321
Kullanım
42
Lemma
47
Türev
114
Anlam
42 lemma, 47 türev form
Örnek Ayetler (5 / 61)
Hakimler 19:22
·
Tevrat
הֵמָּה֮ מֵיטִיבִ֣ים אֶת־לִבָּם֒ וְהִנֵּה֩ אַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֣י בְנֵֽי־בְלִיַּ֗עַל נָסַ֨בּוּ֙ אֶת־הַבַּ֔יִת מִֽתְדַּפְּקִ֖ים עַל־הַדָּ֑לֶת וַיֹּאמְר֗וּ אֶל־הָ֠אִישׁ בַּ֣עַל הַבַּ֤יִת הַזָּקֵן֙ לֵאמֹ֔ר הוֹצֵ֗א אֶת־הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֥א אֶל־בֵּיתְךָ֖ וְנֵדָעֶֽנּוּ
Onlar kalplerini iyi ederlerken, işte şehrin adamları, Beliyaal oğulları olan adamlar evi sardılar, kapıya vurdular; ve evin sahibi yaşlı adama diyerek dediler ki: 'Evine gelen adamı dışarı çıkar ve onu bilelim.'
Hakimler 19:23
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֣א אֲלֵיהֶ֗ם הָאִישׁ֙ בַּ֣עַל הַבַּ֔יִת וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אַל־אַחַ֖י אַל־תָּרֵ֣עוּ נָ֑א אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר־בָּ֞א הָאִ֤ישׁ הַזֶּה֙ אַל־בֵּיתִ֔י אַֽל־תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת
Evin sahibi adam onlara çıktı ve onlara dedi: 'Hayır kardeşlerim, lütfen kötülük yapmayın; bu adam evime geldikten sonra bu alçaklığı yapmayın.'
Yeremya 37:13
·
Tevrat
וַיְהִי־ה֞וּא בְּשַׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן וְשָׁם֙ בַּ֣עַל פְּקִדֻ֔ת וּשְׁמוֹ֙ יִרְאִיָּ֔יה בֶּן־שֶֽׁלֶמְיָ֖ה בֶּן־חֲנַנְיָ֑ה וַיִּתְפֹּ֞שׂ אֶֽת־יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ לֵאמֹ֔ר אֶל־הַכַּשְׂדִּ֖ים אַתָּ֥ה נֹפֵֽל
O, Bünyamin kapısındayken, orada adı Hananya oğlu Şelemya oğlu Yiriya olan bir gözetim yetkilisi vardı; peygamber Yeremya'yı yakaladı ve dedi: 'Sen Kildanilere düşüyorsun.'
2. Krallar 1:8
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו אִ֚ישׁ בַּ֣עַל שֵׂעָ֔ר וְאֵז֥וֹר ע֖וֹר אָז֣וּר בְּמָתְנָ֑יו וַיֹּאמַ֕ר אֵלִיָּ֥ה הַתִּשְׁבִּ֖י הֽוּא
Ona dediler: 'Kıllı bir adamdı ve beline deri kuşak kuşanmıştı.' O da dedi: 'O Tişbeli İlyas'tır.'
Yeşaya 41:15
·
Tevrat
הִנֵּ֣ה שַׂמְתִּ֗יךְ לְמוֹרַג֙ חָר֣וּץ חָדָ֔שׁ בַּ֖עַל פִּֽיפִיּ֑וֹת תָּד֤וּשׁ הָרִים֙ וְתָדֹ֔ק וּגְבָע֖וֹת כַּמֹּ֥ץ תָּשִֽׂים
İşte seni iki ağızlı keskin yeni bir döven yaptım; dağları döveceksin ve ezeceksin ve tepeleri saman tozu gibi yapacaksın.
Örnek Ayetler (5 / 28)
Hakimler 9:2
·
Tevrat
דַּבְּרוּ־נָ֞א בְּאָזְנֵ֨י כָל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶם֮ מַה־טּ֣וֹב לָכֶם֒ הַמְשֹׁ֨ל בָּכֶ֜ם שִׁבְעִ֣ים אִ֗ישׁ כֹּ֚ל בְּנֵ֣י יְרֻבַּ֔עַל אִם־מְשֹׁ֥ל בָּכֶ֖ם אִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וּזְכַרְתֶּ֕ם כִּֽי־עַצְמֵכֶם וּבְשַׂרְכֶ֖ם אָנִֽי
Lütfen Şekem'in tüm sahiplerinin kulaklarına konuşun: 'Sizin için hangisi iyidir? Yerubbaal'ın tüm oğulları olan yetmiş kişinin size egemen olması mı, yoksa bir kişinin size egemen olması mı? Ve hatırlayın ki ben sizin kemiğiniz ve etinizim.'
