120
Kullanım
12
Lemma
35
Türev
65
Anlam
12 lemma, 35 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
לָגוּר Lemma | lagur | konaklamak için, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 18 | ||
יָגוּר | yagur | konaklayacak, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 16 | ||
הַגָּר | ha-ggar | konaklayan, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 14 | ||
Örnek Ayetler (5 / 14) Yeşu 20:9 · Tevrat אֵ֣לֶּה הָיוּ֩ עָרֵ֨י הַמּֽוּעָדָ֜ה לְכֹ֣ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְלֹ֣א יָמ֗וּת בְּיַד֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם עַד־עָמְד֖וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָֽה Yanlışlıkla can vuran herkesin oraya kaçması ve topluluğun önünde durana kadar kan fidyecisinin eliyle ölmemesi için, bütün İsrail oğulları ve aralarında misafir olan yabancı için belirlenmiş şehirler bunlar oldu. Levililer 16:29 · Tevrat וְהָיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִי בֶּֽעָשׂ֨וֹר לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶֽם Bu sizin için sonsuz bir kural olacak: Yedinci ayda, ayın onuncu gününde canlarınızı alçaltacaksınız ve hiçbir iş yapmayacaksınız; yerli de, aranızda konaklayan yabancı da. Levililer 17:10 · Tevrat וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֨פֶשׁ֙ הָאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ Ve İsrail evinden ve aralarında konaklayan yabancıdan herhangi bir kan yiyen herhangi bir adam, kanı yiyen o cana yüzümü çevireceğim ve onu halkının ortasından kesip atacağım. Levililer 17:12 · Tevrat עַל־כֵּ֤ן אָמַ֨רְתִּי֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־תֹ֣אכַל דָּ֑ם וְהַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶ֖ם לֹא־יֹ֥אכַל דָּֽם Bu yüzden İsrail oğullarına dedim: Sizden hiçbir can kan yemeyecek ve aranızda konaklayan yabancı kan yemeyecek. Levililer 17:13 · Tevrat וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָצ֜וּד צֵ֥יד חַיָּ֛ה אוֹ־ע֖וֹף אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֑ל וְשָׁפַךְ֙ אֶת־דָּמ֔וֹ וְכִסָּ֖הוּ בֶּעָפָֽר İsrail oğullarından ve aralarında konaklayan yabancıdan yenilebilir bir hayvan veya kuş avı avlayan herhangi bir adam, onun kanını dökecek ve onu toprakla örtecek. | ||||||
וַיָּגָר | vayyagar | ve konakladı, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 6 | ||
גָּר | gar | konakladı, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 5 | ||
גָּרִים | garim | yabancılar, yabancı, göçmen, konuk | Fiil | 3 | ||
הַגָּרִים | ha-ggarim | konaklayanlar, konaklayan, yabancı, göçmen | Fiil | 3 | ||
גַּרְתִּי | garti | konakladım, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 2 | ||
וְגָרִים | ve-garim | ve konaklayanlar, konaklayan, yabancı, göçmen | Fiil | 2 | ||
גּוּר | gur | konaklamak, yolundan sapmak, konaklamak, korkmak, toplanmak | Fiil | 2 | ||
גָּרוּ | garu | konakladılar, konaklamak, misafir olmak, korkmak | Fiil | 2 | ||
גָר | gar | konakladı, konaklamak, yabancı olarak yaşamak | Fiil | 2 | ||
גָֽר | gar | konakladı, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 2 | ||
אָגוּרָה | agura | konaklayayım, konaklamak, misafir olmak, korkmak | Fiil | 1 | ||
גַּרְתָּה | garta | konakladın, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 1 | ||
וְגוּרִי | ve-guri | ve konakla, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 1 | ||
וְהַגָּרִים | ve-haggarim | ve konaklayanlar, konaklamak, yabancı olmak, korkmak | Fiil | 1 | ||
גָּֽר | gar | konakladı, konaklamak, yabancı olmak, korkmak | Fiil | 1 | ||
וַתָּגָר | va-ttagar | ve konakladı, konaklamak, yabancı olarak yaşamak, korkmak | Fiil | 1 | ||
וְגָר | ve-gar | ve konakladı, konaklamak, misafir olmak, korkmak | Fiil | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 18)
Hakimler 17:8
·
Tevrat
וַיֵּ֨לֶךְ הָאִ֜ישׁ מֵהָעִ֗יר מִבֵּ֥ית לֶ֨חֶם֙ יְהוּדָ֔ה לָג֖וּר בַּאֲשֶׁ֣ר יִמְצָ֑א וַיָּבֹ֧א הַר־אֶפְרַ֛יִם עַד־בֵּ֥ית מִיכָ֖ה לַעֲשׂ֥וֹת דַּרְכּֽוֹ
Adam bulacağı yerde garip olmak için şehirden, Yahuda'nın Beytlehem'inden gitti. Ve yolunu yaparken Efrayim dağına, Mika'nın evine kadar geldi.
