Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

דבר

d-b-r — Kök Analizi

דבר

3028

Kullanım

18

Lemma

191

Türev

191

Anlam

18 lemma, 191 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

דִּבֶּר

Lemma

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, ilan etmek

İsim
443

דִּבְרֵי

divrey

sözleri, söz, olay, şey

İsim
299

הַדֹּבֵר

ha-ddover

konuşan, konuşmak, söylemek, ifade etmek

İsim
220

הַדְּבָרִים

ha-ddevarim

sözler, söz, olay, şey

İsim
134

כַּדָּבָר

kaddavar

gibi söz, söz, şey, olay

İsim
68

בְּדַבֵּר

bedabber

konuşmasında, konuşmak, söylemek, ifade etmek

İsim
35

דְּבָרִים

devarim

sözler, söz, şey, olay, mesele

İsim
27

וְדִבֶּר

ve-dibber

ve konuştu, konuşmak, söylemek, arkasından gitmek

İsim
24

דַּבְּרוֹ

dabbero

konuşması, konuşmak, söylemek

Zamir
24

דְּבָרֶיךָ

devarekha

sözlerin, söz, şey, olay

Zamir
22

דְּבָרָֽיו

devarav

sözleri, söz, şey, olay, mesele

Zamir
21

Örnek Ayetler (5 / 21)

Hakimler 11:11

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יִפְתָּח֙ עִם־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד וַיָּשִׂ֨ימוּ הָעָ֥ם אוֹת֛וֹ עֲלֵיהֶ֖ם לְרֹ֣אשׁ וּלְקָצִ֑ין וַיְדַבֵּ֨ר יִפְתָּ֧ח אֶת־כָּל־דְּבָרָ֛יו לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּמִּצְפָּֽה

Sonra Yiftah Gilad ihtiyarlarıyla gitti ve halk onu üzerlerine baş ve komutan koydu. Ve Yiftah bütün sözlerini Mitspa'da Yahve'nin önünde söyledi.

Amos 7:10

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֗ח אֲמַצְיָה֙ כֹּהֵ֣ן בֵּֽית־אֵ֔ל אֶל־יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר קָשַׁ֨ר עָלֶ֜יךָ עָמ֗וֹס בְּקֶ֨רֶב֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־תוּכַ֣ל הָאָ֔רֶץ לְהָכִ֖יל אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו

Ve Beytel kâhini Amatsya, İsrail kralı Yarovam'a gönderip dedi: 'Amos İsrail evinin ortasında sana karşı komplo kurdu; yer onun bütün sözlerine dayanamaz.'

Yeremya 18:18

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֗וּ לְכ֨וּ וְנַחְשְׁבָ֣ה עַֽל־יִרְמְיָהוּ֮ מַחֲשָׁבוֹת֒ כִּי֩ לֹא־תֹאבַ֨ד תּוֹרָ֜ה מִכֹּהֵ֗ן וְעֵצָה֙ מֵֽחָכָ֔ם וְדָבָ֖ר מִנָּבִ֑יא לְכוּ֙ וְנַכֵּ֣הוּ בַלָּשׁ֔וֹן וְאַל־נַקְשִׁ֖יבָה אֶל־כָּל־דְּבָרָֽיו

Ve dediler: 'Gelin ve Yeremya'ya karşı düşünceler düşünelim; çünkü kâhidden yasa, bilgeden öğüt ve peygamberden söz yok olmayacak. Gelin ve onu dille vuralım ve onun hiçbir sözüne kulak vermeyelim.'

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

1. Samuel 3:19

·

Tevrat

וַיִּגְדַּ֖ל שְׁמוּאֵ֑ל וַֽיהוָה֙ הָיָ֣ה עִמּ֔וֹ וְלֹֽא־הִפִּ֥יל מִכָּל־דְּבָרָ֖יו אָֽרְצָה

Samuel büyüdü; Yahve onunla idi ve tüm sözlerinden hiçbirini yere düşürmedi.