Hakimler 9:3
·
Tevrat
וַיְדַבְּר֨וּ אֲחֵֽי־אִמּ֜וֹ עָלָ֗יו בְּאָזְנֵי֙ כָּל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּ֤ט לִבָּם֙ אַחֲרֵ֣י אֲבִימֶ֔לֶךְ כִּ֥י אָמְר֖וּ אָחִ֥ינוּ הֽוּא
Annesinin kardeşleri onun hakkında Şekem'in tüm sahiplerinin kulaklarına tüm bu sözleri konuştular; ve kalpleri Abimelek'in ardınca eğildi, çünkü dediler: 'O bizim kardeşimizdir.'
Hakimler 9:6
·
Tevrat
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּ כָּל־בַּעֲלֵ֤י שְׁכֶם֙ וְכָל־בֵּ֣ית מִלּ֔וֹא וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֖לֶךְ לְמֶ֑לֶךְ עִם־אֵל֥וֹן מֻצָּ֖ב אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁכֶֽם
Şekem'in tüm sahipleri ve tüm Millo evi toplandılar; ve gidip Şekem'deki dikili meşenin yanında Abimelek'i kral yaptılar.
Hakimler 9:7
·
Tevrat
וַיַּגִּ֣דוּ לְיוֹתָ֗ם וַיֵּ֨לֶךְ֙ וַֽיַּעֲמֹד֙ בְּרֹ֣אשׁ הַר־גְּרִזִ֔ים וַיִּשָּׂ֥א קוֹל֖וֹ וַיִּקְרָ֑א וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְע֤וּ אֵלַי֙ בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם וְיִשְׁמַ֥ע אֲלֵיכֶ֖ם אֱלֹהִֽים
Yotam'a bildirdiler; ve o gidip Gerizim Dağı'nın tepesinde durdu, ve sesini yükseltip bağırdı; ve onlara dedi: 'Beni dinleyin, ey Şekem'in sahipleri, Tanrı da sizi dinlesin.'
Hakimler 9:18
·
Tevrat
וְאַתֶּ֞ם קַמְתֶּ֨ם עַל־בֵּ֤ית אָבִי֙ הַיּ֔וֹם וַתַּהַרְג֧וּ אֶת־בָּנָ֛יו שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ עַל־אֶ֣בֶן אֶחָ֑ת וַתַּמְלִ֜יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֤לֶךְ בֶּן־אֲמָתוֹ֙ עַל־בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֔ם כִּ֥י אֲחִיכֶ֖ם הֽוּא
Ama siz bugün babamın evine karşı kalktınız, ve onun oğullarını, yetmiş kişiyi tek bir taşın üzerinde öldürdünüz; ve onun cariyesinin oğlu Abimelek'i, kardeşiniz olduğu için Şekem'in sahipleri üzerine kral yaptınız.
Örnek Ayetler (5 / 10)
Yeşaya 1:3
·
Tevrat
יָדַ֥ע שׁוֹר֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמ֖וֹר אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יָדַ֔ע עַמִּ֖י לֹ֥א הִתְבּוֹנָֽן
Öküz sahibini ve eşek efendisinin yemliğini bildi; İsrail bilmedi, halkım anlamadı.
Süleyman'ın Özdeyişleri 1:19
·
Tevrat
כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־בֹּ֣צֵֽעַ בָּ֑צַע אֶת־נֶ֖פֶשׁ בְּעָלָ֣יו יִקָּֽח
Haksız kazanç kazanan herkesin yolları böyledir; sahibinin canını alır.
Süleyman'ın Özdeyişleri 16:22
·
Tevrat
מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת
Anlayış, sahibine yaşam pınarıdır; ve ahmakların terbiyesi ahmaklıktır.
