Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בער

b-c-r — Kök Analizi

בער

127

Kullanım

8

Lemma

40

Türev

72

Anlam

8 lemma, 40 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בֹּעֵר

Lemma

bo'er

yanan, yanmak, tüketmek, tutuşmak

Fiil
18

וּבִֽעַרְתָּ

u-vi'arta

ve yaktın, yanmak, tüketmek, temizlemek

Fiil
10

בָעֲרָה

ba'ara

yandı, yanmak, tüketmek, yok etmek

Fiil
6

תְּבַעֵר

teva'er

yakacaksın, yakmak, tüketmek, yok etmek

Fiil
6

לְבָעֵֽר

leva'er

yakmak, yakmak, tüketmek, süpürüp atmak

Fiil
6

וַתִּבְעַר

va-ttiv'ar

ve yandı, yanmak, tüketmek, kızmak

Fiil
5

יִבְעַר

yiv'ar

yanacak, yanmak, tüketmek, otlamak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Yeşaya 62:1

·

Tevrat

לְמַ֤עַן צִיּוֹן֙ לֹ֣א אֶחֱשֶׁ֔ה וּלְמַ֥עַן יְרוּשָׁלִַ֖ם לֹ֣א אֶשְׁק֑וֹט עַד־יֵצֵ֤א כַנֹּ֨גַהּ֙ צִדְקָ֔הּ וִישׁוּעָתָ֖הּ כְּלַפִּ֥יד יִבְעָֽר

Siyon'un uğruna susmayacağım ve Yeruşalim'in uğruna sakinleşmeyeceğim; onun doğruluğu parıltı gibi çıkana ve onun kurtuluşu meşale gibi yanana kadar.

1. Krallar 14:10

·

Tevrat

לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ

Bu yüzden, işte Yarovam evinin üzerine kötülük getiriyorum; Yarovam'dan duvara işeyeni, İsrail'de tutsak olanı ve serbest olanı kesip atacağım; ve gübrenin tamamen yanıp tükenmesi gibi Yarovam evinin ardını yakıp yok edeceğim.

Mezmurlar 2:12

·

Tevrat

נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ

Oğlu öpün, yoksa öfkelenir ve yolda yok olursunuz; çünkü onun öfkesi aniden alevlenir. Ona sığınanların bütününe ne mutludur.

Mısır'dan Çıkış 3:3

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אָסֻֽרָה־נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה אֶת־הַמַּרְאֶ֥ה הַגָּדֹ֖ל הַזֶּ֑ה מַדּ֖וּעַ לֹא־יִבְעַ֥ר הַסְּנֶֽה

Musa dedi: 'Lütfen döneyim ve bu büyük görüntüyü göreyim, çalı neden yanmıyor.'

Mısır'dan Çıkış 22:4

·

Tevrat

כִּ֤י יַבְעֶר־אִישׁ֙ שָׂדֶ֣ה אוֹ־כֶ֔רֶם וְשִׁלַּח֙ אֶת־בְּעִיר֔וֹ וּבִעֵ֖ר בִּשְׂדֵ֣ה אַחֵ֑ר מֵיטַ֥ב שָׂדֵ֛הוּ וּמֵיטַ֥ב כַּרְמ֖וֹ יְשַׁלֵּֽם

Eğer adam tarla veya bağ otlatırsa ve hayvanını gönderirse ve başkasının tarlasında otlatırsa, tarlasının en iyisini ve bağının en iyisini ödeyecek.

