Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

דבר

d-b-r — Kök Analizi

דבר

3028

Kullanım

18

Lemma

191

Türev

191

Anlam

18 lemma, 191 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

דִּבֶּר

Lemma

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, ilan etmek

İsim
443

דִּבְרֵי

divrey

sözleri, söz, olay, şey

İsim
299

הַדֹּבֵר

ha-ddover

konuşan, konuşmak, söylemek, ifade etmek

İsim
220

הַדְּבָרִים

ha-ddevarim

sözler, söz, olay, şey

İsim
134

כַּדָּבָר

kaddavar

gibi söz, söz, şey, olay

İsim
68

בְּדַבֵּר

bedabber

konuşmasında, konuşmak, söylemek, ifade etmek

İsim
35

דְּבָרִים

devarim

sözler, söz, şey, olay, mesele

İsim
27

וְדִבֶּר

ve-dibber

ve konuştu, konuşmak, söylemek, arkasından gitmek

İsim
24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Hakimler 18:28

·

Tevrat

וְאֵ֨ין מַצִּ֜יל כִּ֧י רְֽחוֹקָה־הִ֣יא מִצִּיד֗וֹן וְדָבָ֤ר אֵין־לָהֶם֙ עִם־אָדָ֔ם וְהִ֕יא בָּעֵ֖מֶק אֲשֶׁ֣ר לְבֵית־רְח֑וֹב וַיִּבְנ֥וּ אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שְׁבוּ בָֽהּ

Ve kurtaran yoktu, çünkü o Sayda'dan uzaktı ve onların hiçbir adamla sözü yoktu; ve o, Beyt-Rehov'a ait olan vadideydi. Ve şehri inşa ettiler ve orada oturdular.

Hezekiel 12:23

·

Tevrat

לָכֵ֞ן אֱמֹ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִשְׁבַּ֨תִּי֙ אֶת־הַמָּשָׁ֣ל הַזֶּ֔ה וְלֹֽא־יִמְשְׁל֥וּ אֹת֛וֹ ע֖וֹד בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֚י אִם־דַּבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם קָֽרְבוּ֙ הַיָּמִ֔ים וּדְבַ֖ר כָּל־חָזֽוֹן

Bu nedenle onlara de: Efendi Yahve şöyle dedi: Bu deyişi durdurdum ve İsrail'de onu bir daha deyiş olarak söylemeyecekler; ancak onlara söyle: Günler ve her görümün sözü yaklaştı.

2. Samuel 3:17

·

Tevrat

וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמוֹל֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם

Ve Avner'in sözü İsrail ihtiyarlarıyla oldu, diyerek: 'Hem dün hem önceki gün Davut'u üzerinize kral olarak istiyordunuz.

2. Samuel 19:12

·

Tevrat

וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָד֨וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּית֑וֹ וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֽוֹ

Kral Davut kâhinler Sadok'a ve Evyatar'a gönderip dedi: 'Yahuda ihtiyarlarına konuşup deyin: Kralı evine geri getirmekte neden sonuncular oluyorsunuz? Bütün İsrail'in sözü krala, evine geldi.