Süleyman'ın Özdeyişleri 17:8
·
Tevrat
אֶֽבֶן־חֵ֣ן הַ֭שֹּׁחַד בְּעֵינֵ֣י בְעָלָ֑יו אֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֖ר יִפְנֶ֣ה יַשְׂכִּֽיל
Rüşvet, sahibinin gözlerinde lütuf taşıdır; nereye dönerse başarılı olur.
Vaiz 8:8
·
Tevrat
אֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֨וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת־הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־בְּעָלָֽיו
Ruhu tutmak için ruh üzerinde egemen insan yoktur ve ölüm gününde egemenlik yoktur ve savaşta salıverilme yoktur; ve kötülük sahiplerini kurtarmayacaktır.
Örnek Ayetler (5 / 8)
2. Samuel 11:26
·
Tevrat
וַתִּשְׁמַע֙ אֵ֣שֶׁת אֽוּרִיָּ֔ה כִּי־מֵ֖ת אוּרִיָּ֣ה אִישָׁ֑הּ וַתִּסְפֹּ֖ד עַל־בַּעְלָֽהּ
Uriya'nın karısı adamı Uriya'nın öldüğünü duydu ve kocası için dövündü.
Süleyman'ın Özdeyişleri 12:4
·
Tevrat
אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל עֲטֶ֣רֶת בַּעְלָ֑הּ וּכְרָקָ֖ב בְּעַצְמוֹתָ֣יו מְבִישָֽׁה
Erdemli kadın kocasının tacıdır; utandıran kadın ise onun kemiklerinde çürük gibidir.
Süleyman'ın Özdeyişleri 31:11
·
Tevrat
בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר
Kocasının kalbi ona güvenir; ve ganimetten yoksun kalmaz.
Süleyman'ın Özdeyişleri 31:23
·
Tevrat
נוֹדָ֣ע בַּשְּׁעָרִ֣ים בַּעְלָ֑הּ בְּ֝שִׁבְתּ֗וֹ עִם־זִקְנֵי־אָֽרֶץ
Kocası kapılarda bilinir; yerin yaşlılarıyla oturduğunda.
Süleyman'ın Özdeyişleri 31:28
·
Tevrat
קָ֣מוּ בָ֭נֶיהָ וַֽיְאַשְּׁר֑וּהָ בַּ֝עְלָ֗הּ וַֽיְהַֽלְלָהּ
Oğulları kalktılar ve onu mutlu saydılar; kocası da onu övdü.
Örnek Ayetler (4)
Nahum 1:2
·
Tevrat
אֵ֣ל קַנּ֤וֹא וְנֹקֵם֙ יְהוָ֔ה נֹקֵ֥ם יְהוָ֖ה וּבַ֣עַל חֵמָ֑ה נֹקֵ֤ם יְהוָה֙ לְצָרָ֔יו וְנוֹטֵ֥ר ה֖וּא לְאֹיְבָֽיו
Yahve kıskanç ve öç alan Tanrı'dır; Yahve öç alandır ve öfke sahibidir; Yahve hasımlarından öç alandır ve düşmanlarına karşı öfke saklayandır.
Süleyman'ın Özdeyişleri 29:22
·
Tevrat
אִֽישׁ־אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָד֑וֹן וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב־פָּֽשַׁע
Öfkeli adam çekişmeyi kışkırtır; ve hiddet sahibinin isyanı çoktur.
Vaiz 10:20
·
Tevrat
גַּ֣ם בְּמַדָּֽעֲךָ֗ מֶ֚לֶךְ אַל־תְּקַלֵּ֔ל וּבְחַדְרֵי֙ מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ אַל־תְּקַלֵּ֖ל עָשִׁ֑יר כִּ֣י ע֤וֹף הַשָּׁמַ֨יִם֙ יוֹלִ֣יךְ אֶת־הַקּ֔וֹל וּבַ֥עַל כְּנָפַ֖יִם יַגֵּ֥יד דָּבָֽר
Düşüncende de kralı lanetleme, ve yatağının odalarında zengini lanetleme; çünkü göklerin kuşu sesi götürür, ve kanatların sahibi sözü bildirir.
Mısır'dan Çıkış 21:28
·
Tevrat
וְכִֽי־יִגַּ֨ח שׁ֥וֹר אֶת־אִ֛ישׁ א֥וֹ אֶת־אִשָּׁ֖ה וָמֵ֑ת סָק֨וֹל יִסָּקֵ֜ל הַשּׁ֗וֹר וְלֹ֤א יֵאָכֵל֙ אֶת־בְּשָׂר֔וֹ וּבַ֥עַל הַשּׁ֖וֹר נָקִֽי
Ve eğer öküz adamı veya kadını boynuzlarsa ve o ölürse, öküz kesinlikle taşlanacak ve eti yenmeyecek; ve öküzün sahibi suçsuzdur.
