Ana Sayfa

Kök Analizi

ב-y-t

Kök Analizi

ב-y-t

9

Kullanım

9

Ayet

2

Anlam

9

Tevrat

Kelime Formları (7)

בְּבֵית
בֵּית
אֶל־בֵּיתוֹ
בֵּית־יְהוָה
בֵּיתְךָ
מִבֵּית
עַד־בֵּית

9 sonuçtan 1-9 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:4

בְּבֵית

beveyt

ev

Hazael'in evine ateş göndereceğim; Ben-Hadat'ın saraylarını yiyip bitirecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:14

בְּבֵית

beveit

ev

Yahve; Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, başkâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın tüm artakalanının ruhunu uyandırdı. Gelip Tanrıları Orduların Yahve'sinin evinde işe başladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:1

בֵּית

bet

evi

Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, ne bulursan ye; bu tomarı ye ve git İsrail evine konuş.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:14

בֵּית

bet

evi

Beni Yahve'nin evinin kuzeye bakan kapısının girişine getirdi; ve işte, orada Tammuz için ağlayan kadınlar oturuyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:26

אֶל־בֵּיתוֹ

el beito

ev

Dan oğulları yollarına devam ettiler. Mika onların kendisinden daha güçlü olduğunu görünce geri dönüp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

בֵּית־יְהוָה

beyt Yahve

ev

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

בֵּיתְךָ

beteka

ev

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:9

מִבֵּית

mibeyt

ev

Mika ona, "Nereden geliyorsun?" dedi. O da ona, "Yahuda'nın Beytüllahim kentinden bir Leviliyim ve nerede uygun bir yer bulursam orada kalmak üzere gidiyorum" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:2

עַד־בֵּית

ad bet

ev

Dan oğulları, ailelerinden, sınırlarından beş yiğit adamı, ülkeyi gözetlemek ve araştırmak üzere Sora ve Eştaol'dan gönderdiler. Onlara, "Gidin, ülkeyi araştırın" dediler. Onlar da Efrayim'in dağlık bölgesine, Mika'nın evine kadar gelip orada gecelediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Amos 1:4

בְּבֵית

beveyt

Anlam:

ev

Hazael'in evine ateş göndereceğim; Ben-Hadat'ın saraylarını yiyip bitirecek.

Tevrat (Eski Ahit)
Hagay 1:14

בְּבֵית

beveit

Anlam:

ev

Yahve; Yahuda valisi Şealtiel oğlu Zerubbabel'in ruhunu, başkâhin Yehotsadak oğlu Yeşu'nun ruhunu ve halkın tüm artakalanının ruhunu uyandırdı. Gelip Tanrıları Orduların Yahve'sinin evinde işe başladılar.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 3:1

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Bana şöyle dedi: İnsanoğlu, ne bulursan ye; bu tomarı ye ve git İsrail evine konuş.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 8:14

בֵּית

bet

Anlam:

evi

Beni Yahve'nin evinin kuzeye bakan kapısının girişine getirdi; ve işte, orada Tammuz için ağlayan kadınlar oturuyordu.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:26

אֶל־בֵּיתוֹ

el beito

Anlam:

ev

Dan oğulları yollarına devam ettiler. Mika onların kendisinden daha güçlü olduğunu görünce geri dönüp evine gitti.

Tevrat (Eski Ahit)
Hezekiel 10:19

בֵּית־יְהוָה

beyt Yahve

Anlam:

ev

Kerublar kanatlarını kaldırdılar ve ben bakarken yerden yükseldiler; onlar çıkarken tekerlekler de yanlarındaydı. Yahve'nin evinin doğu kapısının girişinde durdular; İsrail Tanrısı'nın görkemi yukarıdan onların üzerindeydi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 12:1

בֵּיתְךָ

beteka

Anlam:

ev

Efraim halkı toplandı, Safon'a geçti. Yiftah'a, 'Ammonlularla savaşmaya gittiğinde bizi neden çağırmadın? Evini seninle birlikte ateşle yakacağız!' dediler.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 17:9

מִבֵּית

mibeyt

Anlam:

ev

Mika ona, "Nereden geliyorsun?" dedi. O da ona, "Yahuda'nın Beytüllahim kentinden bir Leviliyim ve nerede uygun bir yer bulursam orada kalmak üzere gidiyorum" dedi.

Tevrat (Eski Ahit)
Hakimler 18:2

עַד־בֵּית

ad bet

Anlam:

ev

Dan oğulları, ailelerinden, sınırlarından beş yiğit adamı, ülkeyi gözetlemek ve araştırmak üzere Sora ve Eştaol'dan gönderdiler. Onlara, "Gidin, ülkeyi araştırın" dediler. Onlar da Efrayim'in dağlık bölgesine, Mika'nın evine kadar gelip orada gecelediler.