Tüm 21 kullanımı gör

דַּבֶּרְךָ

dabberkha

konuşman, konuşmak, söylemek, adlandırmak

Zamir
16

וּבַדָּבָר

u-vaddavar

ve sözde, söz, iş, mesele

İsim
15

כִדְבָרֶֽךָ

khi-dvarekha

sözün gibi, söz, mesele, olay

Zamir
14

כַּדְּבָרִים

ka-ddevarim

gibi sözler, söz, şey, olay

İsim
12

בְּדִבְרֵי

be-divrey

sözlerinde, söz, olay, şey

İsim
10

דִּבְרֵיכֶם

divreykhem

sözleriniz, söz, olay, mesele

Zamir
8

לַדָּבָר

la-ddavar

söze, söz, şey, olay, mesele

İsim
8

בַּדְּבָרִים

ba-ddevarim

sözlerde, söz, şey, mesele

İsim
8

וְדִבְרֵי

ve-divrey

ve sözlerinin, söz, mesele, olay

İsim
7

דִּבֶּר

Lemma

dibberkonuştu

443

דִּבְרֵי

divreysözleri

299

הַדֹּבֵר

ha-ddoverkonuşan

220

הַדְּבָרִים

ha-ddevarimsözler

134

כַּדָּבָר

kaddavargibi söz

68

בְּדַבֵּר

bedabberkonuşmasında

35

דְּבָרִים

devarimsözler

27

וְדִבֶּר

ve-dibberve konuştu

24

דַּבְּרוֹ

dabberokonuşması

24

דְּבָרֶיךָ

devarekhasözlerin

22

דְּבָרָֽיו

devaravsözleri

21

Örnek Ayetler (5 / 21)

Hakimler 11:11

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יִפְתָּח֙ עִם־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד וַיָּשִׂ֨ימוּ הָעָ֥ם אוֹת֛וֹ עֲלֵיהֶ֖ם לְרֹ֣אשׁ וּלְקָצִ֑ין וַיְדַבֵּ֨ר יִפְתָּ֧ח אֶת־כָּל־דְּבָרָ֛יו לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בַּמִּצְפָּֽה

Sonra Yiftah Gilad ihtiyarlarıyla gitti ve halk onu üzerlerine baş ve komutan koydu. Ve Yiftah bütün sözlerini Mitspa'da Yahve'nin önünde söyledi.

Amos 7:10

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֗ח אֲמַצְיָה֙ כֹּהֵ֣ן בֵּֽית־אֵ֔ל אֶל־יָרָבְעָ֥ם מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר קָשַׁ֨ר עָלֶ֜יךָ עָמ֗וֹס בְּקֶ֨רֶב֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹא־תוּכַ֣ל הָאָ֔רֶץ לְהָכִ֖יל אֶת־כָּל־דְּבָרָֽיו

Ve Beytel kâhini Amatsya, İsrail kralı Yarovam'a gönderip dedi: 'Amos İsrail evinin ortasında sana karşı komplo kurdu; yer onun bütün sözlerine dayanamaz.'

Yeremya 18:18

·

Tevrat

וַיֹּאמְר֗וּ לְכ֨וּ וְנַחְשְׁבָ֣ה עַֽל־יִרְמְיָהוּ֮ מַחֲשָׁבוֹת֒ כִּי֩ לֹא־תֹאבַ֨ד תּוֹרָ֜ה מִכֹּהֵ֗ן וְעֵצָה֙ מֵֽחָכָ֔ם וְדָבָ֖ר מִנָּבִ֑יא לְכוּ֙ וְנַכֵּ֣הוּ בַלָּשׁ֔וֹן וְאַל־נַקְשִׁ֖יבָה אֶל־כָּל־דְּבָרָֽיו

Ve dediler: 'Gelin ve Yeremya'ya karşı düşünceler düşünelim; çünkü kâhidden yasa, bilgeden öğüt ve peygamberden söz yok olmayacak. Gelin ve onu dille vuralım ve onun hiçbir sözüne kulak vermeyelim.'

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

1. Samuel 3:19

·

Tevrat

וַיִּגְדַּ֖ל שְׁמוּאֵ֑ל וַֽיהוָה֙ הָיָ֣ה עִמּ֔וֹ וְלֹֽא־הִפִּ֥יל מִכָּל־דְּבָרָ֖יו אָֽרְצָה

Samuel büyüdü; Yahve onunla idi ve tüm sözlerinden hiçbirini yere düşürmedi.

Tüm 21 kullanımı gör

דַּבֶּרְךָ

dabberkhakonuşman

16

וּבַדָּבָר

u-vaddavarve sözde

15

כִדְבָרֶֽךָ

khi-dvarekhasözün gibi

14

כַּדְּבָרִים

ka-ddevarimgibi sözler

12

בְּדִבְרֵי

be-divreysözlerinde

10

דִּבְרֵיכֶם

divreykhemsözleriniz

8

לַדָּבָר

la-ddavarsöze

8

בַּדְּבָרִים

ba-ddevarimsözlerde

8

וְדִבְרֵי

ve-divreyve sözlerinin

7