Örnek Ayetler (3)
Vaiz 5:12
·
Tevrat
יֵ֚שׁ רָעָ֣ה חוֹלָ֔ה רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ עֹ֛שֶׁר שָׁמ֥וּר לִבְעָלָ֖יו לְרָעָתֽוֹ
Güneşin altında gördüğüm hastalıklı bir kötülük vardır: sahibinin kendi kötülüğü için sakladığı zenginlik.
Mısır'dan Çıkış 21:34
·
Tevrat
בַּ֤עַל הַבּוֹר֙ יְשַׁלֵּ֔ם כֶּ֖סֶף יָשִׁ֣יב לִבְעָלָ֑יו וְהַמֵּ֖ת יִֽהְיֶה־לּֽוֹ
Çukurun sahibi ödeyecek, sahibine gümüş geri verecek ve ölü onun olacak.
Mısır'dan Çıkış 22:11
·
Tevrat
וְאִם־גָּנֹ֥ב יִגָּנֵ֖ב מֵעִמּ֑וֹ יְשַׁלֵּ֖ם לִבְעָלָֽיו
Ve eğer yanından kesinlikle çalınırsa, sahibine ödeyecek.
Örnek Ayetler (1)
Hakimler 9:20
·
Tevrat
וְאִם־אַ֕יִן תֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מֵאֲבִימֶ֔לֶךְ וְתֹאכַ֛ל אֶת־בַּעֲלֵ֥י שְׁכֶ֖ם וְאֶת־בֵּ֣ית מִלּ֑וֹא וְתֵצֵ֨א אֵ֜שׁ מִבַּעֲלֵ֤י שְׁכֶם֙ וּמִבֵּ֣ית מִלּ֔וֹא וְתֹאכַ֖ל אֶת־אֲבִימֶֽלֶךְ
Ama eğer değilse, Abimelek'ten ateş çıksın, ve Şekem'in sahiplerini ve Millo evini yiyip bitirsin; ve Şekem'in sahiplerinden ve Millo evinden ateş çıksın, ve Abimelek'i yiyip bitirsin.
Örnek Ayetler (2)
Süleyman'ın Özdeyişleri 18:9
·
Tevrat
גַּ֭ם מִתְרַפֶּ֣ה בִמְלַאכְתּ֑וֹ אָ֥ח ה֝֗וּא לְבַ֣עַל מַשְׁחִֽית
İşinde gevşek olan da yıkım efendisinin kardeşidir.
Vaiz 10:11
·
Tevrat
אִם־יִשֹּׁ֥ךְ הַנָּחָ֖שׁ בְּלוֹא־לָ֑חַשׁ וְאֵ֣ין יִתְר֔וֹן לְבַ֖עַל הַלָּשֽׁוֹן
Eğer yılan efsun olmadan ısırırsa, dilin sahibine avantaj yoktur.
Örnek Ayetler (2)
Eyüp 31:39
·
Tevrat
אִם־כֹּ֭חָהּ אָכַ֣לְתִּי בְלִי־כָ֑סֶף וְנֶ֖פֶשׁ בְּעָלֶ֣יהָ הִפָּֽחְתִּי
Eğer onun gücünü gümüş olmadan yediysem ve sahiplerinin canını çıkardıysam,
Vaiz 7:12
·
Tevrat
כִּ֛י בְּצֵ֥ל הַֽחָכְמָ֖ה בְּצֵ֣ל הַכָּ֑סֶף וְיִתְר֣וֹן דַּ֔עַת הַֽחָכְמָ֖ה תְּחַיֶּ֥ה בְעָלֶֽיהָ
Çünkü bilgeliğin gölgesinde, gümüşün gölgesindedir; ve bilginin fazlalığı, bilgeliğin sahiplerine yaşam vermesidir.
Örnek Ayetler (1)
Süleyman'ın Özdeyişleri 3:27
·
Tevrat
אַל־תִּמְנַע־ט֥וֹב מִבְּעָלָ֑יו בִּהְי֨וֹת לְאֵ֖ל יָדְךָ֣ לַעֲשֽׂוֹת
Yapmak elinin gücünde olduğunda, iyiliği sahiplerinden esirgeme.
