Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

המן

h-m-n — Kök Analizi

המן

138

Kullanım

3

Lemma

19

Türev

33

Anlam

3 lemma, 19 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הֲמִן

Lemma

ha-min

-den mi, -den/-dan, ayrılma

İsim
38

Örnek Ayetler (4 / 38)

Ester 3:1

·

Tevrat

אַחַ֣ר הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה גִּדַּל֩ הַמֶּ֨לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁ אֶת־הָמָ֧ן בֶּֽן־הַמְּדָ֛תָא הָאֲגָגִ֖י וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּ וַיָּ֨שֶׂם֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מֵעַ֕ל כָּל־הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Bu sözlerden sonra Kral Ahaşveroş Agaglı Hammedata oğlu Haman'ı büyüttü ve onu yükseltti; ve onun tahtını onunla olan bütün prenslerin üzerine koydu.

Ester 3:5

·

Tevrat

וַיַּ֣רְא הָמָ֔ן כִּי־אֵ֣ין מָרְדֳּכַ֔י כֹּרֵ֥עַ וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה ל֑וֹ וַיִּמָּלֵ֥א הָמָ֖ן חֵמָֽה

Ve Haman Mordekay'ın kendisine diz çökmediğini ve eğilmediğini gördü; ve Haman öfkeyle doldu.

Ester 3:6

·

Tevrat

וַיִּ֣בֶז בְּעֵינָ֗יו לִשְׁלֹ֤ח יָד֙ בְּמָרְדֳּכַ֣י לְבַדּ֔וֹ כִּֽי־הִגִּ֥ידוּ ל֖וֹ אֶת־עַ֣ם מָרְדֳּכָ֑י וַיְבַקֵּ֣שׁ הָמָ֗ן לְהַשְׁמִ֧יד אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִ֛ים אֲשֶׁ֛ר בְּכָל־מַלְכ֥וּת אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ עַ֥ם מָרְדֳּכָֽי

Ve yalnız Mordekay'a el uzatmayı gözlerinde hor gördü, çünkü ona Mordekay'ın halkını bildirmişlerdi; ve Haman Ahaşveroş'un bütün krallığındaki bütün Yahudileri, Mordekay'ın halkını yok etmek istedi.

Ester 3:7

·

Tevrat

בַּחֹ֤דֶשׁ הָרִאשׁוֹן֙ הוּא־חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֔ן בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ הִפִּ֣יל פּוּר֩ ה֨וּא הַגּוֹרָ֜ל לִפְנֵ֣י הָמָ֗ן מִיּ֧וֹם לְי֛וֹם וּמֵחֹ֛דֶשׁ לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר

Kral Ahaşveroş'un on ikinci yılında, birinci ayda, o Nisan ayıdır, Haman'ın önünde günden güne ve aydan on ikinci aya, o Adar ayıdır, pur, o kuradır, düşürdü.

Tüm 38 kullanımı gör

וְהַמָּן

ve-hamman

ve kudret helvası, kudret helvası, pay, yiyecek

İsim
10

לְהָמָן

le-haman

Haman'a, Haman, gürültücü, kalabalık

İsim
5

מֵֽהָמָן

me-haman

Haman'dan, Haman, gürültücü

İsim
1

הֲמוֹן

Lemma

hamon

kalabalığın, gürültü, kalabalık, çokluk

İsim
35

הֶהָמוֹן

he-hamon

kalabalık, gürültü, kalabalık

İsim
16

הֲמוֹנָֽהּ

hamonah

onun gürültüsü, gürültü, kalabalık, uğultu

Zamir
13

הֲמוֹנוֹ

hamono

onun gürültüsü, gürültü, kalabalık, uğultu

Zamir
3

וַהֲמוֹן

va-hamon

ve uğultusu, uğultu, gürültü, kalabalık

İsim
2

הֲמוֹנִים

hamonim

gürültüler, gürültü, kalabalık, uğultu

İsim
2

בֶּהָמוֹן

behamon

gürültüde, gürültü, kalabalık, uğultu

İsim
2

לַהֲמוֹן

la-hamon

gürültüye, gürültü, kalabalık, uğultu, çokluk

İsim
1

מֵהֲמוֹן

me-hamon

gürültüden, gürültü, kalabalık, çokluk

İsim
1

הֲמוֹנֶךָ

hamonekha

senin gürültün, gürültü, kalabalık, uğultu

Zamir
1

מֵהֲמוֹנָם

me-hamonam

onların gürültüsünden, gürültü, kalabalık, bolluk

Zamir
1

וְהֶהָמוֹן

ve-hehamon

ve gürültü, gürültü, kalabalık, uğultu

İsim
1

וַהֲמוֹנָהּ

va-hamonah

ve onun gürültüsü, gürültü, kalabalık, bolluk

Zamir
1

הֲמוֹנֶֽיהָ

hamoneyha

onun kalabalığı, kalabalık, gürültü, çokluk

Zamir
1

וַהֲמוֹנוֹ

va-hamono

ve onun kalabalığı, kalabalık, gürültü, bolluk

Zamir
1

הַמָּנָה

hammana

pay, pay, kısım, porsiyon

Zamir
1

הֲמִן

Lemma

ha-min-den mi

38

Örnek Ayetler (4 / 38)