Hakimler 17:9
·
Tevrat
וַיֹּאמֶר־ל֥וֹ מִיכָ֖ה מֵאַ֣יִן תָּב֑וֹא וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לֵוִ֣י אָנֹ֗כִי מִבֵּ֥ית לֶ֨חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וְאָנֹכִ֣י הֹלֵ֔ךְ לָג֖וּר בַּאֲשֶׁ֥ר אֶמְצָֽא
Mika ona dedi: 'Nereden geliyorsun?' Ve ona dedi: 'Ben Yahuda'nın Beytlehem'inden bir Leviliyim ve bulacağım yerde garip olmak için gidiyorum.'
Yeremya 42:15
·
Tevrat
וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־אַ֠תֶּם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם
Ve şimdi, bu nedenle Yahve'nin sözünü dinleyin, ey Yahuda'nın kalıntısı! Ordular Yahvesi, İsrail'in Tanrısı şöyle dedi: Eğer siz Mısır'a girmek için yüzünüzü kesinlikle koyarsanız ve orada konaklamak için girerseniz,
Yeremya 42:17
·
Tevrat
וְיִֽהְי֣וּ כָל־הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁר־שָׂ֨מוּ אֶת־פְּנֵיהֶ֜ם לָב֤וֹא מִצְרַ֨יִם֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם יָמ֕וּתוּ בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְלֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ שָׂרִ֣יד וּפָלִ֔יט מִפְּנֵי֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מֵבִ֥יא עֲלֵיהֶֽם
Orada konaklamak için Mısır'a girmeye yüzlerini koyan bütün adamlar kılıçla, kıtlıkla ve salgın hastalıkla ölecekler; ve üzerlerine getirdiğim kötülük yüzünden onlara sağ kalan ve kaçıp kurtulan olmayacak.
Yeremya 42:22
·
Tevrat
וְעַתָּה֙ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֗י בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר תָּמ֑וּתוּ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר חֲפַצְתֶּ֔ם לָב֖וֹא לָג֥וּר שָֽׁם
Ve şimdi kesinlikle bilin ki, oraya gitmek ve orada konaklamak istediğiniz yerde kılıçla, kıtlıkla ve salgın hastalıkla öleceksiniz.
Örnek Ayetler (5 / 16)
Hakimler 5:17
·
Tevrat
גִּלְעָ֗ד בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ שָׁכֵ֔ן וְדָ֕ן לָ֥מָּה יָג֖וּר אֳנִיּ֑וֹת אָשֵׁ֗ר יָשַׁב֙ לְח֣וֹף יַמִּ֔ים וְעַ֥ל מִפְרָצָ֖יו יִשְׁכּֽוֹן
Gilat Şeria'nın ötesinde oturdu; ve Dan neden gemilerde konaklıyor? Aşer denizlerin kıyısında oturdu ve körfezlerinin üzerinde oturuyor.