Örnek Ayetler (1)
Ester 1:20
·
Tevrat
וְנִשְׁמַע֩ פִּתְגָ֨ם הַמֶּ֤לֶךְ אֲשֶֽׁר־יַעֲשֶׂה֙ בְּכָל־מַלְכוּת֔וֹ כִּ֥י רַבָּ֖ה הִ֑יא וְכָל־הַנָּשִׁ֗ים יִתְּנ֤וּ יְקָר֙ לְבַעְלֵיהֶ֔ן לְמִגָּד֖וֹל וְעַד־קָטָֽן
Ve kralın yapacağı fermanı bütün krallığında duyulacak, çünkü o büyüktür; ve bütün kadınlar büyükten küçüğe kadar kocalarına saygı verecekler.
Örnek Ayetler (1)
Ester 1:17
·
Tevrat
כִּֽי־יֵצֵ֤א דְבַר־הַמַּלְכָּה֙ עַל־כָּל־הַנָּשִׁ֔ים לְהַבְז֥וֹת בַּעְלֵיהֶ֖ן בְּעֵינֵיהֶ֑ן בְּאָמְרָ֗ם הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ אָמַ֞ר לְהָבִ֨יא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לְפָנָ֖יו וְלֹא־בָֽאָה
Çünkü kraliçenin sözü bütün kadınlara çıkacak, 'Kral Ahaşveroş Kraliçe Vaşti'nin kendi önüne getirilmesini söyledi ama o gelmedi' diyerek kocalarını gözlerinde hor görecekler.
Örnek Ayetler (1)
Mısır'dan Çıkış 21:29
·
Tevrat
וְאִ֡ם שׁוֹר֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֗ם וְהוּעַ֤ד בִּבְעָלָיו֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔נּוּ וְהֵמִ֥ית אִ֖ישׁ א֣וֹ אִשָּׁ֑ה הַשּׁוֹר֙ יִסָּקֵ֔ל וְגַם־בְּעָלָ֖יו יוּמָֽת
Ve eğer öküz dünden önceki günden süsen ise ve sahibine uyarıldıysa ve onu gözetmediyse ve adam veya kadın öldürürse, öküz taşlanacak ve ayrıca sahibi öldürülecek.
Örnek Ayetler (1)
2. Samuel 1:6
·
Tevrat
וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֨יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ
Kendisine bildiren genç dedi: 'Gilboa Dağı'nda tesadüfen bulundum; işte Şaul mızrağına yaslanmıştı ve işte savaş arabaları ve atlılar ona yetişmişlerdi.'
Örnek Ayetler (1)
Vaiz 5:10
·
Tevrat
בִּרְבוֹת֙ הַטּוֹבָ֔ה רַבּ֖וּ אוֹכְלֶ֑יהָ וּמַה־כִּשְׁרוֹן֙ לִבְעָלֶ֔יהָ כִּ֖י אִם־רְא֥וּת עֵינָֽיו
İyilik çoğaldığında, onu yiyenler de çoğalır; ve sahibine gözleriyle görmekten başka ne yarar vardır?
Örnek Ayetler (5 / 38)
Hakimler 6:25
·
Tevrat
וַיְהִי֮ בַּלַּ֣יְלָה הַהוּא֒ וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יְהוָ֗ה קַ֤ח אֶת־פַּר־הַשּׁוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יךָ וּפַ֥ר הַשֵּׁנִ֖י שֶׁ֣בַע שָׁנִ֑ים וְהָרַסְתָּ֗ אֶת־מִזְבַּ֤ח הַבַּ֨עַל֙ אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔יךָ וְאֶת־הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָ֖יו תִּכְרֹֽת
O gece Yahve ona dedi: 'Babanın boğasını ve yedi yaşındaki ikinci boğayı al; babanın Baal sunağını yık ve üzerindeki Aşera'yı kes.'
Hakimler 6:28
·
Tevrat
וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֤ה נֻתַּץ֙ מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְהָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָ֖יו כֹּרָ֑תָה וְאֵת֙ הַפָּ֣ר הַשֵּׁנִ֔י הֹֽעֲלָ֔ה עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ הַבָּנֽוּי
Şehrin adamları sabah erkenden kalktılar ve işte, Baal sunağı yıkılmıştı, üzerindeki Aşera kesilmişti ve ikinci boğa inşa edilen sunağın üzerinde sunulmuştu.
