaklar. İşledikleri tüm iğrençlikler yüzünden yaptıkları kötülüklerden dolayı kendi yüzlerine karşı kendilerinden iğrenecekler.
וְזָכַרְתְּ
vezahart
Anlam:
hatırlamak
Yollarını hatırlayacak ve senden büyük olan ablalarınla senden küçük olan kız kardeşlerini yanına aldığında utanacaksın; onları sana kız evlatlar olarak vereceğim, ama senin antlaşman uyarınca değil.
וּזְכַרְתֶּם
uzekhartem
Anlam:
hatırlayın
Lütfen Şekem'in tüm ileri gelenlerine şöyle deyin: Sizin için hangisi daha iyi? Yerubbaal'ın yetmiş oğlunun tamamının size hükmetmesi mi, yoksa tek bir kişinin size hükmetmesi mi? Benim sizin kemiğiniz ve etiniz olduğumu da hatırlayın.
זכר
zakhar
Anlam:
erkek
Ve lanetli aldatıcı, sürüsünde erkek varken adak adar ve Efendi'ye bozuk kurban sunar. Çünkü ben büyük bir kralım, Orduların Yahve'si dedi, ve adım uluslar arasında heybetlidir.
זכרו
zahru
Anlam:
anmak
İsrail oğulları, kendilerini çevrelerindeki bütün düşmanlarının elinden kurtaran Tanrıları Yahve'yi anmadılar.
זָכְרוּ
zaharu
Anlam:
hatırladılar
Yahve şöyle diyor: Sur'un üç isyanı, hatta dördü yüzünden onu cezalandırmaktan vazgeçmeyeceğim. Çünkü bütün bir sürgünü Edom'a teslim ettiler ve kardeşlik antlaşmasını anmadılar.
זָכְרֵנִי
zohreni
Anlam:
hatırla
Şimşon Yahve'ye seslendi ve şöyle dedi: Efendim Yahve, lütfen beni hatırla ve ey Tanrı, sadece bu kez beni güçlendir ki Filistlilerden iki gözümün intikamını bir kerede alayım.
זָכַרְתּ [זָכַרְתִּי]
zahart
Anlam:
hatırlamak
Gençlik günlerini anmadığın ve bütün bunlarla beni öfkelendirdiğin için, işte ben de senin yaptıklarını kendi başına getirdim; Efendim Yahve böyle diyor. Bütün iğrençliklerinin üzerine bu ahlaksızlığı yapmadın mı?
זָכַרְתִּי [זָכַרְתְּ]
zahart
Anlam:
hatırladı
Bütün iğrençliklerin ve fuhuşların arasında, çıplak ve çıplak olduğun, kendi kanın içinde çırpındığın gençlik günlerini anmadın.
יִזָּכְרוּ
yizzahru
Anlam:
hatırlanacaklar
İşlediği bütün suçlar ona karşı anılmayacak; yaptığı doğruluğu sayesinde yaşayacak.
לְהַזְכִּיר
lehazkir
Anlam:
anmak
Amcası ve cenaze yakıcısı, kemikleri evden çıkarmak için onu kaldırdığında, evin iç kısımlarında olana, 'Yanında daha kimse var mı?' diyecek; o da 'Yok' diyecek. O zaman, 'Sus! Çünkü Yahve'nin ismini anmamalıyız' diyecek.
תִּזְכְּרִי
tizkeri
Anlam:
hatırlamak
Yaptığın her şey için ben seni bağışladığımda, hatırlaman, utanman ve utancından ötürü bir daha ağzını açamamam için; Efendim Yahve'nin bildirisi budur.
תזכרן
tizzaharna
Anlam:
anılmak
Doğru kişi doğruluğundan döndüğünde ve haksızlık yaptığında, önüne bir engel koyarım; o ölecektir. Onu uyarmadığın için günahı içinde ölecek ve yaptığı doğru işler anılmayacaktır; ancak onun kanını senin elinden isteyeceğim.
תזכרנה
tizakhernah
Anlam:
hatırlanmak
Doğru kişi doğruluğundan döner, adaletsizlik yapar ve kötü kişinin yaptığı bütün iğrençlikleri yaparsa, yaşar mı? Yaptığı doğru işlerin hiçbiri hatırlanmayacak; sadakatsizliği ve işlediği günah yüzünden ölecek.