בְעֹרוֹ

ve'oro

ve onun derisinde, deri, cilt, post

Fiil
4

וּבָעֲרָה

u-va'ara

ve yandı, yanmak, tüketmek, tutuşmak

Fiil
4

וַיַּבְעֶר

va-yyav'er

ve yaktı, yanmak, yakmak

Fiil
4

וּבָעֲרוּ

uva'aru

ve yandılar, yanmak, tüketmek, yok etmek

Fiil
3

וּבִעַרְתִּי

u-vi'arti

ve yaktım, yanmak, yakmak, tüketmek

Fiil
3

בִּעַרְתִּי

bi'arti

yaktım, yanmak, yakmak, tüketmek, yok etmek

Fiil
2

בִעַרְתָּ

viarta

yaktın, yanmak, tüketmek, temizlemek

Fiil
2

בִּֽעַרְתֶּם

bi'artem

yaktınız, yakmak, tüketmek, yok etmek

Fiil
2

מַבְעִיר

mav'ir

yakan, yakmak, tutuşturmak, ateşe vermek

Fiil
1

וְהִבְעַרְתִּי

ve-hiv'arti

ve yakacağım, yanmak, tüketmek, yakmak

Fiil
1

הַמַּבְעִר

ha-mmav'ir

yakan, yakmak, tüketmek, ateşlemek

Fiil
1

בֹּֽעֲרוֹת

bo'arot

yananlar, yanmak, tüketmek

Fiil
1

תַּבְעִיר

tav'ir

yakacaksın, yakmak, tüketmek, ateşlemek

Fiil
1

בֹּעֵר

Lemma

bo'eryanan

18

וּבִֽעַרְתָּ

u-vi'artave yaktın

10

בָעֲרָה

ba'arayandı

6

תְּבַעֵר

teva'eryakacaksın

6

לְבָעֵֽר

leva'eryakmak

6

וַתִּבְעַר

va-ttiv'arve yandı

5

יִבְעַר

yiv'aryanacak

5

Örnek Ayetler (5)

Yeşaya 62:1

·

Tevrat

לְמַ֤עַן צִיּוֹן֙ לֹ֣א אֶחֱשֶׁ֔ה וּלְמַ֥עַן יְרוּשָׁלִַ֖ם לֹ֣א אֶשְׁק֑וֹט עַד־יֵצֵ֤א כַנֹּ֨גַהּ֙ צִדְקָ֔הּ וִישׁוּעָתָ֖הּ כְּלַפִּ֥יד יִבְעָֽר

Siyon'un uğruna susmayacağım ve Yeruşalim'in uğruna sakinleşmeyeceğim; onun doğruluğu parıltı gibi çıkana ve onun kurtuluşu meşale gibi yanana kadar.

1. Krallar 14:10

·

Tevrat

לָכֵ֗ן הִנְנִ֨י מֵבִ֤יא רָעָה֙ אֶל־בֵּ֣ית יָרָבְעָ֔ם וְהִכְרַתִּ֤י לְיָֽרָבְעָם֙ מַשְׁתִּ֣ין בְּקִ֔יר עָצ֥וּר וְעָז֖וּב בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וּבִֽעַרְתִּי֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־יָרָבְעָ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר יְבַעֵ֥ר הַגָּלָ֖ל עַד־תֻּמּֽוֹ

Bu yüzden, işte Yarovam evinin üzerine kötülük getiriyorum; Yarovam'dan duvara işeyeni, İsrail'de tutsak olanı ve serbest olanı kesip atacağım; ve gübrenin tamamen yanıp tükenmesi gibi Yarovam evinin ardını yakıp yok edeceğim.

Mezmurlar 2:12

·

Tevrat

נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ

Oğlu öpün, yoksa öfkelenir ve yolda yok olursunuz; çünkü onun öfkesi aniden alevlenir. Ona sığınanların bütününe ne mutludur.

Mısır'dan Çıkış 3:3

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אָסֻֽרָה־נָּ֣א וְאֶרְאֶ֔ה אֶת־הַמַּרְאֶ֥ה הַגָּדֹ֖ל הַזֶּ֑ה מַדּ֖וּעַ לֹא־יִבְעַ֥ר הַסְּנֶֽה

Musa dedi: 'Lütfen döneyim ve bu büyük görüntüyü göreyim, çalı neden yanmıyor.'

Mısır'dan Çıkış 22:4

·

Tevrat

כִּ֤י יַבְעֶר־אִישׁ֙ שָׂדֶ֣ה אוֹ־כֶ֔רֶם וְשִׁלַּח֙ אֶת־בְּעִיר֔וֹ וּבִעֵ֖ר בִּשְׂדֵ֣ה אַחֵ֑ר מֵיטַ֥ב שָׂדֵ֛הוּ וּמֵיטַ֥ב כַּרְמ֖וֹ יְשַׁלֵּֽם

Eğer adam tarla veya bağ otlatırsa ve hayvanını gönderirse ve başkasının tarlasında otlatırsa, tarlasının en iyisini ve bağının en iyisini ödeyecek.

בְעֹרוֹ

ve'orove onun derisinde

4

וּבָעֲרָה

u-va'arave yandı

4

וַיַּבְעֶר

va-yyav'erve yaktı

4

וּבָעֲרוּ

uva'aruve yandılar

3

וּבִעַרְתִּי

u-vi'artive yaktım

3

בִּעַרְתִּי

bi'artiyaktım

2

בִעַרְתָּ

viartayaktın

2

בִּֽעַרְתֶּם

bi'artemyaktınız

2

מַבְעִיר

mav'iryakan

1

וְהִבְעַרְתִּי

ve-hiv'artive yakacağım

1

הַמַּבְעִר

ha-mmav'iryakan

1

בֹּֽעֲרוֹת

bo'arotyananlar

1

תַּבְעִיר

tav'iryakacaksın

1