Hakimler 6:30
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־יוֹאָ֔שׁ הוֹצֵ֥א אֶת־בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְכִ֥י כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָֽיו
Sonra şehrin adamları Yoaş'a dediler: 'Oğlunu dışarı çıkar ve ölsün; çünkü Baal sunağını yıktı ve üzerindeki Aşera'yı kesti.'
Hakimler 6:32
·
Tevrat
וַיִּקְרָא־ל֥וֹ בַיּוֹם־הַה֖וּא יְרֻבַּ֣עַל לֵאמֹ֑ר יָ֤רֶב בּוֹ֙ הַבַּ֔עַל כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֽוֹ
O gün ona Yerubbaal adını koydu ve dedi ki: 'Sunağı yıkıldığı için Baal ona karşı kendini savunsun.'
Yeremya 19:5
·
Tevrat
וּבָנ֞וּ אֶת־בָּמ֣וֹת הַבַּ֗עַל לִשְׂרֹ֧ף אֶת־בְּנֵיהֶ֛ם בָּאֵ֖שׁ עֹל֣וֹת לַבָּ֑עַל אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־צִוִּ֨יתִי֙ וְלֹ֣א דִבַּ֔רְתִּי וְלֹ֥א עָלְתָ֖ה עַל־לִבִּֽי
Ve Baal'e yakmalık sunular olarak oğullarını ateşte yakmak için Baal'in yüksek yerlerini inşa ettiler; ki bunu buyurmadım ve konuşmadım ve kalbimin üzerine çıkmadı.
Örnek Ayetler (5 / 15)
Hakimler 2:13
·
Tevrat
וַיַּעַזְב֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֥וּ לַבַּ֖עַל וְלָעַשְׁתָּרֽוֹת
Yahve'yi bıraktılar, Baal'e ve Aştarot'a kulluk ettiler.
Hakimler 6:31
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֡שׁ לְכֹל֩ אֲשֶׁר־עָמְד֨וּ עָלָ֜יו הַאַתֶּ֣ם תְּרִיב֣וּן לַבַּ֗עַל אִם־אַתֶּם֙ תּוֹשִׁיע֣וּן אוֹת֔וֹ אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥יב ל֛וֹ יוּמַ֖ת עַד־הַבֹּ֑קֶר אִם־אֱלֹהִ֥ים הוּא֙ יָ֣רֶב ל֔וֹ כִּ֥י נָתַ֖ץ אֶֽת־מִזְבְּחֽוֹ
Yoaş ona karşı duran herkese dedi ki: 'Baal'i siz mi savunacaksınız? Yoksa onu siz mi kurtaracaksınız? Onu savunan sabaha kadar öldürülecek. Eğer o ilahsa, sunağı yıkıldığı için kendini savunsun.'
Yeremya 7:9
·
Tevrat
הֲגָנֹ֤ב רָצֹ֨חַ֙ וְֽנָאֹ֔ף וְהִשָּׁבֵ֥עַ לַשֶּׁ֖קֶר וְקַטֵּ֣ר לַבָּ֑עַל וְהָלֹ֗ךְ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתֶּֽם
Çalmak, öldürmek ve zina etmek ve yalan yere yemin etmek ve Baal'e buhur yakmak ve bilmediğiniz başka ilahların ardınca gitmek mi?
Yeremya 11:13
·
Tevrat
כִּ֚י מִסְפַּ֣ר עָרֶ֔יךָ הָי֥וּ אֱלֹהֶ֖יךָ יְהוּדָ֑ה וּמִסְפַּ֞ר חֻצ֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֗ם שַׂמְתֶּ֤ם מִזְבְּחוֹת֙ לַבֹּ֔שֶׁת מִזְבְּח֖וֹת לְקַטֵּ֥ר לַבָּֽעַל
Çünkü ey Yahuda, ilahların şehirlerinin sayısı kadar oldu; Yeruşalim'in sokaklarının sayısı kadar utanca sunaklar, Baal'a buhur yakmak için sunaklar koydunuz.