Ester 3:1

·

Tevrat

אַחַ֣ר הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה גִּדַּל֩ הַמֶּ֨לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֜וֹשׁ אֶת־הָמָ֧ן בֶּֽן־הַמְּדָ֛תָא הָאֲגָגִ֖י וַֽיְנַשְּׂאֵ֑הוּ וַיָּ֨שֶׂם֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מֵעַ֕ל כָּל־הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ

Bu sözlerden sonra Kral Ahaşveroş Agaglı Hammedata oğlu Haman'ı büyüttü ve onu yükseltti; ve onun tahtını onunla olan bütün prenslerin üzerine koydu.

Ester 3:5

·

Tevrat

וַיַּ֣רְא הָמָ֔ן כִּי־אֵ֣ין מָרְדֳּכַ֔י כֹּרֵ֥עַ וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה ל֑וֹ וַיִּמָּלֵ֥א הָמָ֖ן חֵמָֽה

Ve Haman Mordekay'ın kendisine diz çökmediğini ve eğilmediğini gördü; ve Haman öfkeyle doldu.

Ester 3:6

·

Tevrat

וַיִּ֣בֶז בְּעֵינָ֗יו לִשְׁלֹ֤ח יָד֙ בְּמָרְדֳּכַ֣י לְבַדּ֔וֹ כִּֽי־הִגִּ֥ידוּ ל֖וֹ אֶת־עַ֣ם מָרְדֳּכָ֑י וַיְבַקֵּ֣שׁ הָמָ֗ן לְהַשְׁמִ֧יד אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִ֛ים אֲשֶׁ֛ר בְּכָל־מַלְכ֥וּת אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ עַ֥ם מָרְדֳּכָֽי

Ve yalnız Mordekay'a el uzatmayı gözlerinde hor gördü, çünkü ona Mordekay'ın halkını bildirmişlerdi; ve Haman Ahaşveroş'un bütün krallığındaki bütün Yahudileri, Mordekay'ın halkını yok etmek istedi.

Ester 3:7

·

Tevrat

בַּחֹ֤דֶשׁ הָרִאשׁוֹן֙ הוּא־חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֔ן בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ הִפִּ֣יל פּוּר֩ ה֨וּא הַגּוֹרָ֜ל לִפְנֵ֣י הָמָ֗ן מִיּ֧וֹם לְי֛וֹם וּמֵחֹ֛דֶשׁ לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר

Kral Ahaşveroş'un on ikinci yılında, birinci ayda, o Nisan ayıdır, Haman'ın önünde günden güne ve aydan on ikinci aya, o Adar ayıdır, pur, o kuradır, düşürdü.

Tüm 38 kullanımı gör

וְהַמָּן

ve-hammanve kudret helvası

10

לְהָמָן

le-hamanHaman'a

5

מֵֽהָמָן

me-hamanHaman'dan

1

הֲמוֹן

Lemma

hamonkalabalığın

35

הֶהָמוֹן

he-hamonkalabalık

16

הֲמוֹנָֽהּ

hamonahonun gürültüsü

13

הֲמוֹנוֹ

hamonoonun gürültüsü

3

וַהֲמוֹן

va-hamonve uğultusu

2

הֲמוֹנִים

hamonimgürültüler

2

בֶּהָמוֹן

behamongürültüde

2

לַהֲמוֹן

la-hamongürültüye

1

מֵהֲמוֹן

me-hamongürültüden

1

הֲמוֹנֶךָ

hamonekhasenin gürültün

1

מֵהֲמוֹנָם

me-hamonamonların gürültüsünden

1

וְהֶהָמוֹן

ve-hehamonve gürültü

1

וַהֲמוֹנָהּ

va-hamonahve onun gürültüsü

1

הֲמוֹנֶֽיהָ

hamoneyhaonun kalabalığı

1

וַהֲמוֹנוֹ

va-hamonove onun kalabalığı

1

הַמָּנָה

hammanapay

1