21
Kullanım
4
Lemma
7
Türev
22
Anlam
4 lemma, 7 türev form
Örnek Ayetler (4)
Yeremya 17:3
·
Tevrat
הֲרָרִי֙ בַּשָּׂדֶ֔ה חֵילְךָ֥ כָל־אוֹצְרוֹתֶ֖יךָ לָבַ֣ז אֶתֵּ֑ן בָּמֹתֶ֕יךָ בְּחַטָּ֖את בְּכָל־גְּבוּלֶֽיךָ
Kırdaki dağım, servetini, bütün hazinelerini, bütün sınırların içindeki günahın yüzünden yüksek yerlerini yağmaya vereceğim.
Habakkuk 3:6
·
Tevrat
עָמַ֣ד וַיְמֹ֣דֶד אֶ֗רֶץ רָאָה֙ וַיַּתֵּ֣ר גּוֹיִ֔ם וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ הַרְרֵי־עַ֔ד שַׁח֖וּ גִּבְע֣וֹת עוֹלָ֑ם הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ
O durdu ve yeri ölçtü; o baktı ve ulusları sıçrattı ve sonsuzluk dağları parçalandı, sonsuzluk tepeleri eğildi; sonsuzluk yolları onundur.
Mezmurlar 133:3
·
Tevrat
כְּטַל־חֶרְמ֗וֹן שֶׁיֹּרֵד֮ עַל־הַרְרֵ֪י צִ֫יּ֥וֹן כִּ֤י שָׁ֨ם צִוָּ֣ה יְ֭הוָה אֶת־הַבְּרָכָ֑ה חַ֝יִּ֗ים עַד־הָעוֹלָֽם
Siyon dağları üzerine inen Hermon çiyi gibidir; çünkü Yahve bereketi, sonsuza kadar yaşamı orada buyurdu.
Yasa'nın Tekrarı 33:15
·
Tevrat
וּמֵרֹ֖אשׁ הַרְרֵי־קֶ֑דֶם וּמִמֶּ֖גֶד גִּבְע֥וֹת עוֹלָֽם
Ve eski dağların başından ve sonsuz tepelerin en iyisiyle,
Örnek Ayetler (3)
Mezmurlar 76:5
·
Tevrat
נָ֭אוֹר אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־טָֽרֶף
Sen av dağlarından daha aydınlık, daha görkemlisin.
Ezgiler Ezgisi 4:8
·
Tevrat
אִתִּ֤י מִלְּבָנוֹן֙ כַּלָּ֔ה אִתִּ֖י מִלְּבָנ֣וֹן תָּב֑וֹאִי תָּשׁ֣וּרִי מֵרֹ֣אשׁ אֲמָנָ֗ה מֵרֹ֤אשׁ שְׂנִיר֙ וְחֶרְמ֔וֹן מִמְּעֹנ֣וֹת אֲרָי֔וֹת מֵֽהַרְרֵ֖י נְמֵרִֽים
Benimle Lübnan'dan, gelin, benimle Lübnan'dan geleceksin; Amana'nın başından, Senir'in ve Hermon'un başından, aslanların inlerinden, pars dağlarından bakacaksın.
Çölde Sayım 23:7
·
Tevrat
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל
Deyişini kaldırdı ve dedi: 'Moab kralı Balak beni Aram'dan, doğu dağlarından getirdi: Gel, benim için Yakup'u lanetle ve gel, İsrail'e öfkelen.'
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 50:10
·
Tevrat
כִּי־לִ֥י כָל־חַיְתוֹ־יָ֑עַר בְּ֝הֵמ֗וֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף
Çünkü ormanın her canlısı, bin dağdaki hayvanlar benimdir.
Mezmurlar 87:1
·
Tevrat
לִבְנֵי־קֹ֭רַח מִזְמ֣וֹר שִׁ֑יר יְ֝סוּדָת֗וֹ בְּהַרְרֵי־קֹֽדֶשׁ
Korah oğulları için mezmur, şarkı; onun temeli kutsal dağlardadır.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 36:7
·
Tevrat
צִדְקָֽתְךָ֨ כְּֽהַרְרֵי־אֵ֗ל מִ֭שְׁפָּטֶךָ תְּה֣וֹם רַבָּ֑ה אָ֤דָֽם־וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהוָֽה
Doğruluğun Tanrı dağları gibidir, hükmün büyük engindir; insanı ve hayvanı kurtarırsın, Yahve.