Tüm 24 kullanımı gör

דַּבְּרוֹ

dabbero

konuşması, konuşmak, söylemek

Zamir
24

דְּבָרֶיךָ

devarekha

sözlerin, söz, şey, olay

Zamir
22

דְּבָרָֽיו

devarav

sözleri, söz, şey, olay, mesele

Zamir
21

דַּבֶּרְךָ

dabberkha

konuşman, konuşmak, söylemek, adlandırmak

Zamir
16

וּבַדָּבָר

u-vaddavar

ve sözde, söz, iş, mesele

İsim
15

כִדְבָרֶֽךָ

khi-dvarekha

sözün gibi, söz, mesele, olay

Zamir
14

כַּדְּבָרִים

ka-ddevarim

gibi sözler, söz, şey, olay

İsim
12

בְּדִבְרֵי

be-divrey

sözlerinde, söz, olay, şey

İsim
10

דִּבְרֵיכֶם

divreykhem

sözleriniz, söz, olay, mesele

Zamir
8

לַדָּבָר

la-ddavar

söze, söz, şey, olay, mesele

İsim
8

בַּדְּבָרִים

ba-ddevarim

sözlerde, söz, şey, mesele

İsim
8

וְדִבְרֵי

ve-divrey

ve sözlerinin, söz, mesele, olay

İsim
7

דִּבֶּר

Lemma

dibberkonuştu

443

דִּבְרֵי

divreysözleri

299

הַדֹּבֵר

ha-ddoverkonuşan

220

הַדְּבָרִים

ha-ddevarimsözler

134

כַּדָּבָר

kaddavargibi söz

68

בְּדַבֵּר

bedabberkonuşmasında

35

דְּבָרִים

devarimsözler

27

וְדִבֶּר

ve-dibberve konuştu

24

Örnek Ayetler (5 / 24)

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Hakimler 18:28

·

Tevrat

וְאֵ֨ין מַצִּ֜יל כִּ֧י רְֽחוֹקָה־הִ֣יא מִצִּיד֗וֹן וְדָבָ֤ר אֵין־לָהֶם֙ עִם־אָדָ֔ם וְהִ֕יא בָּעֵ֖מֶק אֲשֶׁ֣ר לְבֵית־רְח֑וֹב וַיִּבְנ֥וּ אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שְׁבוּ בָֽהּ

Ve kurtaran yoktu, çünkü o Sayda'dan uzaktı ve onların hiçbir adamla sözü yoktu; ve o, Beyt-Rehov'a ait olan vadideydi. Ve şehri inşa ettiler ve orada oturdular.

Hezekiel 12:23

·

Tevrat

לָכֵ֞ן אֱמֹ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ הִשְׁבַּ֨תִּי֙ אֶת־הַמָּשָׁ֣ל הַזֶּ֔ה וְלֹֽא־יִמְשְׁל֥וּ אֹת֛וֹ ע֖וֹד בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֚י אִם־דַּבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם קָֽרְבוּ֙ הַיָּמִ֔ים וּדְבַ֖ר כָּל־חָזֽוֹן

Bu nedenle onlara de: Efendi Yahve şöyle dedi: Bu deyişi durdurdum ve İsrail'de onu bir daha deyiş olarak söylemeyecekler; ancak onlara söyle: Günler ve her görümün sözü yaklaştı.

2. Samuel 3:17

·

Tevrat

וּדְבַר־אַבְנֵ֣ר הָיָ֔ה עִם־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר גַּם־תְּמוֹל֙ גַּם־שִׁלְשֹׁ֔ם הֱיִיתֶ֞ם מְבַקְשִׁ֧ים אֶת־דָּוִ֛ד לְמֶ֖לֶךְ עֲלֵיכֶֽם

Ve Avner'in sözü İsrail ihtiyarlarıyla oldu, diyerek: 'Hem dün hem önceki gün Davut'u üzerinize kral olarak istiyordunuz.

2. Samuel 19:12

·

Tevrat

וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד שָׁ֠לַח אֶל־צָד֨וֹק וְאֶל־אֶבְיָתָ֥ר הַכֹּהֲנִים֮ לֵאמֹר֒ דַּבְּר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֤י יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר לָ֤מָּה תִֽהְיוּ֙ אַֽחֲרֹנִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּית֑וֹ וּדְבַר֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֥א אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־בֵּיתֽוֹ

Kral Davut kâhinler Sadok'a ve Evyatar'a gönderip dedi: 'Yahuda ihtiyarlarına konuşup deyin: Kralı evine geri getirmekte neden sonuncular oluyorsunuz? Bütün İsrail'in sözü krala, evine geldi.

Tüm 24 kullanımı gör

דַּבְּרוֹ

dabberokonuşması

24

דְּבָרֶיךָ

devarekhasözlerin

22

דְּבָרָֽיו

devaravsözleri

21

דַּבֶּרְךָ

dabberkhakonuşman

16

וּבַדָּבָר

u-vaddavarve sözde

15

כִדְבָרֶֽךָ

khi-dvarekhasözün gibi

14

כַּדְּבָרִים

ka-ddevarimgibi sözler

12

בְּדִבְרֵי

be-divreysözlerinde

10

דִּבְרֵיכֶם

divreykhemsözleriniz

8

לַדָּבָר

la-ddavarsöze

8

בַּדְּבָרִים

ba-ddevarimsözlerde

8

וְדִבְרֵי

ve-divreyve sözlerinin

7