Hezekiel 14:7
·
Tevrat
כִּי֩ אִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמֵהַגֵּר֮ אֲשֶׁר־יָג֣וּר בְּיִשְׂרָאֵל֒ וְיִנָּזֵ֣ר מֵֽאַחֲרַ֗י וְיַ֤עַל גִּלּוּלָיו֙ אֶל־לִבּ֔וֹ וּמִכְשׁ֣וֹל עֲוֺנ֔וֹ יָשִׂ֖ים נֹ֣כַח פָּנָ֑יו וּבָ֤א אֶל־הַנָּבִיא֙ לִדְרָשׁ־ל֣וֹ בִ֔י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה נַֽעֲנֶה־לּ֖וֹ בִּֽי
Çünkü İsrail evinden ve İsrail'de garip olan garipten arkamdan ayrılan ve putlarını kalbine çıkaran ve suçunun tökezini yüzünün karşısına koyan ve beni aramak için peygambere gelen herhangi bir adama, ben Yahve, kendimle ona cevap vereceğim.
Yeremya 49:18
·
Tevrat
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת סְדֹ֧ם וַעֲמֹרָ֛ה וּשְׁכֵנֶ֖יהָ אָמַ֣ר יְהוָ֑ה לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם
Sodom ve Gomora ve komşularının yıkılışı gibi, dedi Yahve; orada adam oturmayacak ve onda insan oğlu misafir olmayacak.
Yeremya 49:33
·
Tevrat
וְהָיְתָ֨ה חָצ֜וֹר לִמְע֥וֹן תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עוֹלָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם
Hatzor sonsuza dek çakalların barınağı, bir virane olacak; orada kimse oturmayacak ve içinde hiçbir insanoğlu yaşamayacak.
Yeremya 50:40
·
Tevrat
כְּמַהְפֵּכַ֨ת אֱלֹהִ֜ים אֶת־סְדֹ֧ם וְאֶת־עֲמֹרָ֛ה וְאֶת־שְׁכֵנֶ֖יהָ נְאֻם־יְהוָ֑ה לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם
Tanrı'nın Sodom'u ve Gomora'yı ve onun komşularını altüst ettiği gibi, Yahve'nin bildirisidir; orada bir adam oturmayacak ve orada bir insan oğlu konaklamayacak.
Örnek Ayetler (5 / 14)
Yeşu 20:9
·
Tevrat
אֵ֣לֶּה הָיוּ֩ עָרֵ֨י הַמּֽוּעָדָ֜ה לְכֹ֣ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְלֹ֣א יָמ֗וּת בְּיַד֙ גֹּאֵ֣ל הַדָּ֔ם עַד־עָמְד֖וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָֽה
Yanlışlıkla can vuran herkesin oraya kaçması ve topluluğun önünde durana kadar kan fidyecisinin eliyle ölmemesi için, bütün İsrail oğulları ve aralarında misafir olan yabancı için belirlenmiş şehirler bunlar oldu.
Levililer 16:29
·
Tevrat
וְהָיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִי בֶּֽעָשׂ֨וֹר לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶֽם
Bu sizin için sonsuz bir kural olacak: Yedinci ayda, ayın onuncu gününde canlarınızı alçaltacaksınız ve hiçbir iş yapmayacaksınız; yerli de, aranızda konaklayan yabancı da.
Levililer 17:10
·
Tevrat
וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֨פֶשׁ֙ הָאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ
Ve İsrail evinden ve aralarında konaklayan yabancıdan herhangi bir kan yiyen herhangi bir adam, kanı yiyen o cana yüzümü çevireceğim ve onu halkının ortasından kesip atacağım.
Levililer 17:12
·
Tevrat
עַל־כֵּ֤ן אָמַ֨רְתִּי֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־תֹ֣אכַל דָּ֑ם וְהַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶ֖ם לֹא־יֹ֥אכַל דָּֽם
Bu yüzden İsrail oğullarına dedim: Sizden hiçbir can kan yemeyecek ve aranızda konaklayan yabancı kan yemeyecek.
Levililer 17:13
·
Tevrat
וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָצ֜וּד צֵ֥יד חַיָּ֛ה אוֹ־ע֖וֹף אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֑ל וְשָׁפַךְ֙ אֶת־דָּמ֔וֹ וְכִסָּ֖הוּ בֶּעָפָֽר
İsrail oğullarından ve aralarında konaklayan yabancıdan yenilebilir bir hayvan veya kuş avı avlayan herhangi bir adam, onun kanını dökecek ve onu toprakla örtecek.
