Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ברח

b-r-x — Kök Analizi

ברח

114

Kullanım

5

Lemma

40

Türev

49

Anlam

5 lemma, 40 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּרַח

Lemma

berah

kaç, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
18

וַיִּבְרַח

va-yyivrah

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 9:21

·

Tevrat

וַיָּ֣נָס יוֹתָ֔ם וַיִּבְרַ֖ח וַיֵּ֣לֶךְ בְּאֵ֑רָה וַיֵּ֣שֶׁב שָׁ֔ם מִפְּנֵ֖י אֲבִימֶ֥לֶךְ אָחִֽיו

Yotam kaçtı ve uzaklaştı, ve Beer'e gitti; ve kardeşi Abimelek'in yüzünden orada oturdu.

Hakimler 11:3

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֤ח יִפְתָּח֙ מִפְּנֵ֣י אֶחָ֔יו וַיֵּ֖שֶׁב בְּאֶ֣רֶץ ט֑וֹב וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ אֶל־יִפְתָּח֙ אֲנָשִׁ֣ים רֵיקִ֔ים וַיֵּצְא֖וּ עִמּֽוֹ

Yiftah kardeşlerinin önünden kaçtı ve Tov diyarında oturdu; boş adamlar Yiftah'a toplandılar ve onunla çıktılar.

2. Samuel 13:34

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עֵינָ֔יו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר

Ve Avşalom kaçtı. Gözcü genç gözlerini kaldırdı ve gördü ve işte, arkasındaki yoldan, dağın yanından çok halk yürüyor.

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

Hoşea 12:13

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֥ח יַעֲקֹ֖ב שְׂדֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיַּעֲבֹ֤ד יִשְׂרָאֵל֙ בְּאִשָּׁ֔ה וּבְאִשָּׁ֖ה שָׁמָֽר

Ve Yakup Aram kırına kaçtı; ve İsrail kadın için hizmet etti ve kadın için korudu.

Tüm 14 kullanımı gör

וַיִּבְרְחוּ

vayyivrehu

ve kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
5

לִבְרֹחַ

li-vroah

kaçmak için, kaçmak, uzaklaşmak, içinden geçmek

Fiil
4

בְּבָרְחוֹ

be-vorho

kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Zamir
3

יִבְרָח

yivrah

kaçacak, kaçmak, uzaklaşmak, sıyrılmak

Fiil
3

בֹּרַֽחַת

borahat

kaçan, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
3

בָּֽרְחוּ

barehu

kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
3

וַיַּבְרִיחוּ

va-yyavrihu

ve kaçırdılar, kaçırmak, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

מַבְרִחַ

mavriah

kaçıran, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

וָאַבְרִיחֵהוּ

va-avrihehu

ve onu kaçırdım, kaçırmak, sürmek, uzaklaştırmak

Zamir
1

יַבְרִיחַ

yavriah

kaçırtacak, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

הִבְרִיחוּ

hivrihu

kaçırdılar, kaçırmak, sürmek, uzaklaştırmak

Fiil
1

יַבְרִיחֶנּוּ

yavrihennu

onu kaçıracak, kaçırmak, uzaklaştırmak, sürgülemek

Zamir
1

וְנִבְרָחָה

ve-nivraha

ve kaçalım, kaçmak, uzaklaşmak, içinden geçmek

Fiil
1

וַתִּבְרַח

vattivrah

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak

Fiil
1

אֶבְרָֽח

evrah

kaçacağım, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
1

בְּבָרְחֲךָ

bevorhakha

sen kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Zamir
1

יִבְרְחוּ

yivrehu

kaçacaklar, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
1

בִּבְרֹחַ

bivroah

kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
1

בְּרַח

Lemma

berahkaç

18

וַיִּבְרַח

va-yyivrahve kaçtı

14

Örnek Ayetler (5 / 14)

Hakimler 9:21

·

Tevrat

וַיָּ֣נָס יוֹתָ֔ם וַיִּבְרַ֖ח וַיֵּ֣לֶךְ בְּאֵ֑רָה וַיֵּ֣שֶׁב שָׁ֔ם מִפְּנֵ֖י אֲבִימֶ֥לֶךְ אָחִֽיו

Yotam kaçtı ve uzaklaştı, ve Beer'e gitti; ve kardeşi Abimelek'in yüzünden orada oturdu.

Hakimler 11:3

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֤ח יִפְתָּח֙ מִפְּנֵ֣י אֶחָ֔יו וַיֵּ֖שֶׁב בְּאֶ֣רֶץ ט֑וֹב וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ אֶל־יִפְתָּח֙ אֲנָשִׁ֣ים רֵיקִ֔ים וַיֵּצְא֖וּ עִמּֽוֹ

Yiftah kardeşlerinin önünden kaçtı ve Tov diyarında oturdu; boş adamlar Yiftah'a toplandılar ve onunla çıktılar.

2. Samuel 13:34

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עֵינָ֔יו וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר

Ve Avşalom kaçtı. Gözcü genç gözlerini kaldırdı ve gördü ve işte, arkasındaki yoldan, dağın yanından çok halk yürüyor.

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

Hoşea 12:13

·

Tevrat

וַיִּבְרַ֥ח יַעֲקֹ֖ב שְׂדֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיַּעֲבֹ֤ד יִשְׂרָאֵל֙ בְּאִשָּׁ֔ה וּבְאִשָּׁ֖ה שָׁמָֽר

Ve Yakup Aram kırına kaçtı; ve İsrail kadın için hizmet etti ve kadın için korudu.

Tüm 14 kullanımı gör

וַיִּבְרְחוּ

vayyivrehuve kaçtılar

5

לִבְרֹחַ

li-vroahkaçmak için

4

בְּבָרְחוֹ

be-vorhokaçtığında

3

יִבְרָח

yivrahkaçacak

3

בֹּרַֽחַת

borahatkaçan

3

בָּֽרְחוּ

barehukaçtılar

3

וַיַּבְרִיחוּ

va-yyavrihuve kaçırdılar

1

מַבְרִחַ

mavriahkaçıran

1

וָאַבְרִיחֵהוּ

va-avrihehuve onu kaçırdım

1

יַבְרִיחַ

yavriahkaçırtacak

1

הִבְרִיחוּ

hivrihukaçırdılar

1

יַבְרִיחֶנּוּ

yavrihennuonu kaçıracak

1

וְנִבְרָחָה

ve-nivrahave kaçalım

1

וַתִּבְרַח

vattivrahve kaçtı

1

אֶבְרָֽח

evrahkaçacağım

1

בְּבָרְחֲךָ

bevorhakhasen kaçtığında

1

יִבְרְחוּ

yivrehukaçacaklar

1

בִּבְרֹחַ

bivroahkaçtığında

1