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 30:8
·
Tevrat
יְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל
Yahve, lütfunla dağıma güç diktin; yüzünü gizledin, dehşete düştüm.
Örnek Ayetler (1)
Yasa'nın Tekrarı 8:9
·
Tevrat
אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת
öyle bir yer ki, orada ekmeği kıtlıkla yemeyeceksin, orada hiçbir şeyin eksik olmayacak; öyle bir yer ki, taşları demirdir ve dağlarından bakır kazacaksın.
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 23:33
·
Tevrat
שַׁמָּה֙ הַֽהֲרָרִ֔י אֲחִיאָ֥ם בֶּן־שָׁרָ֖ר הָארָרִֽי
Hararili Şamma, Hararili Şarar oğlu Ahiam.
1. Tarihler 11:34
·
Tevrat
בְּנֵ֗י הָשֵׁם֙ הַגִּ֣זוֹנִ֔י יוֹנָתָ֥ן בֶּן־שָׁגֵ֖ה הַהֲרָרִֽי
Gizonlu Haşem'in oğulları, Hararlı Şage oğlu Yonatan,
1. Tarihler 11:35
·
Tevrat
אֲחִיאָ֧ם בֶּן־שָׂכָ֛ר הַהֲרָרִ֖י אֱלִיפַ֥ל בֶּן־אֽוּר
Hararlı Sakar oğlu Ahiyam, Ur oğlu Elifal,
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 23:11
·
Tevrat
וְאַחֲרָ֛יו שַׁמָּ֥א בֶן־אָגֵ֖א הָרָרִ֑י וַיֵּאָסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֜ים לַחַיָּ֗ה וַתְּהִי־שָׁ֞ם חֶלְקַ֤ת הַשָּׂדֶה֙ מְלֵאָ֣ה עֲדָשִׁ֔ים וְהָעָ֥ם נָ֖ס מִפְּנֵ֥י פְלִשְׁתִּֽים
Ve ondan sonra Hararlı Age oğlu Şamma vardı; ve Filistliler birliğe toplandılar ve orada mercimek dolu tarlanın parçası vardı ve halk Filistlilerin yüzünden kaçtı.
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 23:33
·
Tevrat
שַׁמָּה֙ הַֽהֲרָרִ֔י אֲחִיאָ֥ם בֶּן־שָׁרָ֖ר הָארָרִֽי
Hararili Şamma, Hararili Şarar oğlu Ahiam.
Örnek Ayetler (2)
Habakkuk 2:5
·
Tevrat
וְאַף֙ כִּֽי־הַיַּ֣יִן בּוֹגֵ֔ד גֶּ֥בֶר יָהִ֖יר וְלֹ֣א יִנְוֶ֑ה אֲשֶׁר֩ הִרְחִ֨יב כִּשְׁא֜וֹל נַפְשׁ֗וֹ וְה֤וּא כַמָּ֨וֶת֙ וְלֹ֣א יִשְׂבָּ֔ע וַיֶּאֱסֹ֤ף אֵלָיו֙ כָּל־הַגּוֹיִ֔ם וַיִּקְבֹּ֥ץ אֵלָ֖יו כָּל־הָעַמִּֽים
Ve dahası, şarap haindir, kibirli bir adamdır ve durmaz; o ki canını Şeol gibi genişletmiştir ve o ölüm gibidir ve doymaz ve bütün ulusları kendine toplar ve bütün halkları kendine biriktirir.
Süleyman'ın Özdeyişleri 21:24
·
Tevrat
זֵ֣ד יָ֭הִיר לֵ֣ץ שְׁמ֑וֹ ע֝וֹשֶׂ֗ה בְּעֶבְרַ֥ת זָדֽוֹן
Küstahlık öfkesiyle davrananın adı küstah, kibirli, alaycıdır.