Örnek Ayetler (5 / 6)
1. Samuel 18:15
·
Tevrat
וַיַּ֣רְא שָׁא֔וּל אֲשֶׁר־ה֖וּא מַשְׂכִּ֣יל מְאֹ֑ד וַיָּ֖גָר מִפָּנָֽיו
Şaul onun çok başarılı olduğunu gördü ve onun önünden korktu.
Yaratılış 20:1
·
Tevrat
וַיִּסַּ֨ע מִשָּׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אַ֣רְצָה הַנֶּ֔גֶב וַיֵּ֥שֶׁב בֵּין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֣ין שׁ֑וּר וַיָּ֖גָר בִּגְרָֽר
İbrahim oradan Necef diyarına göçtü; Kadeş ile Şur arasında oturdu ve Gerar'da yabancı olarak yaşadı.
Yaratılış 21:34
·
Tevrat
וַיָּ֧גָר אַבְרָהָ֛ם בְּאֶ֥רֶץ פְּלִשְׁתִּ֖ים יָמִ֥ים רַבִּֽים
İbrahim Filistlilerin diyarında çok günler gurbetçi oldu.
Yasa'nın Tekrarı 26:5
·
Tevrat
וְעָנִ֨יתָ וְאָמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְג֥וֹי גָּד֖וֹל עָצ֥וּם וָרָֽב
Tanrın Yahve'nin önünde yanıtlayıp diyeceksin: 'Babam yiten bir Aramiydi; Mısır'a indi ve orada az adamla yabancı olarak yaşadı. Orada büyük, güçlü ve kalabalık bir ulus oldu.'
Çölde Sayım 22:3
·
Tevrat
וַיָּ֨גָר מוֹאָ֜ב מִפְּנֵ֥י הָעָ֛ם מְאֹ֖ד כִּ֣י רַב־ה֑וּא וַיָּ֣קָץ מוֹאָ֔ב מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Moav halkın yüzünden çok korktu, çünkü o çoktu; Moav İsrail oğullarının yüzünden dehşete düştü.
Örnek Ayetler (5)
Hakimler 19:1
·
Tevrat
וַיְהִי֙ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וּמֶ֖לֶךְ אֵ֣ין בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י אִ֣ישׁ לֵוִ֗י גָּ֚ר בְּיַרְכְּתֵ֣י הַר־אֶפְרַ֔יִם וַיִּֽקַּֽח־לוֹ֙ אִשָּׁ֣ה פִילֶ֔גֶשׁ מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָֽה
O günlerde, İsrail'de kral yokken, Efrayim dağının uçlarında oturan Levili bir adam vardı; ve Yahuda'nın Beytlehem'inden kendisine bir cariye kadın aldı.
Hezekiel 47:23
·
Tevrat
וְהָיָ֣ה בַשֵּׁ֔בֶט אֲשֶׁר־גָּ֥ר הַגֵּ֖ר אִתּ֑וֹ שָׁ֚ם תִּתְּנ֣וּ נַחֲלָת֔וֹ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה
Ve yabancı hangi oymakla konaklıyorsa, mirasını orada vereceksiniz, Efendi Yahve'nin bildirisidir.
Mezmurlar 105:23
·
Tevrat
וַיָּבֹ֣א יִשְׂרָאֵ֣ל מִצְרָ֑יִם וְ֝יַעֲקֹ֗ב גָּ֣ר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם
Ve İsrail Mısır'a geldi ve Yakup Ham diyarında yabancı olarak yaşadı.
Eyüp 28:4
·
Tevrat
פָּ֤רַץ נַ֨חַל מֵֽעִם־גָּ֗ר הַֽנִּשְׁכָּחִ֥ים מִנִּי־רָ֑גֶל דַּ֖לּוּ מֵאֱנ֣וֹשׁ נָֽעוּ
Oturanın yanından vadiyi yarıp açtı; ayak tarafından unutulanlar, insandan uzakta sarktılar, sallandılar.
