Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ברח

b-r-x — Kök Analizi

ברח

114

Kullanım

5

Lemma

40

Türev

49

Anlam

5 lemma, 40 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּרַח

Lemma

berah

kaç, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
18

וַיִּבְרַח

va-yyivrah

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
14

וַיִּבְרְחוּ

vayyivrehu

ve kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 4:3

·

Tevrat

וַיִּבְרְח֥וּ הַבְּאֵרֹתִ֖ים גִּתָּ֑יְמָה וַֽיִּהְיוּ־שָׁ֣ם גָּרִ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Beerotlular Gittayim'e kaçtılar ve bu güne kadar orada garip oldular.

Yeremya 39:4

·

Tevrat

וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֠אָם צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְכֹ֣ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וַֽ֠יִּבְרְחוּ וַיֵּצְא֨וּ לַ֤יְלָה מִן־הָעִיר֙ דֶּ֚רֶךְ גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ בְּשַׁ֖עַר בֵּ֣ין הַחֹמֹתָ֑יִם וַיֵּצֵ֖א דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה

Yahuda kralı Tsedekiya ve bütün savaş adamları onları görünce kaçtılar ve geceleyin kralın bahçesi yolundan, iki duvar arasındaki kapıdan şehirden çıktılar; ve o, Arava yoluyla çıktı.

1. Krallar 2:39

·

Tevrat

וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת

Üç yılın sonunda Şimi'nin iki kulu Gat kralı Maaka oğlu Akiş'e kaçtılar; ve Şimi'ye bildirip dediler: 'İşte kulların Gat'tadır.'

Nehemya 13:10

·

Tevrat

וָאֵ֣דְעָ֔ה כִּֽי־מְנָי֥וֹת הַלְוִיִּ֖ם לֹ֣א נִתָּ֑נָה וַיִּבְרְח֧וּ אִישׁ־לְשָׂדֵ֛הוּ הַלְוִיִּ֥ם וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים עֹשֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה

Ve bildim ki Levililerin payları verilmemişti; ve işi yapan Levililer ve şarkıcılar her biri kendi tarlasına kaçmıştı.

Daniel 10:7

·

Tevrat

וְרָאִיתִי֩ אֲנִ֨י דָנִיֵּ֤אל לְבַדִּי֙ אֶת־הַמַּרְאָ֔ה וְהָאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ עִמִּ֔י לֹ֥א רָא֖וּ אֶת־הַמַּרְאָ֑ה אֲבָ֗ל חֲרָדָ֤ה גְדֹלָה֙ נָפְלָ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם וַֽיִּבְרְח֖וּ בְּהֵחָבֵֽא

Ve görümü yalnız ben Daniel gördüm ve benimle olan adamlar görümü görmediler; ancak üzerlerine büyük titreme düştü ve saklanarak kaçtılar.

לִבְרֹחַ

li-vroah

kaçmak için, kaçmak, uzaklaşmak, içinden geçmek

Fiil
4

בְּבָרְחוֹ

be-vorho

kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Zamir
3

יִבְרָח

yivrah

kaçacak, kaçmak, uzaklaşmak, sıyrılmak

Fiil
3

בֹּרַֽחַת

borahat

kaçan, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
3

בָּֽרְחוּ

barehu

kaçtılar, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
3

וַיַּבְרִיחוּ

va-yyavrihu

ve kaçırdılar, kaçırmak, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

מַבְרִחַ

mavriah

kaçıran, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

וָאַבְרִיחֵהוּ

va-avrihehu

ve onu kaçırdım, kaçırmak, sürmek, uzaklaştırmak

Zamir
1

יַבְרִיחַ

yavriah

kaçırtacak, kaçmak, uzaklaşmak, sürgülemek

Fiil
1

הִבְרִיחוּ

hivrihu

kaçırdılar, kaçırmak, sürmek, uzaklaştırmak

Fiil
1

יַבְרִיחֶנּוּ

yavrihennu

onu kaçıracak, kaçırmak, uzaklaştırmak, sürgülemek

Zamir
1

וְנִבְרָחָה

ve-nivraha

ve kaçalım, kaçmak, uzaklaşmak, içinden geçmek

Fiil
1

וַתִּבְרַח

vattivrah

ve kaçtı, kaçmak, uzaklaşmak

Fiil
1

אֶבְרָֽח

evrah

kaçacağım, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
1

בְּבָרְחֲךָ

bevorhakha

sen kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Zamir
1

יִבְרְחוּ

yivrehu

kaçacaklar, kaçmak, uzaklaşmak, sıvışmak

Fiil
1

בִּבְרֹחַ

bivroah

kaçtığında, kaçmak, uzaklaşmak, firar etmek

Fiil
1

בְּרַח

Lemma

berahkaç

18

וַיִּבְרַח

va-yyivrahve kaçtı

14

וַיִּבְרְחוּ

vayyivrehuve kaçtılar

5

Örnek Ayetler (5)