Yeremya 11:17
·
Tevrat
וַיהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ הַנּוֹטֵ֣עַ אוֹתָ֔ךְ דִּבֶּ֥ר עָלַ֖יִךְ רָעָ֑ה בִּ֠גְלַל רָעַ֨ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבֵ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֥וּ לָהֶ֛ם לְהַכְעִסֵ֖נִי לְקַטֵּ֥ר לַבָּֽעַל
Seni diken Ordular Yahve senin hakkında kötülük konuştu; İsrail evinin ve Yahuda evinin Baal'a buhur yakarak beni öfkelendirmek için kendilerine yaptıkları kötülük yüzünden.
Örnek Ayetler (5 / 13)
Hakimler 2:11
·
Tevrat
וַיַּעֲשׂ֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבְּעָלִֽים
İsrail oğulları Yahve'nin gözlerinde kötüyü yaptılar ve Baallere kulluk ettiler.
Hakimler 3:7
·
Tevrat
וַיַּעֲשׂ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָאֲשֵׁרֽוֹת
Ve İsrail oğulları Yahve'nin gözlerinde kötüyü yaptılar ve Tanrıları Yahve'yi unuttular; ve Baallere ve Aşeralara hizmet ettiler.
Hakimler 8:33
·
Tevrat
וַיְהִ֗י כַּֽאֲשֶׁר֙ מֵ֣ת גִּדְע֔וֹן וַיָּשׁ֨וּבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּזְנ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַבְּעָלִ֑ים וַיָּשִׂ֧ימוּ לָהֶ֛ם בַּ֥עַל בְּרִ֖ית לֵאלֹהִֽים
Gideon ölünce, İsrail oğulları döndüler ve Baalların ardınca fahişelik yaptılar; ve Baal-Berit'i kendilerine ilah yaptılar.
Hakimler 10:6
·
Tevrat
וַיֹּסִ֣פוּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לַעֲשׂ֣וֹת הָרַע֮ בְּעֵינֵ֣י יְהוָה֒ וַיַּעַבְד֣וּ אֶת־הַבְּעָלִ֣ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּר֡וֹת וְאֶת־אֱלֹהֵ֣י אֲרָם֩ וְאֶת־אֱלֹהֵ֨י צִיד֜וֹן וְאֵ֣ת אֱלֹהֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ אֱלֹהֵ֣י בְנֵי־עַמּ֔וֹן וְאֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּעַזְב֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֥א עֲבָדֽוּהוּ
İsrail oğulları Yahve'nin gözünde kötü olanı tekrar yaptılar; Baallere, Aştarotlara, Aram ilahlarına, Sayda ilahlarına, Moav ilahlarına, Ammon oğullarının ilahlarına ve Filistlilerin ilahlarına kulluk ettiler; Yahve'yi bıraktılar ve ona kulluk etmediler.
Hakimler 10:10
·
Tevrat
וַֽיִּזְעֲקוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר חָטָ֣אנוּ לָ֔ךְ וְכִ֤י עָזַ֨בְנוּ֙ אֶת־אֱלֹהֵ֔ינוּ וַֽנַּעֲבֹ֖ד אֶת־הַבְּעָלִֽים
İsrail oğulları Yahve'ye feryat ettiler, diyerek: 'Sana günah işledik ve çünkü Tanrımızı bıraktık ve Baallere kulluk ettik.'
Örnek Ayetler (5)
Yeremya 2:8
·
Tevrat
הַכֹּהֲנִ֗ים לֹ֤א אָֽמְרוּ֙ אַיֵּ֣ה יְהוָ֔ה וְתֹפְשֵׂ֤י הַתּוֹרָה֙ לֹ֣א יְדָע֔וּנִי וְהָרֹעִ֖ים פָּ֣שְׁעוּ בִ֑י וְהַנְּבִיאִים֙ נִבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וְאַחֲרֵ֥י לֹֽא־יוֹעִ֖לוּ הָלָֽכוּ
Kâhinler 'Yahve nerede?' demediler, yasayı tutanlar beni bilmediler, çobanlar bana isyan ettiler, peygamberler Baal ile peygamberlik ettiler ve yarar sağlamayanların ardınca gittiler.