Yasa'nın Tekrarı 18:6
·
Tevrat
וְכִֽי־יָבֹ֨א הַלֵּוִ֜י מֵאַחַ֤ד שְׁעָרֶ֨יךָ֙ מִכָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ה֖וּא גָּ֣ר שָׁ֑ם וּבָא֙ בְּכָל־אַוַּ֣ת נַפְשׁ֔וֹ אֶל־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֥ר יְהוָֽה
Eğer bir Levili bütün İsrail'den, orada yabancı olarak yaşadığı kapılarının birinden gelirse ve canının bütün arzusuyla Yahve'nin seçeceği yere gelirse;
Örnek Ayetler (3)
2. Samuel 4:3
·
Tevrat
וַיִּבְרְח֥וּ הַבְּאֵרֹתִ֖ים גִּתָּ֑יְמָה וַֽיִּהְיוּ־שָׁ֣ם גָּרִ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
Beerotlular Gittayim'e kaçtılar ve bu güne kadar orada garip oldular.
Yeremya 35:7
·
Tevrat
וּבַ֣יִת לֹֽא־תִבְנ֗וּ וְזֶ֤רַע לֹֽא־תִזְרָ֨עוּ֙ וְכֶ֣רֶם לֹֽא־תִטָּ֔עוּ וְלֹ֥א יִֽהְיֶ֖ה לָכֶ֑ם כִּ֠י בָּאֳהָלִ֤ים תֵּֽשְׁבוּ֙ כָּל־יְמֵיכֶ֔ם לְמַ֨עַן תִּֽחְי֜וּ יָמִ֤ים רַבִּים֙ עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם גָּרִ֥ים שָֽׁם
Ev inşa etmeyeceksiniz, tohum ekmeyeceksiniz, bağ dikmeyeceksiniz ve bunlara sahip olmayacaksınız; ancak bütün günlerinizde çadırlarda oturacaksınız, öyle ki yabancı olarak kaldığınız toprağın yüzünde çok günler yaşayasınız.
Yeşaya 5:17
·
Tevrat
וְרָע֥וּ כְבָשִׂ֖ים כְּדָבְרָ֑ם וְחָרְב֥וֹת מֵחִ֖ים גָּרִ֥ים יֹאכֵֽלוּ
Ve kuzular kendi otlaklarındaymış gibi otlayacaklar ve semizlerin harabelerini yabancılar yiyecekler.
Örnek Ayetler (3)
Hezekiel 47:22
·
Tevrat
וְהָיָ֗ה תַּפִּ֣לוּ אוֹתָהּ֮ בְּנַחֲלָה֒ לָכֶ֗ם וּלְהַגֵּרִים֙ הַגָּרִ֣ים בְּתוֹכְכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹלִ֥דוּ בָנִ֖ים בְּתֽוֹכְכֶ֑ם וְהָי֣וּ לָכֶ֗ם כְּאֶזְרָח֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִתְּכֶם֙ יִפְּל֣וּ בְנַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Ve onu kendinize ve aranızda konaklayan, aranızda oğullar doğurmuş olan yabancılara miras olarak düşüreceksiniz; ve onlar sizin için İsrail oğulları arasında yerli gibi olacaklar; sizinle birlikte İsrail oymakları arasında mirasa düşecekler.
Levililer 25:6
·
Tevrat
וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ
Ve yerin şabatı sizin için yiyecek olacaktır; senin için ve kulun için ve cariyen için ve ücretlin için ve seninle yabancı olan konuğun için.
Levililer 25:45
·
Tevrat
וְ֠גַם מִבְּנֵ֨י הַתּוֹשָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הוֹלִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה
Ve ayrıca sizinle yabancı olan yerleşiklerin oğullarından, onlardan ve sizinle olan, diyarınızda doğurdukları ailelerinden satın alacaksınız; ve size mülk olacaklar.
Örnek Ayetler (2)
Mezmurlar 120:5
·
Tevrat
אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר
Vay bana ki Meşek'te gurbette kaldım; Kedar'ın çadırlarıyla oturdum.
Yaratılış 32:5
·
Tevrat
וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה
Onlara buyurarak dedi ki: "Efendim Esav'a şöyle diyeceksiniz: 'Kulun Yakup şöyle dedi: Lavan ile birlikte misafir oldum ve şimdiye kadar geciktim.
Örnek Ayetler (2)
1. Tarihler 16:19
·
Tevrat
בִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ
Siz sayıca az adamlar, azıcık ve onda yabancılar olduğunuzda.