2. Samuel 4:3

·

Tevrat

וַיִּבְרְח֥וּ הַבְּאֵרֹתִ֖ים גִּתָּ֑יְמָה וַֽיִּהְיוּ־שָׁ֣ם גָּרִ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Beerotlular Gittayim'e kaçtılar ve bu güne kadar orada garip oldular.

Yeremya 39:4

·

Tevrat

וַיְהִ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֠אָם צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְכֹ֣ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וַֽ֠יִּבְרְחוּ וַיֵּצְא֨וּ לַ֤יְלָה מִן־הָעִיר֙ דֶּ֚רֶךְ גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ בְּשַׁ֖עַר בֵּ֣ין הַחֹמֹתָ֑יִם וַיֵּצֵ֖א דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה

Yahuda kralı Tsedekiya ve bütün savaş adamları onları görünce kaçtılar ve geceleyin kralın bahçesi yolundan, iki duvar arasındaki kapıdan şehirden çıktılar; ve o, Arava yoluyla çıktı.

1. Krallar 2:39

·

Tevrat

וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וַיִּבְרְח֤וּ שְׁנֵֽי־עֲבָדִים֙ לְשִׁמְעִ֔י אֶל־אָכִ֥ישׁ בֶּֽן־מַעֲכָ֖ה מֶ֣לֶךְ גַּ֑ת וַיַּגִּ֤ידוּ לְשִׁמְעִי֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֥ה עֲבָדֶ֖יךָ בְּגַֽת

Üç yılın sonunda Şimi'nin iki kulu Gat kralı Maaka oğlu Akiş'e kaçtılar; ve Şimi'ye bildirip dediler: 'İşte kulların Gat'tadır.'

Nehemya 13:10

·

Tevrat

וָאֵ֣דְעָ֔ה כִּֽי־מְנָי֥וֹת הַלְוִיִּ֖ם לֹ֣א נִתָּ֑נָה וַיִּבְרְח֧וּ אִישׁ־לְשָׂדֵ֛הוּ הַלְוִיִּ֥ם וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים עֹשֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה

Ve bildim ki Levililerin payları verilmemişti; ve işi yapan Levililer ve şarkıcılar her biri kendi tarlasına kaçmıştı.

Daniel 10:7

·

Tevrat

וְרָאִיתִי֩ אֲנִ֨י דָנִיֵּ֤אל לְבַדִּי֙ אֶת־הַמַּרְאָ֔ה וְהָאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ עִמִּ֔י לֹ֥א רָא֖וּ אֶת־הַמַּרְאָ֑ה אֲבָ֗ל חֲרָדָ֤ה גְדֹלָה֙ נָפְלָ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם וַֽיִּבְרְח֖וּ בְּהֵחָבֵֽא

Ve görümü yalnız ben Daniel gördüm ve benimle olan adamlar görümü görmediler; ancak üzerlerine büyük titreme düştü ve saklanarak kaçtılar.

לִבְרֹחַ

li-vroahkaçmak için

4

בְּבָרְחוֹ

be-vorhokaçtığında

3

יִבְרָח

yivrahkaçacak

3

בֹּרַֽחַת

borahatkaçan

3

בָּֽרְחוּ

barehukaçtılar

3

וַיַּבְרִיחוּ

va-yyavrihuve kaçırdılar

1

מַבְרִחַ

mavriahkaçıran

1

וָאַבְרִיחֵהוּ

va-avrihehuve onu kaçırdım

1

יַבְרִיחַ

yavriahkaçırtacak

1

הִבְרִיחוּ

hivrihukaçırdılar

1

יַבְרִיחֶנּוּ

yavrihennuonu kaçıracak

1

וְנִבְרָחָה

ve-nivrahave kaçalım

1

וַתִּבְרַח

vattivrahve kaçtı

1

אֶבְרָֽח

evrahkaçacağım

1

בְּבָרְחֲךָ

bevorhakhasen kaçtığında

1

יִבְרְחוּ

yivrehukaçacaklar

1

בִּבְרֹחַ

bivroahkaçtığında

1