Yeremya 12:16
·
Tevrat
וְהָיָ֡ה אִם־לָמֹ֣ד יִלְמְדוּ֩ אֶת־דַּֽרְכֵ֨י עַמִּ֜י לְהִשָּׁבֵ֤עַ בִּשְׁמִי֙ חַי־יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר לִמְּדוּ֙ אֶת־עַמִּ֔י לְהִשָּׁבֵ֖עַ בַּבָּ֑עַל וְנִבְנ֖וּ בְּת֥וֹךְ עַמִּֽי
Ve eğer halkıma Baal'a yemin etmeyi öğrettikleri gibi, 'Yahve yaşıyor' diye adımla yemin etmeyi, halkımın yollarını kesinlikle öğrenirlerse, halkımın içinde inşa edilecekler.
Yeremya 23:13
·
Tevrat
וּבִנְבִיאֵ֥י שֹׁמְר֖וֹן רָאִ֣יתִי תִפְלָ֑ה הִנַּבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וַיַּתְע֥וּ אֶת־עַמִּ֖י אֶת־יִשְׂרָאֵֽל
Ve Samiriye'nin peygamberlerinde iğrençlik gördüm; Baal ile peygamberlik ettiler ve halkım İsrail'i saptırdılar.
Yeremya 23:27
·
Tevrat
הַחֹשְׁבִ֗ים לְהַשְׁכִּ֤יחַ אֶת־עַמִּי֙ שְׁמִ֔י בַּחֲל֣וֹמֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יְסַפְּר֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁכְח֧וּ אֲבוֹתָ֛ם אֶת־שְׁמִ֖י בַּבָּֽעַל
Babalarının adımı Baal ile unuttukları gibi, herkesin komşusuna anlattığı rüyalarıyla halkıma adımı unutturmayı düşünenler.
Hoşea 13:1
·
Tevrat
כְּדַבֵּ֤ר אֶפְרַ֨יִם֙ רְתֵ֔ת נָשָׂ֥א ה֖וּא בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיֶּאְשַׁ֥ם בַּבַּ֖עַל וַיָּמֹֽת
Efrayim konuştuğunda titreme vardı, o İsrail'de yükseldi; ve Baal'da suçlu oldu ve öldü.
Örnek Ayetler (5)
Hoşea 11:2
·
Tevrat
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן
Onları çağırdılar; öyle onların yüzünden gittiler; Baallere kurban kestiler ve oyma putlara buhur yaktılar.
2. Tarihler 17:3
·
Tevrat
וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה עִם־יְהוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י הָלַ֗ךְ בְּדַרְכֵ֞י דָּוִ֤יד אָבִיו֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים וְלֹ֥א דָרַ֖שׁ לַבְּעָלִֽים
Yahve Yehoşafat ileydi; çünkü babası Davut'un ilk yollarında yürüdü ve Baalleri aramadı.
2. Tarihler 24:7
·
Tevrat
כִּ֤י עֲתַלְיָ֨הוּ֙ הַמִּרְשַׁ֔עַת בָּנֶ֥יהָ פָרְצ֖וּ אֶת־בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְגַם֙ כָּל־קָדְשֵׁ֣י בֵית־יְהוָ֔ה עָשׂ֖וּ לַבְּעָלִֽים
Çünkü o kötü kadın Atalya'nın oğulları Tanrı'nın evine zorla girmişlerdi; ayrıca Yahve'nin evinin bütün kutsal eşyalarını Baaller için yapmışlardı.
2. Tarihler 28:2
·
Tevrat
וַיֵּ֕לֶךְ בְּדַרְכֵ֖י מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְגַ֧ם מַסֵּכ֛וֹת עָשָׂ֖ה לַבְּעָלִֽים
İsrail krallarının yollarında yürüdü ve ayrıca Baallar için dökme putlar yaptı.
2. Tarihler 33:3
·
Tevrat
וַיָּ֗שָׁב וַיִּ֨בֶן֙ אֶת־הַבָּמ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר נִתַּ֖ץ יְחִזְקִיָּ֣הוּ אָבִ֑יו וַיָּ֨קֶם מִזְבְּח֤וֹת לַבְּעָלִים֙ וַיַּ֣עַשׂ אֲשֵׁר֔וֹת וַיִּשְׁתַּ֨חוּ֙ לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם
Ve döndü ve babası Hizkiya'nın yıkmış olduğu yüksek yerleri inşa etti ve Baallere sunaklar dikti ve Aşeralar yaptı ve göklerin bütün ordusuna eğildi ve onlara kulluk etti.