Mezmurlar 105:12
·
Tevrat
בִּֽ֭הְיוֹתָם מְתֵ֣י מִסְפָּ֑ר כִּ֝מְעַ֗ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ
Onlar sayı adamları, çok az ve onda yabancılar iken.
Örnek Ayetler (2)
Yeşaya 54:15
·
Tevrat
הֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵֽאוֹתִ֑י מִי־גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל
İşte, kesinlikle toplanacaklar, ama benden değil; sana karşı kim toplanırsa, senin yüzünden düşecek.
Yaratılış 26:3
·
Tevrat
גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖ וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ כִּֽי־לְךָ֣ וּֽלְזַרְעֲךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת־כָּל־הָֽאֲרָצֹ֣ת הָאֵ֔ל וַהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַשְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ
Bu yerde misafir ol ve seninle olacağım ve seni bereketleyeceğim; çünkü sana ve soyuna bütün bu yerleri vereceğim ve baban İbrahim'e yemin ettiğim yemini yerine getireceğim.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 6:4
·
Tevrat
וְגַ֨ם הֲקִמֹ֤תִי אֶת־בְּרִיתִי֙ אִתָּ֔ם לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֵ֛ת אֶ֥רֶץ מְגֻרֵיהֶ֖ם אֲשֶׁר־גָּ֥רוּ בָֽהּ
Ve ayrıca onlara Kenan diyarını, içinde gurbetçi oldukları gurbet diyarlarını vermek için onlarla antlaşmamı kurdum.
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 19:16
·
Tevrat
וְהִנֵּ֣ה אִ֣ישׁ זָקֵ֗ן בָּ֣א מִֽן־מַעֲשֵׂ֤הוּ מִן־הַשָּׂדֶה֙ בָּעֶ֔רֶב וְהָאִישׁ֙ מֵהַ֣ר אֶפְרַ֔יִם וְהוּא־גָ֖ר בַּגִּבְעָ֑ה וְאַנְשֵׁ֥י הַמָּק֖וֹם בְּנֵ֥י יְמִינִֽי
Ve işte, akşamleyin tarladan, işinden gelen yaşlı bir adam vardı; ve adam Efrayim dağındandı ve o Giva'da garipti; ve yerin adamları Bünyamin oğullarıydı.
Yeşaya 54:15
·
Tevrat
הֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵֽאוֹתִ֑י מִי־גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל
İşte, kesinlikle toplanacaklar, ama benden değil; sana karşı kim toplanırsa, senin yüzünden düşecek.
Örnek Ayetler (2)
Hakimler 17:7
·
Tevrat
וַיְהִי־נַ֗עַר מִבֵּ֥ית לֶ֨חֶם֙ יְהוּדָ֔ה מִמִּשְׁפַּ֖חַת יְהוּדָ֑ה וְה֥וּא לֵוִ֖י וְה֥וּא גָֽר־שָֽׁם
Yahuda'nın Beytlehem'inden, Yahuda ailesinden bir genç vardı; ve o bir Leviliydi ve orada garipti.
Ezra 1:4
·
Tevrat
וְכָל־הַנִּשְׁאָ֗ר מִֽכָּל־הַמְּקֹמוֹת֮ אֲשֶׁ֣ר ה֣וּא גָֽר־שָׁם֒ יְנַשְּׂא֨וּהוּ֙ אַנְשֵׁ֣י מְקֹמ֔וֹ בְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב וּבִרְכ֣וּשׁ וּבִבְהֵמָ֑ה עִם־הַ֨נְּדָבָ֔ה לְבֵ֥ית הָאֱלֹהִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בִּירוּשָׁלִָֽם
Ve orada garip kaldığı bütün yerlerde geriye kalan herkesi, Yeruşalim'de olan Tanrı'nın evi için gönüllü sunuyla birlikte, kendi yerinin adamları gümüşle, altınla, malla ve hayvanla desteklesin.'
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 61:5
·
Tevrat
אָג֣וּרָה בְ֭אָהָלְךָ עוֹלָמִ֑ים אֶֽחֱסֶ֨ה בְסֵ֖תֶר כְּנָפֶ֣יךָ סֶּֽלָה
Sonsuza dek çadırında konaklayacağım; kanatlarının örtüsüne sığınacağım. Sela.
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 21:23
·
Tevrat
וְעַתָּ֗ה הִשָּׁ֨בְעָה לִּ֤י בֵֽאלֹהִים֙ הֵ֔נָּה אִם־תִּשְׁקֹ֣ר לִ֔י וּלְנִינִ֖י וּלְנֶכְדִּ֑י כַּחֶ֜סֶד אֲשֶׁר־עָשִׂ֤יתִי עִמְּךָ֙ תַּעֲשֶׂ֣ה עִמָּדִ֔י וְעִם־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־גַּ֥רְתָּה בָּֽהּ
Ve şimdi, bana, oğluma ve torunuma yalan söylemeyeceğine burada Tanrı üzerine bana yemin et; sana yaptığım sadakat gibi bana ve içinde gurbetçi olduğun diyara yapacaksın.'
Örnek Ayetler (1)
2. Krallar 8:1
·
Tevrat
וֶאֱלִישָׁ֡ע דִּבֶּ֣ר אֶל־הָאִשָּׁה֩ אֲשֶׁר־הֶחֱיָ֨ה אֶת־בְּנָ֜הּ לֵאמֹ֗ר ק֤וּמִי וּלְכִי֙ אַ֣תְּ וּבֵיתֵ֔ךְ וְג֖וּרִי בַּאֲשֶׁ֣ר תָּג֑וּרִי כִּֽי־קָרָ֤א יְהוָה֙ לָֽרָעָ֔ב וְגַם־בָּ֥א אֶל־הָאָ֖רֶץ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים
Elişa oğlunu dirilttiği kadınla konuştu, diyerek: 'Kalk ve git, sen ve evin; misafir olacağın yerde misafir ol. Çünkü Yahve kıtlığı çağırdı ve ayrıca diyara yedi yıl geldi.'
Örnek Ayetler (1)
2. Tarihler 15:9
·
Tevrat
וַיִּקְבֹּ֗ץ אֶת־כָּל־יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וְהַגָּרִים֙ עִמָּהֶ֔ם מֵאֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִשִּׁמְע֑וֹן כִּֽי־נָפְל֨וּ עָלָ֤יו מִיִּשְׂרָאֵל֙ לָרֹ֔ב בִּרְאֹתָ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו עִמּֽוֹ
Bütün Yahuda'yı, Bünyamin'i ve onlarla birlikte Efrayim'den, Manaşe'den ve Şimon'dan olan garipleri topladı; çünkü Tanrısı Yahve'nin onunla olduğunu gördüklerinde İsrail'den çok sayıda kişi ona geçmişti.
Örnek Ayetler (1)
Yaratılış 35:27
·
Tevrat
וַיָּבֹ֤א יַעֲקֹב֙ אֶל־יִצְחָ֣ק אָבִ֔יו מַמְרֵ֖א קִרְיַ֣ת הָֽאַרְבַּ֑ע הִ֣וא חֶבְר֔וֹן אֲשֶׁר־גָּֽר־שָׁ֥ם אַבְרָהָ֖ם וְיִצְחָֽק
Yakup, babası İshak'ın yanına, İbrahim'in ve İshak'ın orada yabancı olarak yaşadığı Mamre'ye, yani Hevron olan Kiryat-Arba'ya geldi.
Örnek Ayetler (1)
2. Krallar 8:2
·
Tevrat
וַתָּ֨קָם֙ הָֽאִשָּׁ֔ה וַתַּ֕עַשׂ כִּדְבַ֖ר אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וַתֵּ֤לֶךְ הִיא֙ וּבֵיתָ֔הּ וַתָּ֥גָר בְּאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֖ים שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים
Kadın kalktı ve Tanrı adamının sözüne göre yaptı; o ve evi gittiler ve Filistliler diyarında yedi yıl misafir oldular.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 11:6
·
Tevrat
וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם
Kurt kuzuyla birlikte kalacak ve leopar oğlakla birlikte yatacak; buzağı, genç aslan ve besili sığır bir arada olacak ve küçük bir çocuk onları güdecek.